Китай Япония Корея Прочее
Восточный портал [oriental.ru]
материалы по странам

Главная
Форум
Тексты
Изображения
Разное



Таникава Сюнтаро

Стихи



Перевод с японского: Василий Зорин, Иван Ющенко



ДЕРЕВЬЯ — В ДВАДЦАТЬ СТРОК





1. Пальцы легкого ветерка касаются всех ваших угловатостей.

2. В вашей тени -- жар жизни.

3. И кто вас научил стоять так прямо.

4. Теснятся, нисколько не стесняясь сходства своего.

5. Пушок земли, пробивающийся к теплу атмосферы.

6. От невыразимой зеленой гармонии не отвести глаз.

7. Скорее встану за этих исполинов, чем -- на войну.

8. Безмолвная толпа, которую никто не взбаламутит.

9. Из тьмы встает живое.

10. Какой вас якорь тянет к спрятанной воде?

11. Когда ты в лесу, душа привыкает к телу.

12. Дрожит, стараясь слиться с небом -- цвет.

13. Продолжаю искать ту ясность, что таит в себе этот цвет.

14. В деревьях живет незаменимый опыт.

15. Хотел бы умереть после того, как поцелую каждое.

16. Если это ноты, где уши, что услышат Музыку?

17. Поскольку нет у них зеркал, то каждое стоит красиво.

18. И что за простота -- считать, что можешь дорасти до неба!

19. Нельзя красивей быть.

20. Благословенье -- жить с вами на одной Земле.



СЦЕНА



Неведомо откудова пришедший,
Вдруг очутился я на сцене.
Всё, что мне нужно делать, знали клетки.
Вот почему я принял форму человека
И даже говорил о счастье.








Форум

Проза
Поэзия
Статьи
Сказки

Фото
Живопись
Кино

Личности
События
Рассылка
Книги
Программы
Авторизация
авторы

Ланьков

Сат Абхава

Замилов
анонсы





mail.ru yandex.ru content.mail.ru subscribe.ru









Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»