Источник |
Илья Ильф и Евгений Петров. Собрание сочинений в 5 томах. Том 3. |
Издательство |
«Художественная литература». Москва, 1961 |
Ocr, проверка |
Читальный зал |
Писатель должен писать
— Товарищи, речь, которую я хочу произнести, написана вместе с Ильфом
(смех, аплодисменты), и мы хотим рассказать в ней обо всем, что нас беспокоит,
тревожит, о чем мы часто говорим друг с другом, вместо того чтобы работать.
То есть мы, конечно, работаем тоже, но уж обязательно, прежде чем начать писать,
час-другой посвящаем довольно нервному разговору о литературных делах, потому
что эти дела не могут нас не волновать. И вот, товарищи, мы надеемся, что, после
того, как мы вам здесь все расскажем, мы уже сможем садиться за работу, не теряя
времени на предварительные разговоры.
Недавно в отделе происшествий «Правды» была напечатана заметка об
одном молодом человеке по фамилии Халфин. Этот самый Халфин позвонил по телефону
в Главное управление нефтяной промышленности и сказал, что говорят из ЦК ВЛКСМ,
что ЦК направляет в Баку и Грозный литературную бригаду для собирания материала
о стахановцах нефтяной промышленности и что эту бригаду возглавляет писатель
Халфин, каковому и следует оказать всемерное содействие, главным образом — материальное.
(Смех.)
После этого Халфин пошел в бухгалтерию Главнефти и, отрекомендовавшись
руководителем литературной бригады Халфиным, попросил денег. В кассе ему выдали
две тысячи рублей. Через некоторое время выяснилось, что никто из ЦК ВЛКСМ по
телефону не звонил и что получивший деньги — аферист.
Что и говорить — происшествие неприятное!
И чем больше думаешь о нем, тем неприятнее оно становится. Ведь
в самом деле! Жулик Халфин не выдавал себя за врача по уху, горлу и носу, за
летчика-полярника, за преподавателя истории и географии, за девушку-парашютистку.
(Смех.)
Нет, он выдал себя за писателя. (Смех.) И сделал это рассудительный
Халфин потому, что легче всего получить деньги, назвавшись писателем.
Другая сторона этого дела еще неприятнее. Представим себе на мгновение,
что из ЦК ВЛКСМ действительно позвонили в Главнефть и говорили о действительной,
всамделишной литературной бригаде. Но даже в этом случае нужно ли было расходовать
государственные деньги? Разве Лев Николаевич Толстой ходил к маме Наташи Ростовой
просить денег на описание ее дочки? (Смех, аплодисменты.) А если бы даже пошел?
Ну, представим себе на мгновение этот невероятный случай. Мама все равно не
отпустила бы средств на эти явно сверхсметные расходы.
Такими вот суровыми мамами должны быть и Главнефть, и Главрыба,
и Главчай с Главсахаром и Главлимоном. (Смех.) Одним словом, все хозяйственные
учреждения. И Союз советских писателей тоже. Обращаемся к ним от лица русской
литературы!
Любите писателей, читайте их, уважайте их, детям своим закажите
уважать и читать, — только, пожалуйста, не меценатствуйте, не покровительствуйте,
не занимайтесь благотворительностью! Литература — дело чрезвычайно серьезное,
и усилиями одних кассиров создавать ее нельзя. (Аплодисменты.)
Наша литература тяжело страдает от большого количества дутых, фальшивых
писательских репутаций. (Аплодисменты.)
Маленькая оговорка. Ее надо сделать в связи с выступлением предыдущего
оратора. Аудитория требовала у него фамилии. Так вот, товарищи, там, где это
потребуется, мы будем их называть, но ведь здесь не бой быков, чтобы колоть
писателей направо и налево.
Дальше мы скажем о вреде голословной, бездоказательной критики,
когда фамилии писателей произносятся мельком, а работа их при этом совершенно
не разбирается. (Голоса с мест: «Правильно».)
Нужны глубокие, дельные и веские доказательства, когда произносятся
фамилии. Поэтому некоторые вопросы надо ставить общо, иногда даже не подкрепляя
речь фамилиями. Потому что это уже не просто факты, а целые явления литературной
жизни.
Продолжу дальше нашу мысль. Фальшивые репутации возникают от неуменья
многих критиков и редакторов отличить настоящее произведение искусства от галиматьи,
от дребедени.
Многолетняя практика наших журналов и литературных органов показала
этому множество примеров. Дилетантизм и невежество в этой области привели к
тому, что число ложных репутаций приняло угрожающие размеры. Список талантов,
хранящийся в канцелярии Союза писателей (смех) и принятый к руководству в издательствах,
имеет с жизнью очень немного общего. Вследствие этого иногда получается такая
картина:
Писатель с твердо установившейся репутацией таланта сдает новую
рукопись в издательство. Как и полагается по рангу, книга сразу печатается несколькими
изданиями. Еще до того как читатель увидел книгу и дал свою оценку, критика
подымает восторженный, однообразный и скучный крик. Фантазии при этом нет никакой.
Книга зачисляется либо в «железный инвентарь», либо в «золотой фонд». (Смех.)
Если же никак нельзя запихнуть новую книгу ни в инвентарь, ни в фонд, то о ней
пишут, что она «заполняет пробел». При этом не обращают внимания, какими художественными
ценностями этот пробел заполняется. (Смех.)
Наконец, с приличным полугодовым опозданием книга выходит в свет
и жадно расхватывается библиотеками. Она исчезает с магазинных прилавков в один
день. Да и как не схватить это новое произведение искусства, когда о нем совершенно
точно сказано, что оно уже вошло в «железный инвентарь» или является жемчужиной
«золотого фонда». Заведующий библиотекой должен иметь стальные нервы или по
крайней мере вкус Стендаля, чтобы удержаться от покупки такой книги. (Смех.)
Конечно, нервы у него обыкновенные, человеческие, а что касается вкуса, то и
тут ничего сверхъестественного не наблюдается. И вот библиотекарь приобретает
для своих абонентов сразу пятнадцать экземпляров новой книги и любовно ставит
их на полку. В тот же день книгу разбирают по рукам.
Все ликуют. Писатель убежден, что его произведением упиваются миллионы
читателей, издатель радостно потирает руки и заявляет, что сделал хорошее коммерческое
дельце — продал товар без остатка. Писатель, не будь дурак, предлагает издателю
подписать договор на новое издание своей книги, а издатель, не будь дурак, соглашается.
Как не согласиться! Ведь книга разошлась чуть ли не в один день!
На фоне этого восторженного ликования особенно страшными кажутся
те драматические события, которые тем временем разыгрываются в библиотеке. Читатели
берут книгу и на другой день с непроницаемыми лицами возвращают ее. И с тех
пор книгу больше не спрашивают. Если покопаться в библиотеках, там можно найти
целые полки совершенно обесцененных книг, вышедших еще так недавно, прогремевших
в прессе, беспрерывно переиздающихся и почти никем не читаемых.
Радует, однако, то, что громадное большинство литераторов живет
честной, здоровой писательской жизнью. Репутации их нисколько не преувеличены,
не раздуты, часто даже преуменьшены, — кстати, для писателей это только полезно.
Живут они скромно. Могли бы жить лучше, если бы внимание издательств и Союза
не было так поглощено лишь двумя десятками человек (смех), записанных когда-то
в знаменитый список, о котором уже шла речь.
Создалась унизительная для писателей, но, к сожалению, имеющая под
собой некоторое основание, легенда о литературном Эльдорадо, о чудном месте,
куда падают с неба бесплатные дачи, денежные пособия, колоссальные тиражи и
опять-таки великая слава, превосходящая славу Льва Толстого и Флобера вместе
взятых. И бегут с протянутой лапой бесчисленные халтурщики и просто мазурики
вроде Халфина. Когда видишь, как пробирается к государственной кассе, расталкивая
почтенных конкурентов, мосье Халфин, делается совестно.
Что привело к тому положению, которое существует сейчас?
Самое опасное — это признать плохую книгу доброкачественной.
Если хороший роман назвать хорошим, то это не значит, что через
полгода у нас появится еще десять хороших романов, — хороший роман написать
трудно. Но достаточно только расхвалить какую-нибудь слабую, незрелую книгу,
как со всех сторон нанесут десятки дрянных романчиков, повестушек и рассказов.
Ведь плохие вещи писать очень легко. Только свистните — притащат в любом количестве!
Вспомним, сколько неправильных, отброшенных жизнью оценок было сделано
в литературе, сколько книг было названо хорошими, а через два-три года выяснилось,
что они никогда не были хорошими! Отсюда берут начало громкие, но пустые известности
и выпуск обесцененных книжных знаков. Искусству нужна нормальная температура.
Истерическое, нервозное превознесение писателей, а через некоторое время такое
же истерическое сокрушение их, — все это мешает работе.
Несколько дней назад т. Вашенцев выступил в «Литературной газете»
с заявлением, что молодой писатель Курочкин «на много голов выше некоторых незаслуженно
маститых писателей».
Надо решительно отказаться от такого рода мерок в литературе — на
голову выше, на голову ниже, на полкорпуса впереди, идут ноздря в ноздрю и так
далее. (Смех.) Это, товарищи, беговые жеребячьи термины (смех), и они неприменимы
к искусству. (Аплодисменты.) Это несерьезно. Это примитив. Движение литературы
и литераторов должно определяться серьезными литературными исследованиями. А
Вашенцев начинает с выводов. И он не одинок в этом отношении. Этим у нас любят
заниматься. Что, кроме вреда, может принести этот «тотализаторный» взгляд на
литературу? И этот вред уже налицо.
Сегодня в «Комсомольской правде» появилась статья, где написано,
что Курочкин не только не на много голов выше кого-то, а писатель безжизненный,
холодный, нарочитый и внушающий тревогу. Обе стороны ведут себя ужасно. Вашенцев
ни с того ни с сего размахивает кадилом, а «Комсомольская правда» рубит — и
начинающему, несомненно, способному писателю наносится вред с обеих сторон.
Это — образец примитивного отношения к искусству.
Литературная работа, сочинительство — вещь необычайно сложная, в
ней есть тысяча тонкостей. Когда же работа закончена, к ней, как мы только что
видели, подходят с топором. Конечно, иногда этот самый сложный литературный
труд может быть целиком, отвергнут как враждебный политически, и тогда, конечно,
можно пустить в дело и топор. Но в отношении произведений советских, которые
не могут быть отвергнуты в целом по политическим соображениям, топор не есть
орудие критики и воспитания.
У нас в литературе создана школьная обстановка. Писателям беспрерывно
ставят отметки. Пленумы носят характер экзаменов, где руководители Союза перечисляют
фамилии успевающих и неуспевающих, делают полугодовые и годовые выводы.
Успевающим деткам выдаются награды, и они радостно убегают домой,
унося с собой подаренную книжку в золотом цыпинском переплете или «М-1», а неуспевающим
читают суровую нотацию, так сказать отповедь. Неуспевающие плачут и ученическими
голосами обещают, что они больше не будут. Один автор так и написал недавно
в «Литературной газете» — «Вместе с Пильняком я создал роман под названием «Мясо».
Товарищи, я больше никогда не буду». (Смех, аплодисменты.) Но от этого не легче.
Совестно, что существует обстановка, в которой могут появиться такие письма.
Было бы лучше, если бы с таким заявлением выступил издатель, напечатавший этот
литературный шницель. (Смех, аплодисменты.) Впрочем, он, наверное, сейчас выйдет
и тоже скажет, что больше не будет. Обязательно выйдет. Вот увидите! То, что
он выйдет сюда и покается, — это очень приятно. Но гораздо приятнее было бы,
если бы он в свое время по рукописи понял, что книга плохая. Но — что поделаешь!
Люди отвыкли самостоятельно думать, в надежде, что кто-то за них все решит.
В Союзе, в журналах, в издательствах не любят брать на себя ответственность.
Попробуйте оставить издателя или критика на два часа наедине с книгой, которую
еще никто не похвалил и не обругал. (Смех.)
(Голос: «Он не останется».)
Он же выйдет из комнаты поседевшим от ужаса. (Смех, аплодисменты.)
Он не знает, что делать с этой книгой. Он плохо разбирается в искусстве.
От неуменья правильно оценить книгу литература страдает.
(Голоса: «Правильно».)
Не помогает и то, что редакторы, издатели и руководители Союза охотно
и даже с каким-то садистическим удовольствием каются в содеянных ошибках. Раскаяние
хотя вещь и хорошая, но помогает оно спасти свою душу, в общем, самому нагрешившему.
Всем же остальным от этого, честно говоря, ни тепло ни холодно.
Нам нужны люди глубоко идейные, образованные, любящие литературу.
Такими людьми располагает партия, такие люди есть и среди беспартийных. Наша
общая задача — таких людей найти, выдвинуть их из своей среды.
В заключение мы выдвигаем предложение, может быть, чересчур смелое,
слишком оригинальное — писатель должен писать. Произведения писателя всегда
будут убедительнее его речей. На плохое, чуждое произведение у советского писателя
может быть один ответ:
— Написать свое, хорошее! (Аплодисменты.)
1937
Писатель должен писать. — Впервые опубликована одновременно в «Литературной
газете», 1937, № .18, 6 апреля, и в газете «Известия», 1937, № 83, 6 апреля
(текст сокращен).
Это произведение — стенограмма речи, произнесенной 3 апреля 1937
года Е.Петровым от имени обоих авторов на общемосковском собрании писателей.
Речь не переиздавалась.
Печатается по тексту «Литературной газеты».
|