Михаловский Дмитрий Лаврентьевич
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:

  Дмитрий Лаврентьевич Михаловский
  
  Стихотворения
  
  Оригинал здесь - http://www.invictory.org/lib/2004/04/mihaylovskiy.html
  
  Дмитрий Лаврентьевич МИХАЛОВСКИЙ (1828-1905)
  
  Родился в 1828 году в Петербурге, в семье священника. Окончив юридический факультет Петербургского университета (1848), поступил на государственную службу юристом, затем служил по министерству финансов; жил на Кавказе, в Литве, Польше.
  В совершенстве владея несколькими европейскими языками, Михаловский серьезно занимался переводом. Одним из первых он перевел на русский язык Лонгфелло, Бодлера, Дранмора. В 1890 году за перевод пьес Шекспира "Ричард II" и "Антоний и Клеопатра" ему была присуждена Пушкинская премия.
  Свои переводы Михаловский помещал в "Современнике" и "Отечественных записках", поддерживал отношения с Некрасовым. Появлялись в журналах и собственные стихотворения Михаловского, некоторые из них были популярны в 1870-1880-е годы, однако отдельным изданием не выходили.
  Михаловский умер в 1905 году в Петербурге.
  
  
  * * *
  
  Протестуй, пока ты в силах,
  Свеж и громок голос твой,
  Протестуй, пока есть в жилах
  Капля крови молодой!
  Опыт жизни, время, лета
  Сердце медленно черствят,
  Подчиняют воле света,
  С злом и пошлостью мирят.
  И, дряхлея постепенно
  Средь житейской суеты
  Как все люди, несомненно,
  Примиришься с нею ты.
  Иль бессильно пред судьбою
  Склонишь голову свою
  И почувствуешь с тоскою,
  Что не воин ты в бою.
  Может быть, твой ум свободный
  Блеск свой прежний сохранит.
  Но к чему тот блеск холодный,
  Если сердце догорит?
  Без его огня и страсти
  Ум бессилен и несмел:
  Это - царь, лишённый власти,
  Вера мёртвая без дел!
  Протестуй! Не то ты скоро,
  Точно вол, свой воз попрёшь
  И, в сознании позора,
  Под ярмом своим вздохнёшь.
  
  <1876>
  
  
  * * *
  
  Что ты волнуешься, мятёшься,
  Тревогой вечною томим?
  Куда неудержимо рвёшься
  Ты сердцем жаждущим своим?
  Какое радужное знамя
  Тебя сквозь мрак густой манит?
  Какая искра, что за пламя
  Ещё в груди твоей горит?
  Ужель тот злобный, мрачный гений,
  Что путь твой тернием покрыл,
  Не мог унять твоих стремлений,
  Твоих кумиров не разбил?
  Скажи мне, в чём твоя опора,
  Где тайна бодрости твоей,
  Огнём сверкающего взора
  Среди напастей и скорбей?
  К чему стремлюсь и чем согрета
  Моя трепещущая грудь?
  Я жажду правды, жажду света
  И направляю к ним свой путь.
  Тот путь тяжёл; но средь страданья
  Я головы не преклоню:
  Опора мне - воспоминанья,
  Что я в душе своей храню.
  Как солнца свет, как звёзды ночи,
  Они сияют мне во тьме,
  Слезами наполняют очи
  И будят мысль в моём уме.
  Их благодатное сиянье
  Отраду, бодрость в душу льёт,
  Внушая сердцу упованье,
  Что в мире правда не умрёт.
  Я знал людей добра и света
  И мысль о них меня живит,
  Вот чем душа моя согрета,
  Вот отчего мой взор горит!
  
  1880
  
  
  Мечты и действительность
  
  На мотив из Эманюэля
  
  Вы, зиждители нового зданья,
  Изыскатели новых путей,
  Вы, светила добра и познанья,
  Провозвестники радостных дней;
  Вы, что истину в сердце носили,
  Вы, герои духовной борьбы,
  Что свой мозг так упорно трудили
  Над загадками нашей судьбы!
  Моя дума за вашей летала,
  Она вашею мыслью жила
  И нередко себя вопрошала:
  Где источник безумья и зла?
  Отчего, лишь в насилие веря
  И в потёмках блуждая весь век,
  Превращается в дикого зверя,
  В неразумную тварь человек?
  Но восходит заря молодая
  Так прекрасно, роскошно, светло,
  Лучезарный свой свет проливая
  С высоты и на наше чело.
  Это ваша заря засияла,
  Слышим вашу мы кроткую речь!
  Превратим же мечи на орала,
  Разобьём ненавистный нам меч!
  Царство Бога уже наступает,
  Ветхий мир возрождается вновь, -
  Не враждою, что всё разрушает, -
  Возродит его только любовь!
  Но... чу! Воздух ночной всколебался.
  Или это пригрезилось мне?
  Страшный грохот орудий раздался,
  Залп за залпом в ночной тишине...
  
  1881
  
  
  * * *
  
  Со знаменем любви и мира
  Идут их кроткие сыны
  На беспощадного кумира
  Вражды, раздора и войны.
  Насмешками их мир встречает,
  И, в ослепленьи вековом,
  Он фимиамы воскуряет
  Пред кровожадным божеством.
  Везде мечи, и кровь, и пламя,
  И меркнет вечный правды свет.
  Её сияющее знамя
  Окрасилось в пурпурный цвет...
  И даже те, что жаждут мира
  И проповедуют любовь.
  Ждут благ от этого кумира
  И льют, во имя братства, кровь...
  
  <1891>

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.
Рейтинг@Mail.ru