255. Идентифицировать данное лицо не удалось.
Селение под названием Искандар существует по сей день, находится оно в Табризском шахристане, в 30 км к северо-западу от Бустанабада.
256. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 154]. В рассказе речь, видимо, идет об уже упоминавшемся буддийском храме в Сомнате, где, как известно из источников, идол с помощью магнита, вделанного в потолок храма, висел в воздухе посреди храма; ср., например, [201, с. 63].
257. Идентифицировать данное лицо не удалось.
258. В 'Аджа'иб ап-махлукат [218 с. 508] есть два вставных рассказа о призраках и "рудниковом" старце, в какой-то степени сходных с нашим текстом, но ни один из них не был источником нашего рассказа.
259. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 326] : "В Армении есть цветок, который лечит желтуху".
Ибн Хурдадбих среди округов Хисма упоминает Бал'ас [44, с. 84]. Не этот ли топоним имел в виду наш автор?
260. Ср. аналогичное известие у З. Казвини [201, с. 103], имеется отсылка к Тухфат ал-гара'иб.
Бамийан — название, прилагавшееся в средние века к округу и его главному городу к северо-западу от Кабула. Это был крупнейший религиозный центр с пещерными храмами и монастырями возле высеченных в скале гигантских статуй Будды. Современный Бамийан расположен несколько западнее древнего, см. [65, 1, с. 186, 210, 215 и др. ].
261. Рассказ о чудесной водяной мельнице в городе пророка Йунуса (Ионы), Ниневии, приведен 'Ауфи в Джавами' ал-хикайат [146, с. 25l]; ср. также Нузхат ал-кулуб [189, с. 277].
262. Киш — название острова у северного побережья южной части Персидского залива; с XII в. служил центром международной торговли халифата. На остров съезжались представители разных стран и народов. Во второй половине XIII в. на острове побывал Марко Поло, неоднократно упоминающий его в своей книге. Город, носивший то же название, что и остров, по словам Йакута, утопал в садах, что явно расходится с сообщением Наджиба Хамадани и нашего автора.
Лит-pa [EI, 4; 148, с. 333; 211, с. 125; 56, с. 235].
263. В рассказе получила отражение одна из многочисленных легенд, связанных с именем великого Ибн Сины (Авиценны, 980—1037). Как известно, последние годы своей жизни Ибн Сина провел в Исфахане, где он в течение некоторого времени был везиром правителя Исфахана Какуида 'Ала ад-даула (правил с перерывами в 1007—1041), а также преподавал в медресе. Купол и медресе Ибн Сины существуют в Исфахане до сих пор (совр. улица Дардашт). Баня, о которой упоминается в нашем тексте и строительство которой приписывается Абу 'Али Сине, известна среди старожилов как Хаммам-е Шейх. Находилась она также в районе Дардашта; правда, "светильник", с помощью которого баня обогревалась, давно разрушен.
Лит-ру о легендах, связанных с именем Ибн Сины, см. [73; 27, с. 290-291].
264. 'Аджа'иб ал-махаукат [218, с. 409, 354]. Этим рассказом завершается первая часть книги, далее следует приложение — географический словарь, представленный только рукописью ИВАН.
265. Имеется в виду Са'ид б. Мусаййаб б. Хазн (ум. 711—712), сын сподвижника Пророка; считается надежным передатчиком преданий [109, с. 555].
266. 'Аджа'иб ап-махлукат [218, с. 179—180], раздел "О городах и их диковинах". Статья об Исфахане дана седьмой по порядку и сопровождается двумя вставными рассказами. В нашем тексте один из рассказов опущен, другой объединен вместе со статьей и подан в сокращенном виде. Приведенные в статье легенды об основании города имели широкое хождение, они есть у Ибн ал-Факиха [210, с. 97—98], к которому, возможно, восходит рассказ Н. Хамадани, у Йакута [148, 1, с. 292-298], З. Казвини [201, с. 196-197].
Наш автор дополнил статью об Исфахане перечнем товаров, в таком полном виде в других известных мне источниках не встречающимся.
267. Даджжал — мифический персонаж мусульманских сказаний о конце мира.
268. 'Амр б. ал-'Ас (ум. 663-664) — сподвижник Мухаммеда, завоеватель Египта и его первый наместник.
269. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 180-183].
Упомянутая в рассказе александрийская башня была одним из первых маяков, выстроенных еще в III в. до н. э. на о-ве Фарос (отсюда его название Фаросский маяк) напротив Александрии, и считалась одним из семи чудес света. Магическое зеркало, находившееся в верхней части башни, согласно источникам, существовало до времени 'Абд ал-Малика б. Марвана (685—705).
Приведенный нашим автором перечень товаров Александрии у Н. Хамадани отсутствует; не упоминает он и о сахарном прессе.
270. Название города в тексте опущено, но легко восстанавливается при сопоставлении с текстом Н. Хамадани (с. 184). Однако рассказы совпадают лишь частично. В нашем тексте статья дополнена перечнем товаров.
271. Название восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218. с. 184], тексты совпадают почти дословно.
272. В 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 180] всего одна фраза: "Азербайджан приписывается малику Азарбаду... ".
273. Поход грузин на Ардабиль имел место в 1210 г. О походе и его причинах см. [40, с. 283-284; 60, с. 159-160; 53, с. 129; ср. также 70, с. 196, примеч. 2].
274. Легенда о дождевом камне в Ардабиле заимствована нашим автором, по всей вероятности, у ал-Гарнати, у которого ее заимствовал также 3. Казвини, см. [159, с. 82; 218а, л. 201а; 201, 2, с. 193; см. также 70, с. 197, примеч. 1; 31, с. 47-48].
О дождевом камне см. [35а, с. 31; 56, с. 127].
275. Название восстановлено по названию цитадели. Известно, что цитадель Абхара была возобновлена при Сельджуках атабеком Баха' ад-дином Хайдаром (1097—1101) из рода Нуштегина Ширгира Сельджука и в его честь была названа Хайдарийа. Описание города в нашем тексте совпадает с теми известиями, которые приводят арабские географы (Ибн Хаукаль, З. Казвини, Х. Казвини и др. ).
Город под этим названием существует по сей день, расположен в 86 км к западу от Казвина и в 88 км к востоку от Зинджана, см. [220, 1, с. 3; 157, с. 221-222; 129, с. 11-12].
276. Музаффар ад-дунйа ва-д-дин ("победоносный в мирских делах и в делах веры"). Имеется в виду Музаффар ад-дин б. Мухаммад (1210— 1225) — атабек из династии Илдегизидов, владетелей Азербайджана.
277. Имеется в виду Тадж ад-дин 'Али-шах, сын хорезмшаха Текеша (1172—1200), его наместник в Курдистане, а позднее и в Исфахане.
278. Названия городов опущены. Согласно предположению Н. Д. Миклухо-Маклая [70, с. 197, примеч. 2], возможно, речь идет о городах Урмия и Ушнуя, находившихся друг от друга на расстоянии одного перехода, ср. их описание у Йакута [148, с. 284—285J, Ибн Хаукаля [217, с. 84-85 и 283], Х. Казвини [189, с. 97-98].
279. Названия городов в тексте отсутствуют. По предположению Н. Д. Миклухо-Маклая [70, с. 197, примеч. 6], это Анад и Аржак (Иранский Азербайджан) или Анад и Ахар (Иранский Азербайджан).
280. Название восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 180], к которому восходит начало нашего рассказа.
281. Название опущено. Н. Д. Миклухо-Маклай [70, с. 197, примеч. 8] считал, что в данном случае речь может идти только об Ахлате на берегу оз. Ван, который был центром Великой Армении во время татаро-монгольского ига, ср., например, Марко-Поло [54, с. 239, примеч. 2].
Упомянутая в рассказе рыба — это глубоководная рыба тиррих, которую вылавливали в оз. Ван, солили и сушили. Она служила предметом экспорта во многие страны; ср., например, сообщение ал-Истахри [227, с. 159], Ибн Хаукаля [217, с. 23 и др. ], Абу Дулафа [34, с. 80, примеч. 112].
282. Каликала — от Каринкала (армянское название Эрзурума).
283. Название опущено, восстановить не удалось.
284. В тексте киноварью написано ***, но затем тоже киноварью оно перечеркнуто. Возможно, имеется в виду главный город и пограничная крепость Рума — Абулистан (позднее — ал-Бустан); о нем см. [157, с. 146].
285. Арран у средневековых арабоязычных и персоязычных авторов — название области между нижней Курой и Араксом (ныне часть Азербайджанской ССР с центрами Джанза, Ширван и Байлакан), см. [70, с. 199. примеч. 3; 72, с. 27 и сл. ].
286. Согласно предположению Н. Д. Миклухо-Маклая [70, с. 199, примеч. 4], речь идет о знаменитых Аланских воротах в Дарьяльском ущелье, через которые шел путь, связывавший Грузию с Северным Кавказом. Под городом имеется в виду одно из селений, лежавших на этом пути.
287. Топоним явно искажен. На это обратили внимание издатели и переводчики этой статьи Н. Д. Миклухо-Маклай [70, с. 199, примеч. 6] и Р. Кикнадзе [50, с. 7, 37—38, примеч. 25]. При этом Н. Д. Миклухо-Маклай считал, что вместо Анджан (***, так он читал топоним, хотя в рукописи внизу проставлены не одна, а две точки) следует читать Абхаз. Под Абхазом он понимал город и крепость в районе г. Куба (Азербайджанская ССР), упомянутый в трудах арабских и персидских географов X в.
Р. Кикнадзе считает, что Абхаз как название одного из городов Ширвана (?) возник вследствие искажения в рукописях вместо ал-Ла'-иджан//Лахиджан, "который соответствует современной Лахиджской долине, а в рассматриваемый период был частью Ширвана" [50, с. 7, 37-38, примеч. 25]. О Ла'иджане см. также [72, с. 107, примеч. 4; 141, с. 408-410].
В рукописи Аджа'иб ад-дунйа (ленинградский список) данный топоним засвидетельствован еще 5 раз в формах: *** (л. 107а), *** (л. 192б), *** (л. 202б, 209б) и *** (л. 215б). В последней форме он встречается в статье Сарир как название пограничной с Сариром области. Н. Д. Миклухо-Маклай [70, с. 205] перевел его как Абхаз (Грузия).
Об Абхазе и его идентификации у Ибн Хурдадбиха см. [44, с. 303, примеч. 42].
288. О шафиитском толке мусульманского права, основателем-эпонимом которого был имам Мухаммад б. Идрис аш-Шафи' и (ум. 820), см. [143. 447, EI, 4, с. 252-254; 79, с. 138-140].
289. В тексте: ***, топоним восстановлен на основе последующего контекста. Упомянутый Музаффар ад-дин Абу Са'д Каукбури б. 'Али Кучук из династии атабеков Бегтекенидов, правившей в Харране и Ирбиле, заступил в 1167/68 г. на наместничество в Харране, а с 1190 г. стал также правителем Ирбиля, о нем см. [199, с. 228].
290. В названии города, видимо, допущена описка — добавлена лишняя палочка к букве лам, в результате получилась буква каф. Скорее всего речь идет о небольшом городе Уллайс в Анбаре (Ирак), где происходило сражение между мусульманами и персами; о нем см. [148, 1, с. 66].
291. Дийар Бакр — название исторической области в верховьях Тигра (Верхняя Месопотамия) со столицей Амид/Имид (совр. Диярбакыр в Турции). Подробное описание средневекового города приведено Насир-и Хусрау в Сафар-наме [216, с. 11, 13].
292. Имеется в виду один из военачальников халифа ал-Мансура.
293. В тексте муддати дараз буд "был длительное время". Эта фраза является толкованием неправильно понятого автором или переписчиком слова *** в тексте Н. Хамадани, где речь идет о христианском монастыре, келье (дайр), а не о временкбм отрезке.
294. В имени допущена описка. Ал-Йа'куби [149, с. 238, 241] сохранил нам имя астролога халифа ал-Мансура, звали его Hay Бахт.
295. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 194-195]. В нашем тексте статья о Багдаде значительно дополнена современными автору материалами (он несколько раз бывал в Багдаде), прежде всего списком производившихся там товаров.
Число бань в Багдаде у разных авторов колеблется от 60 до 200 тыс. и более, см. [101, с. 28—30]; в 'Аджа'иб ал-махлукат — 60 тысяч, цифра, заимствованная его автором, видимо, из сочинения Михмандара ал-Фарией "Диковины Багдада Иракского".
296. Имеется в виду халиф 'Усман б. 'Аффан (644—656), в правление которого Балх был взят арабами под предводительством Ахнафа б. Кайса.
297. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 195—196]; статьи совпадают частично, у Н. Хамадани отсутствует список производившихся там товаров. Наш автор допустил грубую ошибку, поместив Балх на берегу р. Джайхун. Как известно, город был расположен на равнине, где с гор выходила р. Балхаб, в трех днях пути от Джайхуна (Амударьи), см. [21, с. 41 и сл. ].
298. В 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 196] топоним приведен точно в такой же форме дважды. Возможно, однако, что в топониме неправильно расставлены точки и его следует читать как Тунис или Буруллус.
Под потомками Рустама-перса (в 'Аджа'иб ал-махлукат — Рустама, сына Заля) имеется в виду династия Рустамидов (777-909) в Северной Африке. Неясным остается замечание Н. Хамадани о том, что "их царя называют амир ал-му'минин (повелитель правоверных)". Известно, что этим титулом именовал себя лишь представитель династии Хафсидов (1228-1574) ал-Мунтасир (1249-1277).
Конец статьи со слов "малик Салах ад-дин... " есть только в нашем тексте. По-видимому, автор спутал Рустамидов с Альмохадами (1130—1269), с представителем которых 'Абд ал-Му'мином (1130—1163) искал союз Салах ад-дин, воевавший против франков, см., например, [29а. с. 58-59].
299. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 197]. В нашем тексте статья о Бамийане дополнена списком товаров.
300. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 197].Со слов "... теперь им владеют тюрки... " — добавление нашего автора. Под термином "тюрки" автор, возможно, имел в виду монголов. Как известно, около 1130 г. Баласагун был завоеван народом каракитаев, а в 1218 г. город был занят без сопротивления полководцем Чингис-хана Джэбэнойоном, см. [19, с. 355-557].
Баласагун — ныне развалины в долине р. Чу в Казахской ССР, в 24 км юго-западнее г. Токмак. Во второй половине XII в. был столицей каракитаев.
301. Буст — город, который в раннем средневековье относили к Систану, находился на торговом пути в Индию, в 125 км от Кандагара; его развалины ныне известны как Кал'а-и Бист.
302. Ср. З. Казвини [201, с. 390].
Буртас — область, населенная народом мордва, лежащая по берегам р. Итиль (Волги), см. [211, с. 614; 141, с. 161-162, 217].
303. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 191-192]. Название ворот, приведенное у Н. Хамадани, в нашем тексте опущено; статья дополнена списком товаров.
304. В тексте, возможно, пропущена точка под буквой ***, в этом случае топоним следует читать как Барвадж. Город под таким названием отмечен Йакутом [148, 1, с. 595]. Это известный порт.
305. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 192]. В нашем тексте статья дополнена сведением о могиле извеетного суфия IX в. Байазида Вистами (Абу Йазид Тайфур б. 'Иса, ум. 875 или 878 г. ). Гробница на могиле шейха возведена в самом начале (1302 г. ) XIV в. Бистам (ныне Вестам) расположен в нескольких км к северу от Шахруда (Мазандаран, Иран).
306. См. рассказ № 331.
307. Возможно, в тексте допущена описка и вместо Бал следует читать Балис (?). В последнем случае речь идет о небольшом старинном городке на западном берегу Евфрата, в семи переходах от Саламии и в 100 км от Алеппо при въезде в Месопотамию, на дороге в Багдад (через Ракку); был важным торговым и земледельческим центром, ср. его описание у З. Казвини [201, с. 203].
308. В тексте дан арабский эквивалент — Муштари, так же как и в 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 190].Вставной рассказ о семи крепостях Бабила в нашем тексте вынесен в основную часть книги (№ 120).
309. Известное предание, согласно которому ангелы Харут и Марут, пленившись красотой Зухры (Венеры), открыли ей тайное имя Бога. В наказание за это они были низвергнуты с небес “подвешены вниз головой в колодце, находившемся на месте цитадели Вавилона; ср. эту легенду у Х. Казвини [l89, с. 44].
309а. Бушандж // Фушандж < Пушанг — средневековый город, находившийся на р. Герируд в 6 фарсахах от Герата [67, с, 85].
310. Город в Верхнем Египте; согласно ал-Истахри, на северном берегу Нила, в провинции Бени Суэф; известен как город волшебников; ср. аналогичное известие в Худуд ал 'алам "[10З, л. 35б] и у ал-Истахри [227, с. 56; см. также 13, с. 387].
311. Банджхир (Панджшир) — название горного округа и небольшого городка в Балхе, в трех днях пути от Андараба, был расположен в долине реки одноименного названия, см. [211а, с. 59; 21, с. 50; 10, с. 1-5].
312. Название города в тексте опущено, восстановлено по контексту. Описание мечети ал-Акса см. в рассказе № 93.
313. Название города в тексте опущено, восстановлено Н. Д. Миклухо-Маклаем [70, с. 200, примеч. 6]; ср. описание г. Баку у З. Казвини [201, с. 578].
314. Название города в тексте отсутствует. Согласно предположению Н. Д. Миклухо-Маклая [70, с. 200, примеч. 6], речь идет о г. Барзанде, к северу от Ардабиля в Иранском Азербайджане, или г. Басава в районе Мераги, ныне не существующем.
Однако, судя по описанию, возможно, в виду имеется Базз (***), город с обильными туманами, где небо проясняется редко, на одном из притоков Аракса, в 7 фарсахах от Барзанда, ср. его описание у Ибн Хурдадбиха [152, с. 121], ал-Йа'куби [114, с. 47]; в 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 196].
315. Название города в тексте опущено. Н. Д. Миклухо-Маклай [70, с. 201, примеч. 1] предполагал, что скорее всего речь идет о Баргари, небольшом городе в горной местности, находившемся в одном дне пути к востоку от Ахлата; ср. его описание у Х. Казвини [189, с. 100]; Абу-л-Фида [211, с. 446].
316. Название города в тексте опущено, восстановить не удалось.
317. Название города опущено, восстановить не удалось.
318. Название опущено. По идентификации Н. Д. Миклухо-Маклая [70, с. 201, примеч. 2], это Баджарван, город на побережье Каспийского моря вблизи горы Бешбармак (ныне не существует), с которым связана легенда о Хизре. Его упоминают ал-Истахри [227, с. 80] , Йакут [48, 1, с. 454], Х. Казвини [189, с. 91-92]. О Баджарване и его идентификации см. [44, с. 306, примеч. 52].
319. Название города в тексте опущено. Возможно, речь идет о Байканде, или же Бинкасе?
320. Название города отсутствует. Возможно, имеется в виду г. Басра.
320а. Развалины средневекового города Барда'а находятся вблизи одноименного современного города в Азербайджанской ССР у впадения р. Тертер в Куру, см. [70, с. 201, примеч. 3].
321. Название опущено. По идентификации Н. Д. Миклухо-Маклая [70, с. 201, примеч. 5] речь идет о Байлакане, городе, находившемся в Мильской степи, недалеко от места слияния Аракса с Курой, разрушен монголами в 1221г. и ныне не существует. Его развалины находятся в Оренкала (Азербайджанская CСР), где с 1965г. ведутся раскопки, см. [44, с. 298, примеч. 9].
322. Имеется в виду Нусрат ад-дин Абу Бакр (1195—1210) — атабек Азербайджана из династии Илдегизидов.
323. Имеется в виду преемник Абу Бакра атабек Узбек, о нем см. ниже.
324. Тубба' ал-Акран (Тубба Рогатый — по аналогии с прозвищем Александра Македонского — Зу-л-Карнайн). Имеется в виду один из южнойеменских царей.
Легенды о йеменском происхождении тибетского государства возникли путем сопоставления топонима Туббат с именем Тубба'.
325. 'Ала' ад-дин Мухаммад б. Текеш, хорезмшах (правил 1200— 1220); при нем началось вторжение орд Чингисхана в государство Хорезмшахов.
326. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 201]. В нашем тексте статья дополнена списком товаров и личной заметкой автора о "чудесной силе" приведенного изречения Мухаммада.
327. Название опущено. Судя по указанию автора на связь местности с именем легендарного Сулаймана, это — Тадмур (Пальмира), ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 200].Однако наш автор скорее всего спутал Тадмур и Тирмиз, так же как реки Джайхун и Джайхан.
328. Название опущено, восстановлено по тексту Аджа иб ал-махлукат [218, с. 199].
Тустар — название, прилагаемое арабскими географами к Шустару (Шустер) — древнему городу Хузистана, существующему по сей день, в 126 км к северу от Ахваза. Кстати, в Разделе "шин" дано его описание. В X в. город славился изготовлением покрывал из парчи, шелковыми и хлопчатобумажными тканями, см. [21, с. 184; 220, с. 239].
329. Тифлис, как известно, был занят грузинами в 1121 г., см. [141а, 10, с. 398-399; 119, с. 365-367; 70, с. 202, примеч. 5].
330. Имеются в виду мельницы, устроенные на плоту или судне. О водяных мельницах в Тифлисе для размола зерна сообщает также Ибн Хаукал, сравнивая их с мельницами Мосула и Ракки на Тигре и Евфрате.
Лит-pa [217, с. 89; 70, с. 203, примеч. 1; 50, с. 40, примеч. 43].
331. Название опущено, однако легко восстанавливается при обращении к тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 201]. Это — Тиннис, город в северо-восточном углу Нильской дельты, ныне не существует.
332. Приведенная дата ошибочна. Согласно Х. Казвини, Табриз был основан в 175/791—792 г. Первое крупное землетрясение, упоминаемое источниками, разрушившее Табриз, произошло в 244/858-859 г. В данном случае речь идет о землетрясении 434/1092 г., см. следующее примечание.
333. Имеется в виду правитель Табриза Абу Мансур Захсудан б. Мамлан (1025 или 1029 — 1059) из династии Раввадидов, обычно именуемый в источниках Мухаммадом; ср., например, Насир-и Хусрау, с. 8. В его правление, согласно Н. Хусрау, в ночь на четверг 17 раби' I 434/5 декабря 1042 г., или, по Х. Казвини, 14 сафара 434/4 октября 1042 г. [189, с. 78] в Табризе случилось сильное землетрясение, разрушившее часть города и погубившее 40 тысяч жителей. В том же, 434/1042 г. Вахсудан отстроил город в третий раз [189, с. 79; 1, с. 67: см. также 70, с. 203, примеч. 6 и 7].
334. Н. Д. Миклухо-Маклай отметил сходство рассказа о землетрясении в Табризе в 1042 г. с изложением этих событий у Х. Казвини, источником которого было не дошедшее до нас сочинение Рукн ад-дина Джувайни (Хуваййи. — Н. Д. ) Маджма' Арбаб ал-мулк, и высказал предположение, что это же сочинение, возможно, послужило источником для нашего автора, см. [70, с. 294, примеч. 1; 189, с. 14, 78].
335. Шамс ад-дин Ильдегиз (1137-1176) - первый атабек Азербайджана из династии Ильдегизидов. В имени Ильдегиз мы придерживаемся традиционной передачи; о возможной его этимологии и новом прочтении (ал-Дениз) см. [32, с. 44, примеч. 1].
336. Название опущено, восстановить не удалось.
337. Название города в тексте опущено. Однако речь, несомненно, идет о городе Такрите/Тикрите на западном берегу Тигра (в нашем тексте названном Шатт), который славился своей сильной крепостью, возвышавшейся над рекой, ср. [157, с. 57]. В 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 201] статья о Такрите включает лишь упоминание о местонахождении города и о его крепости, "возведенной из воды".
338. Название опущено. По-видимому, речь идет о Табуке, городе, в котором останавливались паломники из Дамаска на пути в Мекку. Однако в этом случае город локализован неверно. Согласно Йакуту [148, 3, с. 824], Табук находился напротив Мадйана, расположенного на берегу Кульзумского моря.
339. Названия городов в тексте отсутствуют. Одним из городов, несомненно, является Тараз/Талас, упомянутый в 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 201. ]. Бартольд [19, с. 495-496] локализует его вблизи Аулие-Ата (Джамбул); см. также [44, с. 180, примеч. 112].
340-341. Названия городов опущены, восстановлены по тексту Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 204], к которому эти статьи восходят.
Джабалка — название неясного происхождения самого восточного пункта на земле, противоположностью которого на западе является Джабарса/Джабалса. Об идентификации топонима с Канг-диж и литературу см. [194, с. 246-249].
Наш автор опустил имеющееся у Н. Хамадани предание о прохождении Искандаром страны мрака. Известия об этих двух легендарных городах приведены во многих ранних и более поздних географических трудах (ср. [200, с. 17—18; 1, с. 16]), а также в персидских толковых словарях, фархангах, например в Фарханг-и зафангуйа, Бурхан-и Кати' и др.
342. Название города восстановлено на основании текста 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 205, 633].
343. Название города в тексте отсутствует. Возможно, имеется в виду г. Джанд или же столица Хорезма — Джурджанийа (Ургенч).
344. Название опущено, восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 204].
345. Название города в тексте опущено, восстановить не удалось.
346. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 210]. Статья нашего автора значительно полнее, она имеет список товаров.
347. Название опущено, восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 206], из которого наш автор взял лишь легендарную часть, опустив все остальное.
348. Вторая часть приведенного изречения в нашем тексте искажена, вместо слова мудавамат "продолжительность" должно быть мудават "лечение", ср., например, Ибн ал-Факих [210, с. 98, 241] и 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 207]. По словам Ибн Аййуны (известного передатчика хадисов, ум. 813), данное изречение принадлежит Ибн Шибраме (ум. 761—762), известному поэту и факиху, прославившемуся мудрыми изречениями.
349. Название города в тексте отсутствует, восстановить не удалось.
350. Название города в тексте опущено. Возможно, речь идет о городе Хама' на Оронте, родине Йакута и Абу-л-Фиды, "одном из наиболее процветающих городов Сирии" [211, с. 290-291], славившемся обилием в городе плодов [104, с. 350—351].
351. Название отсутствует, восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 208]. Обращает на себя внимание определение Хадрамаута как "небольшого города", а не области, к тому же отнесенного к Сирии (!). Так же (мадинат сагират, в перс. переводе — шахраки кучик) называет его и Истахри [127, с. 25; 227, с. 27], к которому, несомненно, восходит текст Наджиба Хамадани.
352. Худ — имя одного из пяти самых ранних упомянутых в Коране пророков — предшественников Мухаммада. Знаменитая могила Худа находится недалеко от пещеры, называемой Бир Бархут, в Хадрамауте и является местом паломничества, см. [EI2 , 3, с. 537—538; 181, с. 121-179; 84, с. 64-6б].
353. Согласно Истахри [227, с. 22], колодец самудян, "воду из которого пили и люди и верблюды", находился в горах в Вади ал-Кура возле селения ал-Хиджр, упомянутого в Коране (XXVI, 149).
354. Намек на известную легенду, связанную с пророком Салихом, посланным с проповедью единобожия к арабскому народу самуд, неоднократно упомянутую в Коране (например, XVII, 61), см. [EI, 4, с. 107].
Хулван — город на западе Ирана вблизи границы с Ираком, на берегу одноименной реки, ныне не существует.
355. Сахиб аз-Заман — эпитет двенадцатого шиитского имама. Хилла — город в Ираке, построенный на берегу Евфрата в 1101 или 1102 г. эмиром Сайф ад-Даула Садака Мансур б. Дубайс Асада (1086—1108) из династии Мазйадидов (961—1152), был столицей этой династии. Жители — фанатики-шииты, верили, что из их города выйдет ожидаемый махди — "властитель эпохи" (сахиб аз-заман) Мухаммад, сын Хасана ал-'Аскари, двенадцатый шиитский имам, см. [189, с. 47; 21, с. 193; 29а, с. 85].
356. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 215]. Однако статьи в целом разные. Н. Хамадани привел описание области Хорезм, тогда как наш автор описывает город Хорезм, столицу области, под которым он имеет в виду Гургандж (у арабских географов — Джурджанийа).
357. Уштур-хар. По мнению З. Буниятова, имеется в виду астрагал — растение, способное в полной мере обеспечить себя влагой благодаря мощной корневой системе. Разведение дынь в окрестностях Гурганджа считалось одним из чудес города. З. Казвини [201, с. 350] так описывает его: "среди чудес его — разведение дынь. Город окружен сыпучими песками... Там растет верблюжья колючка. Когда наступает время посева дынь, жители приходят, расщепляют корни и верхние побеги колючки, кладут в них семена дынь и оставляют их. Благодаря соку колючки семена прорастают в них и не нуждаются ни в поливе, ни в каком-либо уходе..." (ср. [1, с. 91]). Такой способ выращивания дынь в пустынных местностях Ирана известен до сих пор.
358. Название опущено, восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-мaxлукат [218, с. 217].
359. Название опущено, восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 215].
360. Название восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 214].
361. Название опущено, восстановить не удалось.
362. Название восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 217]; приведенный рассказ восходит к Ибн ал-Факиху [126, с. 207; 210, с. 21].
363. Название опущено, восстановить не удалось.
364. Название восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 216].
Ал-Хазар — степи Прикаспия и Северного Кавказа, населенные хазарами.
365. Название опущено, восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 217]. Это — Ханфу, порт на р. Янцзы, около совр. Ханчжоу.
366. Название области отсутствует. Н. Д. Миклухо-Маклай [70, с. 204, примеч. l] предполагал, что речь идет о Хачене, самостоятельном армянском княжестве, возникшем в Арране в бассейне р. Хаченчай и отчасти р. Тертер в середине XII в. и просуществовавшем до середины XIII в.
367. Название опущено. Возможно, имеется в виду г. Ханикин, расположенный на Хорасанской дороге между Каср-и Ширин и Хулваном. Вблизи города находилась нефтяная скважина, приносившая городу большой доход. Все источники упоминают большой мост Ханикина с множеством арок, по которому и шла дорога на Хорасан.
Лит-ра [189, с. 47-48; 148, с. 211, 351; 157, с. 62-63].
368. При хорезмшахе 'Ала 'ад-дине Мухаммаде б. Текеше (1200—1220) государство хорезмшахов достигло предела своего могущества и значительно расширило свои владения; после разгрома каракитаев были присоединены Мавераннахр, Герат и нынешний Афганистан, см. [88, с. 182 и др. ; 81, с. 153-154; 65, с. 253].
369. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 217-218]. Автор взял из данного текста лишь основные сведения, остальное опустил, в том числе рассказ о работе часов в Дамасской мечети, завоевании Дамаска арабами и др. ; имеются свои добавления: о могиле 'Айши, ханаке, список товаров.
370. Название города восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 219], к которому данная статья восходит.
Дункула — столица нубийского христианского царства ал-Мукурра, находилась на правом берегу Нила, в районе сегодняшней старой Донголы, см. [13, с. 296-297].
371. Название восстановлено по контексту, ср. также 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 219]. Список товаров на экспорт в нашем тексте более пространный.
Димйат (Дамиетта) — город в Египте около устья восточного рукава Нила.
372. Название опущено, восстановить не удалось. Возможно, в виду имеется Даурак (Хузистан; Иран?).
373. Название восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 219]. Рассказ Н. Хамадани, в свою очередь, видимо, восходит к ал-Истахри; во всяком случае, там приведен совершенно идентичный рассказ о водорослях, растущих в окружающем город рве [197; 227, с. 110].
Дарабджирд (совр. Дараб) — один из старейших городов Фарса, был расположен к юго-западу от нынешнего города, находящегося в 111 км восточнее Фаса, см. [220, 7, с. 95].
374. Дабаванд/Дамаванд — здесь название горной области, прилегающей к горе Демавенд в Иране.
375. Название города опущено. Скорее всего речь идет о Дайбуле, известном городе на берегу Индийского океана, см. [148, 2, с. 638].
376. Название города отсутствует. Речь, видимо, идет о Дуздане — небольшом городке в области Шахризур. Абу Дулаф [34, с. 42] называет Дуздан родиной Талута (библейского Сеула), первого еврейского царя, упомянутого в Коране (II, с. 243', 250). О Талуте см. [EI, 4, с. 642-643].
377. Название города опущено. Возможно, имеется в виду г. Данданакан в двух переходах от Мерва, шелк которого необычайно славился, ср., например, [211, с. 533].
378. Название местности отсутствует. Речь, несомненно, идет о Дагестане, скорее всего о Дарбанде (Дербенте), хотя о нем уже говорилось ранее в статье Баб ал-Абваб (№ 402). Однако подобные прецеденты в нашем тексте имеют место, ср.. например, Арз-и Рум и Каликала.
379. Маслама 6. Абд ал-Малик — знаменитый омейядский военачальник, завоеватель Дагестана, в 734 г. овладел Дербентом.
380. Ср. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 218]. Совпадает лишь известие "о постоянно дующих в Дамгане ветрах и обилии там проточной воды".
381. Название города в тексте опущено, восстановить не удалось.
382. Названия городов отсутствуют. Р. Кикнадзе [50, с. 10], издавший часть нашего текста (статьи, касающиеся Кавказского региона), считает, что в виду имеются Двин, столица мусульманских эмиров, и Думанис (Дманиси), о последнем см. [148, 2, с. 585].
383. Название города опущено. Согласно предположению Н. Д. Миклухо-Маклая [70, с. 205, примеч. l], речь идет, возможно, о расположенном к югу от Табриза Деххаракане (совр. Азаршахр), засвидетельствованном в источниках также в формах Хар(р)акан /Дахар(р)акан, см. [227, с. 161; 148, 2, с. 425; о нем см. также 48, с. 31].
384. Название опущено, однако, по-видимому, это Дайр ал-'Акул, небольшой город на восточном берегу Тигра, в 83 км к юго-востоку от Багдада (ныне развалины ал-Дайр севернее совр. Азизийа), см. [ЕI2 , 2, с. 196].
385. Название опущено. В виду имеется г. Дамар/Замар в 15 фарсахах от Сан'ы. В 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 220] эта статья соответственно приведена на букву "з".
386. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 220].
Зат ал-Азлаф — букв, "обладающий копытами". Н. Хамадани приводит рассказ, объясняющий название минарета ("был сложен из копыт диких ослов, убитых сасанидским государем Шапуром Зу-л-Актафом"). По-видимому, речь идет о местности на территории Хамадана, Кур Шамбе, получившей известность как место сражения Баркийарука, сына Джалал ад-даула Маликшаха, со своим братом Мухаммедом, см. [129, с. 497]. Известие о минарете из копыт диких ослов есть у многих географов, в том числе у Ибн ал-Факиха [210, с. 77-82].
387 Название города опущено, восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 224—225].
388. Название города опущено, восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 227—228]; совпадает лишь известие "о 300 родниках, бьющих из земли", восходящее, возможно, к Истахри (ср. [227, с. 77]): "Ра'с ал-'Айн расположен на равнине, там течет около 300 источников... ". Имеется в виду город в Сирии, у истоков Хабура, притока Евфрата.
389. Название области в тексте опущено; возможно, речь идет об области Радан, расположенной вокруг Мадаина на Нахраванском канале к востоку от Евфрата, ср. [189, с. 48; 157, с. 35]. У Йакута перечислены многочисленные селения этой области [148, 1, с. 425, 426 и др. ].
390. Крепость Табарак в Рее, находившаяся на небольшой горе одноименного названия, была разрушена окончательно в 1192 г. Тугрулом III Сельджукидом (1176-1194), см. [148, 3, с. 507-509; 157, с. 266—267; 34, с. 90, примеч. 263]. Удивительно, что наш автор не оговорил это современное ему событие.
391. Султан Махмуд вступил в г. Рей 9 джумада 420/26 мая 1029 г., не встретив сопротивления. Правитель Рея, Маджд ад-даула (997—1029) из династии Бундов сам отдал себя в руки газневидского войска несколько ранее этой даты, выехав из города с небольшой свитой, чтобы приветствовать прибывших по его просьбе газневидских воинов. По словам Гардизи [215, с. 193], Махмуду Газневиду сообщили, что в Рее и его окрестностях много батинитов и карматов. Он отдал приказ, чтобы собрали всех, кто подозревался в ереси, и побили их камнями. Таким образом, многие из батинитов и карматов были убиты, часть из них была отослана в разные крепости и тюрьмы; см. [141a, 9, с. 161— 167; 215, с. 193; 191, с. 80-85].
392. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 226-227].
Наш автор заимствовал у Н. Хамадани лишь две фразы ("Рей — большой город" и изречение 'Асмаи), все остальное опустил. В то же время он дополнил статью о Рее сведениями из других источников, в частности о взятии Рея султаном Махмудом и об искоренении им местных еретических толков, а также своими собственными наблюдениями.
393. Название города в тексте опущено.
394. Название города в тексте опущено, восстановлено по контексту.
Руха — арабское название византийского города Эдессы на берегу р. Балих. Истахри [227, с. 76] указывает, что от Харрана до Рухи — один день пути. Описание обоих городов приведено у Истахри [227, с. 78].
395. Название города в тексте опущено; возможно, речь идет о Рахбе, городе на правом берегу Евфрата, см., например, его описание у Абу-л-Фиды [211, с. 312-313].
396. Название опущено, восстановлено по тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 228]. Рамхурмуз (Рамхормоз) — город в остане Хузистан, в 150 км юго-восточнее Ахваза, см. [220, 6, с. 186].Статья дополнена списком товаров.
397. Название области отсутствует, восстановлено по контексту.
398. Название города опущено. Возможно, имеется в виду упомянутый Х. Казвини [99, с. 75] 3. вара в Персидском Ираке, на краю пустыни.
399. Название города опущено. Возможно, речь идет о г. Зузане в Нишапурском округе; о нем см., например, [141, с. 103; 189, с. 152; 157, с. 356].
400. Название города в тексте отсутствует, восстановить не удалось.
401. Название области восстановлено по контексту. Занг/Зангибар/Зангистан — страна зинджей восточно-африканского побережья, см. [33, с. 161-193].
402. Название города опущено. Речь, без сомнения, идет о Забиде. По словам автора Худуд ал-'алам, в Йемене кроме Сан'ы нет города крупнее, чем Забид, ср. [141, с. 413]: "Zabid chief place in the coastal region of Yemen".
403. Название города в тексте опущено, восстановлено по контексту. Заве —средневековый город в Хорасане (Иран). Ас-Сам'ани (1113—1167) помещает его в округе Бушандж между Гератом и Нишапуром. Фасих Хвафи, автор Муджмал-ат-таварих, относит город к округу Хваф. Ныне название Заве сохранилось в названии области.
Упомянутый в статье знаменитый шейх Кутб ад-Дин Хайдар Турк Завах (ум. между 597-618/1200-1221) считается основоположником-эпонимом ордена Хайдарийа. Он был наставником отца шейха 'Аттара, Ибрахима б. Исхака, на духовном пути. 'Аттар посвятил ему свою юношескую поэму в стихах Хайдар-наме, рукопись которой под названием Даван-и Кутб ад-Дин Хайдар находится в библиотеке Масджид-и Сипах-салар в Тегеране (№ 248). Шейх Кутб ад-Дин Хайдар похоронен в предместье г. Заве. Впоследствии вокруг мазара шейха возник город, который быстро рос и развивался. С течением времени он получил название Турбат-и Хайдарийа ("могила Хайдара"), под которым существует по сей день.Лит-ра [143, 2, с. 610; 201, с. 252; 189, с. 152; 97а, с. 62 и др. ; 192, с. 793; 193, 1, с. 113; 207а, 2, с. 342; 3, с. 32, 360; 4, с. 251, 346, 355, 592; 220, 9, с. 85; 103а, с. 741-754; 157,с. 356].
404. Название города в тексте опущено. Однако данная статья восходит к тексту 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 232—233], и речь в ней идет о Сарандибе. Переписчик либо ошибочно поместил статью в раздел "за", либо неправильно поставил заголовок раздел "син" (должен стоять перед данной статьей). Мусульманская легенда связывает Сарандиб с именем Адама, который был низведен из рая на находящуюся там гору. Все мусульманские авторы упоминают о сохранившемся на горе следе ноги Адама.
405. Название страны (иклим) в тексте опущено; по-видимому, речь идет о Синде.
406. Са'ид б. 'Усман — арабский военачальник, предпринял поход на Самарканд в 56/676 г. и был его первым наместником от имени халифа.
Лит-pa [114в, 3, 2352; 141а, 3, с. 425; EI, 4].
407. В нашем тексте цифра 90 тыс. определяет общее число идолов Самарканда, в 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 231] это сумма динаров, получившаяся в результате плавки золотых идолов.
408. Название города в тексте опущено, восстановить не удалось.
409. Название опущено, восстановить не удалось.
410. Название города в тексте опущено, восстановить не удалось.
411. Название города в тексте опущено; быть может, речь идет о Суваре, городе в Булгаре (?).
412. Название города в тексте опущено.
413. Название города в тексте опущено, восстановить не удалось.
414. Название области в тексте опущено.
415. Название города в тексте опущено. Очевидно, речь идет о селении Сук Саманин ("рынок восьмидесяти"), которое якобы построил Нух (Ной), как гласит легенда, после того как бежал от потопа (название по числу людей, спасшихся вместе с Нухом), см. [189, с. 104].
416. Название города в тексте опущено. По-видимому, речь идет о Саксине, "больше которого, — по словам Наджиба Хамадани, — нет в Туркестане города". Три города вблизи Саксина названы в 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 233]: Самарканд, Узганд и Баджканд.
417. Название страны (или области) в тексте опущено. Возможно, речь идет о Систане (?), границы которого в XII — начале XIII в. простирались на востоке вплоть до Индии.
418. Название города в тексте отсутствует. Быть может, имеется в виду г. Серахс, обычно относимый к Хорасану, ср., например, ал-Истахри [227, с. 214], в котором, по словам Х. Казвини [189, c. 261], делались на экспорт шарфы для тюрбанов и красивые покрывала, окаймленные золотыми нитями.
418. Название города написано в тексте неясно; возможно, имеется в виду туркестанский город Сакси, который, по словам автора Бахр ал-асрар, "простой народ называет Ясси". Это — "крупный средневековый культурный и торговый город на берегу Сырдарьи, в ее среднем течении, на месте нынешнего города Туркестан в Южном Казахстане", см. [67, с. 103, примеч. l].
420. Название города в тексте написано недостаточно ясно, чтение предположительное. Х. Казвини относит Са'ирд к Дийар Бакру (четвертый климат) и пишет, что "это большой город с приятным климатом. В нем производят хорошую медную посуду. Особенно знамениты его бесподобные тазы", см. [104, с. 123].
421. Источники относят Синджар к Дийар Раби'а (четвертый климат) в ал-Джазире (Истахри, Ибн Хаукаль, Абу-л-Фида, Х. Казвини) и отмечают, что это — приятный городок, расположенный на южном склоне горы; в нем многочисленные сады, в которых растут финиковые пальмы, оливковые деревья, померанцевые. Ныне город находится в округе Найнава в северном Ираке, см. [44, с. 272, примеч. 14].
421а. Сус (Сузы) — столица древнего Элама, развалины города (с XV в. ) лежат в 18 км юго-западнее Дизфула на берегу р. Аб-и Шаур, см. [21, с. 182].
422. Сахил ("берег", "побережье"). В данном контексте имеется в виду приморская равнина Палестины в Ливане.
423. Топоним написан неразборчиво, чтение предположительное. Самсун — город и порт в Турции на берегу Черного моря.
424. Имеются в виду два города в Йемене: Саба (Ма'ариб), в трех днях пути от Сан'ы, упомянут в Коране (XXXIV, 14), и Сайр, отмеченный Йакутом [148, 3, с. 214].
424а. Саламийа (Саламия) — городок в Сирии приблизительно в 30 км на юго-восток от Хамы.