Индуизм
Сказание о Раме
Рождение Рамы
К
югу от гор Гималаев - обители снегов, на берегах тихоструйной Сарайю
и многоводной Ганги лежит страна Кошала, богатая и счастливая, изобильная
зерном и скотом, тучными пастбищами и цветущими садами. В той
стране был древний город Айодхья, прославленный повсюду красотой и великолепием
своих домов, площадей и улиц. Купола его дворцов и храмов возвышались,
как горные вершины, и стены их блистали золотом и драгоценными камнями.
Возведенные искусными зодчими, украшенные дивными статуями и росписями,
они подобны были небесным чертогам Индры, повелителя богов.
Город
был богат и многолюден. В нем было вдоволь питья и пищи, в лавках купцов
полно диковинных товаров, и жители Айодхьи не знали ни нужды, ни болезней.
Юноши и девушки беззаботно танцевали на площадях, в садах и манговых
рощах. И с утра до вечера на прямых и просторных улицах города теснился
народ - торговцы и ремесленники, царские гонцы и слуги, странники и
скоморохи. И не было в том городе никого, кто предавался бы пороку и
безделью, не знал бы грамоты и благочестия. И все мужчины и все женщины
обладали добрым нравом, и все поведением своим были безупречны.
Город окружен был крепкими стенами и глубокими рвами; в нем были кони
из Камбоджи и с берегов Инда, боевые слоны с гор Виндхья и Гималаев,
и, как горные пещеры изобилуют льнами, так город был полон воинами,
горячими, прямодушными и искусными.
И
Айодхья затмевала другие города, как луна затмевает звезды. И правил
ею славный царь Дашаратха, справедливый и могучий. Благочестивому царю
служили мудрые и преданные советники, прекрасные жены радовали его своей
красотой и кротостью, и все желания Дашаратхи немедля исполнялись.
Но великое горе давно уже точило душу государя Айодхьи, и ничто не веселило
его. Не было потомства у благородного Даша-ратхи, не было у него сына,
некому было передать власть и государство. И решил однажды повелитель
Айодхьи принести богам великие жертвы в надежде, что смилуются над ним
боги и даруют ему сына. Царские советники, благочестивые и всеведующие
брахманы, с радостью одобрили желание Дашаратхи, а жены его расцвели
от счастья и надежды, как расцветают лотосы с приходом тепла и солнца.
На
северном берегу Сарайю, на указанном Дашаратхой месте, главный советник
царя Васиштха повелел возвести алтарь, роскошные строения для знатных
государевых гостей, удобные дома для брахманов, купцов, земледельцев
и царской стражи. "Все должны быть довольны, никто ни в чем не должен
терпеть недостатка", - приказал Васиштха царским зодчим и слугам.
Мастера немедля принялись за дело, а царские гонцы помчались на быстрых
колесницах на восток и на запад, на юг и на север. Они везли окрестным
государям приглашение прибыть к Дашаратхе на великий праздник.
Когда
минул год и все уже было готово к великому жертвоприношению, стали прибывать
в Айодхью желанные гости: благородный сын Джанака, повелитель Митхилы,
верный друг царя Дашаратхи; благонравный и красноречивый владыка Каши;
Романада, отважный царь ангов: доблестные государи Синдха и Саураштры:
почтенные брахманы и торговцы, искусные ремесленники и усердные земледельцы.
И в день, когда небесные светила предвещали удачу, царь Дашаратха с
женами и домочадцами, советниками и многочисленными гостями под охраной
верного войска выехал из Айодхьи к северному берегу Сарайю.
Три
дня и три ночи жрецы Дашаратхи приносили богам великие жертвы, три дня
и три ночи шептали они над священным огнем алтаря молитвы и умоляли
богов даровать потомство дряхлеющему государю. По всей земле разнесся
слух о великом жертвоприношении на северном берегу Сарайю, и отовсюду
стекались к алтарю обездоленные люди. Весь день с утра до ночи там раздавались
крики: "Дайте пищу! Дайте одежду!" - и слуги Дашаратхи ни в чем не отказывали
пришельцам. Много золота и серебра, драгоценных тканей, ковров и лошадей
раздарил щедрый Дашаратха благочестивым брахманам, и жрецы прославляли
государя Айодхьи и желали ему много сыновей и внуков.
Боги
тоже оставались довольны принесенной им жертвой, каждый их них получил
свою долю. И обратились они тогда к богу-творцу, великому Брахме, с
просьбой даровать праведному Дашаратхе сына. "Дай, господин, Дашаратхе
сына, - просили боги всемогущего Брахму, - надели его необоримой силой,
пусть он избавит нас и все живое в мире от Раваны и его злодейства".
Равана
в те времена жил на земле. Он был повелителем ракшасов, злых и кровожадных
демонов. Некогда достиг Равана суровым покаянием великой святости, и
Брахма решил наградить его за благочестивые подвиги. "Выбирай себе любой
дар, - сказал ему Брахма, - я выполню любое твое желание". И попросил
гордый Равана у Брахмы сделать так, чтобы ни боги, ни демоны не могли
одолеть его в битве и лишить жизни. А про смертного человека ничего
не сказал могучий Равана - он не считал его достойным противником. "Да
будет так!" - ответил ему Брахма, и с того дня не стало никому - ни
богам, ни брахманам - спасения от злой воли безжалостного Раваны. И
никто ничего не мог с ним поделать. Только человек мог погубить повелителя
ракшасов, да не было тогда на земле такого человека. И когда боги все
вместе припали к ногам Брахмы с мольбою даровать Дашаратхе сына и наделить
его невиданной силой, великий Брахма согласился выполнить их просьбу.
По
знаку всемогущего творца бог Вишну, Хранитель Мира, взял золотой сосуд
с серебряной крышкой, наполнил его сладким молоком, божественным напитком,
спустился невидимо на землю и возник вдруг перед Дашаратхой в языках
священного огня, пылавшего на алтаре. Он был огромен, как горная вершина;
на черное тело бога, покрытое львиной шерстью, были наброшены малиновые
одежды, и лицо его было красно, как пламя. Вишну протянул золотой сосуд
Дашаратхе и сказал: "Ты снискал милость богов, благочестивый царь. Отдай
сосуд своим женам, пусть выпьют они божественный напиток, и не будет
у тебя в сыновьях недостатка". Вишну исчез, а счастливый Дашаратха
передал драгоценный сосуд своим женам, и они выпили божественный напиток.
Первой жене Дашаратхи, Каушалье, досталась ровно половина, а Кайкейп
и Сумитра пополам допили остальное. Протекли три дня и три ночи,
потух алтарь на северном берегу Сарайю, разъехались по домам гости Дашаратхи,
а он остался у себя во дворце в Айодхъе терпеливо дожидаться рождения
сына.
Когда
прошло одиннадцать месяцев и двенадцатый был уже на исходе, разрешились
от бремени царские жены и принесли четырех сыновей государю Айодхьи.
Сначала Каушалья родила Раму, потом Кайкейи родила Бхарату, а вслед
за ними Сумитра родила близнецов - Лакшману и Шатругхну. Великое веселье
началось в тот же час на земле и на небе. Загремели литавры, заиграли
гандхарвы, небесные музыканты и заплясали апсары, небесные танцовщицы.
Здоровыми,
сильными и красивыми удались сыновья царя Дашаратхи, а старший, царевич
Рама, превосходил своих братьев разумом, красотой и силой. Глаза у него
были розовые, голос - зычный, плечи и руки - могучие, как у льва.
Царевичей обучали Ведам, священным и мудрым книгам, великому искусству
содержать в порядке государство, вести в ближние и дальние походы войско,
управлять в бою колесницей. Все царские и воинские науки братья быстро
одолели, и не стало на земле им равных. С гордостью взирал Дашаратха
на своих могучих, красивых и благонравных сыновей, и счастью его не
было предела.
Древняя
Индия: Три великих сказания. Литературное изложение и предисловие Э.Н.
Темкина и В.Г. Эрмана. В 2-х тт. Т. 1: Сказания о Раме. - СПб: Центр
"Петербургское Востоковедение", 1995. ("Мифы, эпос, религии Востока. Bibliotheca
Universalia"). C. 37-42.