XVIII век – один из самых плодотворных периодов в истории европейской мысли. Обычно это столетие именуют «эпохой Просвещения», но такое название не вполне адекватно: популярная философия соседствовала в те времена с фундаментальными учениями Беркли и Юма, Рида и Канта, Тетенса и Фихте. Эти и другие мыслители, с одной стороны, эксплицировали и систематизировали идеи ранних новоевропейских авторов, прежде всего Декарта, Локка и Лейбница, с другой – создавали основы «философии будущего». Если в начале XVIII века в интеллектуальной Европе господствовали британцы и французы, то в конце столетия доминирующие позиции заняли немецкие метафизики. Германия обогнала другие философские страны, отказавшись от политики самоизоляции, характерной для британской культуры того периода, и от следования образцам других традиций, как это было с французскими просветителями. Немцы ассимилировали идеи британской и французской мысли, но пытались создать на их основе оригинальные системы. Такие системы действительно возникли, но не сами по себе, а по итогам масштабных литературных усилий. В Германии XVIII века был сформирован многотысячный корпус научных текстов, лишь малая часть которых в полной мере востребована в наши дни. Эта ситуация создает предпосылки для возвращения в научный оборот хорошо забытых старых работ, часть которых [89] может скорректировать представление о траектории новоевропейской метафизики. Среди них могут быть и такие, которые представляют интерес для истории российской культуры. Петровские реформы, как известно, ускорили интеграцию России с западным миром. Россия XVIII века мало отличается от других европейских стран. Здесь тоже в ходу идеи Просвещения. Подобно германским государствам, Россия была широко открыта для внешних влияний. Особым успехом в академической среде пользовались идеи Бильфингера, Винклера, Баумейстера – последователей крупнейшего немецкого просветителя (и учителя М. В. Ломоносова в Марбурге) Хр. Вольфа. Аристократы были увлечены Вольтером и Руссо. В идейном пространстве присутствовали также масонские учения и различные религиозные концепции. Интерес к западной философии подкреплялся многочисленными переводами работ древних и современных мыслителей, важную роль в организации которых, как известно, играло «Дружеское ученое общество», созданное И. Г. Шварцем и Н. И. Новиковым. Просветительская деятельность привела к возникновению богатой интеллектуальной среды, в которой обычно вырастают оригинальные умы. Между тем ответ на вопрос, какие именно философские результаты дала эта массированная подготовка, совсем не очевиден. В самом деле, большинство историков отечественной мысли не будут оспаривать того факта, что в русской философии XVIII века нет фигуры, подобной Соловьеву в XIX или Бердяеву в XX веке, т. е. мыслителя, труды которого сочетали бы профессионализм, оригинальность, знание европейской традиции и «российской специфики», а высказанные в них идеи встраивались бы в общую логику развития новоевропейской философии и были актуальными в наши дни. Главными историческими персонажами философии эпохи российского Просвещения по праву считаются А. Н. Радищев и Г. С. Сковорода, украинский мыслитель, писавший на русском языке. Оба они, однако, не вполне удовлетворяют вы[90]шеуказанным критериям. Радищев был исключительно важной фигурой в политической истории России, но его собственно философский труд «О человеке, о его смертности и бессмертии», созданный в 90-е годы XVIII века, как показал в свое время Г. Г. Шпет, имеет реферативный характер и скомпилирован из трактатов М. Мендельсона и И. Г. Гердера#1. «Ученический» уклон российской философии еще более заметен в работах других авторов второй половины XVIII столетия – вольфианцев Д. С. Аничкова, И. М. Кандорского, Г. Н. Теплова и др. Г. С. Сковорода находился на другом полюсе отечественной мысли. Несмотря на то, что еще В. В. Зеньковский указывал на возможное влияние Мальбранша на формирование некоторых идей Сковороды#2, в целом этот философ, построивший оригинальный вариант религиозной антропологии, выпадает из традиции новоевропейской метафизики и не может претендовать на роль лидера российской просветительской философии XVIII века#3. Такие претензии могли бы исходить скорее от А. М. Белосельского-Белозерского, автора «Дианиологии», вызвавшей позитивный отклик Канта#4, если бы не явная профессиональная «сырость» этого труда. Одним словом, создается ощущение, что несмотря на высокую философскую образованность российских интеллектуальных кругов конца XVIII века, об уровне которой [91] можно судить по блестящей эрудиции молодого Карамзина#5, и наличие всех предпосылок для появления оригинальных мыслителей европейского масштаба, идеи которых могли бы заинтересовать не только отечественных исследователей, но и западных авторов, этого, на первый взгляд, так и не произошло. Ведь если предположить, что хотя бы один мыслитель такого ранга все же был, то придется допустить, что по каким-то причинам он оставался забытым вплоть до наших дней, что выглядит крайне маловероятным и неправдоподобным. И тем не менее, похоже, дело обстоит именно так. В 1790 году в Альтоне (ныне один из районов Гамбурга) на немецком языке вышел в свет трактат Андрея Колыванова «Наблюдения о человеческом духе и его отношении к миру» (Beobachtungen ueber den Geist des Menschen und dessen Verhaeltniss zur Welt)#6. Имя автора оставляет мало сомнений, что речь идет о русском философе, опубликовавшем свой труд за границей. Такая практика была достаточно обычным делом (тот же Белосельский-Белозерский издал свою «Дианиологию» в Германии#7). Место издания тоже понятно: между российскими городами (к примеру, Петербургом) и Гамбургом были хорошо налаженные торговые связи по морю, так что рукопись можно было легко переправить в Альтону. Правда, книга Колыванова, судя по всему, вышла без объявления и упоминания в ярмарочных каталогах. Уже одно это обстоятельство могло оставить ее без внимания читателей – [92] но реально все обернулось несколько иначе. В 1792 году на публикацию «Наблюдений» откликнулся Карл Филипп Мориц, влиятельный немецкий литератор, основатель одного из первых в мире психологических журналов. На страницах этого «Журнала эмпирической психологии» он поместил письмо о трактате Колыванова соредактору издания, знаменитому «критическому философу» Соломону Маймону: «Я получил эту книжку сегодня в полдень и на одном дыхании прочел ее. Уже давно ничто не вызывало у меня такого интереса, как это сочиненьице, которое в своем грубом одеянии содержит, кажется, больше подлинного, чем целое множество так называемых рафинированных модных философских книг. Этот небольшой труд и его автор, несомненно, заслуживают всестороннего внимания. Я не сомневаюсь, что Вы, как и я, с наслаждением прочтете его»#8. Ниже в том же 9-м томе «Журнала» опубликована рецензия Маймона, которому Мориц переправил книгу Колыванова. Известный своей критичностью и строгостью ума, Маймон тем не менее присоединяется к комплиментарным оценкам Морица. Он пишет, что автор «Наблюдений» «совершенно оригинален как в плане изложенных там мыслей, так и относительно формы их выражения», солидаризируется с его идеями и всячески рекомендует книгу для прочтения. Вместе с тем Маймон опасается, что работа Колыванова может не встретить понимания из-за того, что автор иногда прибегает к «простонародным выражениям, там, где, как он считает, это в наибольшей степени соответствует его мыслям»#9. Маймон мог бы добавить, что помимо «простонародных» (plattdeutschen) – «нижненемецких» (нижнесаксонских), Колыванов использует верхненемецкие диалектные [93] конструкции, «литературные» верхненемецкие, французские, латинские, английские и русские выражения, а также неологизмы. О специфике языка «Наблюдений» через некоторое время после Маймона писал и первый историк психологии Фридрих Август Кар: «Примечательные уже сами по себе как психологический феномен “Наблюдения о человеческом духе и его отношении к миру” Колыванова, Альтона, 1790, содержат новую и очень непохожую на обычные классификацию способностей человеческого духа, которая, как и всё сочинение, отличающееся нестандартными ходами мысли и необычным немецким языком, по крайней мере выдает смелого самостоятельного мыслителя, хотя в его антропологии еще содержится немало метафизических примесей»#10. Несмотря на критичность последнего замечания Кара (одного из самых осведомленных авторов рубежа XVIII и XIX веков, талантливого последователя известного кантианца Л. Г. Якоба) характеристика «Наблюдений» выгодно отличается от его оценок большинства психологических и антропологических работ конца XVIII века. Приведенных рецензий трех влиятельных авторов достаточно, чтобы составить представление об оригинальности и важности «Наблюдений». Судя по их характеристикам, речь идет об одной из самых значительных работ конца XVIII столетия. Но почему эта книга так и не вошла в широкий научный оборот? Язык «Наблюдений» здесь ни при чем. Реальные причины ее невостребованности проясняются при обращении к тексту «Истории новой немецкой психологии» Макса Дессуара. Этот классический труд, второе переработанное издание которого вышло в 1902 году, до сих пор остается самым подробным исследованием психологических и антропологических идей немецкой философии XVIII века. Дессуар проанализировал сотни книг, задействовал почти все, что было [94] опубликовано по данной теме в Германии того времени. Знал он и о работе Колыванова – но так и не смог найти это издание, о чем не без горечи сообщил читателям#11. Так что книга Колыванова осталась невостребованной просто потому, что ее негде было купить или почитать. Автор, видимо, ограничился рассылкой своей работы тем, кто, как он надеялся, оценит ее. Исходя из того, что Дессуар не смог найти книгу Колыванова даже сто лет назад, т. е. еще до разрушительной войны середины XX века, автор этих строк a priori считал, что шансы отыскать «Наблюдения» в наши дни ничтожно малы. Тем не менее такая попытка была предпринята#12. Каталоги многих западных библиотек переведены в электронный вид, так что потребовалось совсем немного времени, чтобы установить: «Наблюдения» действительно отсутствуют в библиотеках Германии, а также в электронных каталогах других библиотек мира. В поисках дополнительной информации я обратился за помощью к марбургскому профессору Вернеру Штарку, автору многих сенсационных находок, в числе которых отыскание в 2000 году экземпляра «Метафизики» Баумгартена с рукописными набросками Канта на полях этого издания (открытие, которое может совершить переворот в кантоведении)#13. Через некоторое время, использовав свои «ноу-хау», Штарк сообщил, что нашел верный след одного экземпляра «Наблюдений» – в библиотеке французского Страсбурга. Прямое обращение в библиотеку дало положительный результат: ди[95]ректор департамента права и социальных наук Катрин Донадье сообщила, что книга имеется в фондах и назвала ее инвентарный номер#14. Тем временем литературовед А. Гайзенханслюке (Дуйсбург) прислал мне копию цитировавшихся выше рецензий Морица и Маймона на книгу Колыванова#15. Из них стало ясно, что полное имя автора обозначено в оригинале как «Андрей Передумин Колыванов». Это заставило меня перепроверить фонды Научной библиотеки МГУ в Москве, где, к своему удивлению, я обнаружил еще один (помимо страсбургского) экземпляр книги Колыванова, сведения о которой по недоразумению были занесены в каталог на букву «P»: составители алфавитного каталога еще в XIX веке записали фамилию автора как «Передумин-Колыванов»#16, хотя в служебном реестре этой ошибки нет. Итак, книга, которая около двухсот лет была фактически утеряна, вновь выходит на свет. Что же это за текст? Правы ли были Мориц, Маймон и Кар, дававшие ему столь высокие оценки? Попробуем разобраться в этом вопросе. Прежде всего бросается в глаза необычность стиля «Наблюдений». Книга насыщена любопытными терминами и сравнениями, среди которых, к примеру, встречается детальная аллегория «потока» сознания#17 и другие интересные образы#18. При этом автор стремится максимально компрессировать свои мысли, рассуждать кратко, но доказательно. Основной текст лишен внешне[96]го деления на главы и параграфы, но имеет сложную внутреннюю структуру#19. В «Наблюдениях» перед нами развернута цельная философская система, вбирающая в себя обсуждение основных тем метафизики: проблемы мира, человека и Бога#20. В ее центре – учение о человеке. Причем автор не ограничивается теоретическими задачами. Он исходит из того, что нынешнее положение человечества несовершенно и неблагополучно, пытается выявить причины этого и указать средства, которые помогут изменить ситуацию. Базовая интуиция Колыванова состоит в признании единства человеческого духа, которое, однако, развернуто во множестве чувств и способностей, в совокупности и составляющих его природу#21. Дух изначально устремлен к благу, или «довольству». Но это устремление не может быть понято без учета его соотношения с миром. Именно мир поставляет духу «подходящие вещи», которые могут удовлетворять его желания#22. Однако ситуации, в которых оказывается дух, допускают самые [97] разные реакции на них. Тем не менее всегда можно говорить о неких оптимальных решениях, отвечающих интересам духа в целом. Автор «Наблюдений» утверждает, что игнорирование этих интересов должно неизбежно приводить к страданиям. Ведь они нацелены на «довольство», а их упущение должно, стало быть, оборачиваться неудовольствием. И здесь первый ключевой момент системы Колыванова. Поскольку дух раскрывается во множестве «чувств», или «способностей», то невнимание к интересам этого духа в целом должно сопровождаться подавлением, «негацией» или «обнулением» каких-либо из этих чувств. Отсюда сразу можно заключить – что и делает автор «Наблюдений» – что подобающее существование человеческого духа, при котором он не «эксцентричен», а «равен самому себе», должно состоять в развитии всех присущих ему чувств и способностей, в «полноте» его отношения к миру#23. Подавление тех или иных чувств, однако, не всегда сразу наказывается страданием. Рассмотрение этого обстоятельства приводит Колыванова к нетривиальным выводам, составляющим вторую отличительную особенность его системы. Задержка негативных последствий при обнулении тех или иных чувств может подтолкнуть дух к представлению, что избранный им образ действий верен и отвечает его совокупным интересам. Подобное представление фактически искажает кар[98]тину «связи причин» и при его глобализации приводит к возникновению псевдознаний о жизни в мире – «псевдоправа», «псевдополитики», «псевдорелигии», «псевдофилософии» и даже «псевдофизики»#24. Человек, пропитанный «псевдостью», существует в отрыве от реальности и поэтому может быть назван «псевдоличностью». Такой индивид живет в иллюзорном универсуме «блажи», где выхолащиваются даже те чувства, всяческое поощрение которых за счет других и привело к искажению сознания#25. Но это не единственное отрицательное следствие односторонности. Негация позитивных чувств ответственна и за возникновение их негативных коррелятов#26. Борьба с чувствами приводит лишь к искажению духа. Псевдосуществование изобилует злобой, агрессией, завистью и коварством. Чтобы читатель не думал, что псевдосуществование – редкий феномен, Колыванов дает понять, что оно по существу совпадает с обыденной, привычной жизнью#27. Ведь в любой привычке кроется исключение множества иных возможностей и вариантов действия, что не может не сопровождаться ущемлением каких-либо чувств или способностей, хотя все они имеют равные права на нас#28. Критика привычки как антропологического феномена приводит к тому, что Колыванов объявляет бой традиционализму. Он говорит о «пелене» «веры отцов», застилающей истину, необходимости сбросить ее#29 и постоянно расширять собственные границы#30. Стремление духа к развитию, по Колыванову, увязано с «моральным чувством». В этом понятии автор «Наблюдений» совмещает британскую традицию морального сенсуализма и [99] вольфианское учение о добре как совершенстве. Он утверждает, что моральное чувство подталкивает дух к достижению высшего из возможных благ#31. Именно оно отражает интересы духа в целом#32, и его исключительная роль позволяет Колыванову сказать, что оно «венчает» последний#33. Любопытно, что чувство справедливости, великодушие и т. п., которые обычно наделяются моральным смыслом, по Колыванову, сами по себе лишены его. Он прямо заявляет, что есть лишь одна добродетель – «равновесие всех чувств» и один порок – нарушение этого равновесия, или «блажь»#34. Именно через противопоставление и уравновешивание чувств вырабатываются оптимальные решения, на отыскание которых нацелено моральное чувство. Подобная нацеленность, сопровождающаяся не всегда достаточным знанием условий и обстоятельств той или иной ситуации, индуцирует стремление духа расширить свой кругозор. Но само моральное чувство опирается на некоторые фундаментальные основания. Для их прояснения Колыванов обращается к проблеме различения человеческих и животных душ. В отличие от человека, животные не совершенствуются и не обнаруживают признаков моральности – при том, что многие другие их чувства мало уступают человеческим. Учитывая интегральный характер морального чувства, можно предположить, что животные по каким-то причинам не могут сопоставлять все свои чувства для выработки оптимальных решений. Поэтому у них и отсутствует представление о духе в целом и связанное с ним стремление к наилучшему, т. е. мораль. За сопоставление чувств отвечает рассудок. И может показаться, что отсутствие рассудка и является отличительной чертой животных душ. Такое объяснение было бы вполне типичным для XVIII века, хотя ряд авторов уже тогда высказывал сомнения относительно его [99] достаточности. К их числу относится и Колыванов. Он резонно полагает, что животные все же могут проводить какие-то сопоставления, и вся разница между их мышлением и мышлением человека должна в таком случае иметь количественный характер. Конечно, можно допустить, как это делал, к примеру, Вольф, что количество здесь переходит в качество#35, но ведь все равно остается вопрос: чем объясняется бoльшая интенсивность человеческого мышления? Традиционный ответ на него состоит в ссылке на то, что человек обладает мощным интеллектуальным инструментом – речью. Но это решение нельзя назвать удачным, так как использование речи само должно быть объяснено некой ментальной диспозицией. Учитывая подобные соображения, Колыванов предлагает иначе подойти к проблеме. Он утверждает, что специфика человеческого духа связана с тем, что он обладает фантазией, продуктивным воображением#36. Само воображение дефинируется им как способность представлять не только действительные, но и возможные и даже невозможные, т. е. «чудесные», вещи#37. Отталкиваясь от некой реальности, к примеру от проявления того или иного чувства, воображение идет к его противоположности#38, находя на этом пути другие чувства, что создает предпосылки для их столкновения и сопоставления. В общем, деятельность фантазии позволяет обнаруживать границы реального, в том числе и реальной жизни духа. Осознание границ духа означает, что он представляется как целое, что является необходимым условием проявления морального чувства. Но моральное чувство не может функционировать надлежащим образом без учета запросов единичных чувств, суммирование которых позволяет конкретизировать [101] интересы духа в целом. Этот учет проводится рассудком. И вот выясняется, что фантазия оказывает стимулирующее влияние и на рассудок, позволяя ему эффективно работать с понятиями. Варьируя представления о вещах, она способствует выявлению их сущностных параметров, общих для целого класса объектов. Автор «Наблюдений» несколько абстрактно выражает эту мысль#39, но ее несложно проиллюстрировать. Скажем, представляя книгу, мы можем мысленно модифицировать ее, к примеру, воображать ее большой или маленькой, красной или фиолетовой и т. п., понимая, что она все еще остается книгой. Но наступает момент, когда модифицируемый нами сфантазированный объект перестает быть книгой. И, осознавая это, мы ухватываем отличительные признаки «книжности», проясняем характеристики, делающие вещь книгой и значимые для всех книг, т. е. актуализируем понятие о книге. Нетрудно, правда, заметить, что в этом примере воображение лишь помогает сделать более отчетливым уже имеющееся общее понятие. Но и само постижение общего невозможно без его участия. Ведь общее – это тождественное для определенного класса объектов. Понять тождественное нельзя без понимания его противоположности, изменчивого. Изменчивое – это то, что может быть другим, за сферу же возможного отвечает фантазия. Итак, продуктивное воображение помогает формированию абстракций, использование которых отличает человеческую речь от знаковых систем животных#40 и значительно усиливает действие рассудка. Рассудок – это дух, поскольку он сопоставляет чувства#41. Но фантазия дает возможность духу не только сопоставлять, но и учитывать все его чувства, что позволяет ему действовать в интересах целого, т. е. проявлять моральное чувство. Ранее отмечалось, что последнее побуждает человеческий дух к расширению своего кругозора. Но те[102]перь выясняется, что само оно идет от способности воображения, стремящегося к максимальной широте сопоставлений. То есть речь здесь может вестись не столько о различных силах, сколько о едином источнике морали и способности к самосовершенствованию в творческом начале человеческой природы. Такой нетривиальный результат, связывающий моральность и творчество, может быть дополнен еще более парадоксальным, но, как говорится, «хорошо обоснованным» выводом: поскольку лишь наличие у человеческого духа способности фантазии позволяет этому духу учитывать его совокупные интересы и избегать замещения своей исконной природы «псевдоприродой», то получается, что развитие творческого воображения является единственным путем, ведущим к подлинно реальной, а не симулятивной жизни. Фантазия как путь к реальности – красивая идея Колыванова, которая может найти немало сторонников. Вместе с тем Колыванов подчеркивает, что творческое воображение, как и всякая другая душевная сила, не должно становиться единственной доминантой в жизни. Выходя из под контроля духа, оно оказывается «ножницами в руках ребенка» и дает множество негативных эффектов#42. И теперь самое время коснуться еще одного аспекта системы, представленной в «Наблюдениях о человеческом духе». Для полноты изложения Колыванову надо было не только выявить специфику человеческой природы, но и указать причины отклонения людей от природного образца, и предложить способы исправления этой ситуации. Что касается причин, то их, по мнению Колыванова, две. Первая – «незрелость»#43. Люди не всегда выявляют и сопоставляют все свои чувства, а действуют напролом, по первым импульсам. Эту типичную ошибку, связанную с изначальной хаотичностью человеческих чувств#44, можно было бы исправить при наличии определенных социальных условий. Хотя Колыванов [103] подчеркивает, что человек по своей сути свободен#45 и должен самостоятельно вырабатывать свою линию поведения, он не исключает благотворного влияния на людей социальной среды, поставляющей примеры гармоничных действий. Между тем, считает Колыванов, общество далеко от совершенства. Войны и дискриминации делают его хаотичным. Социальный хаос не только не способствует исчезновению хаоса в человеческой душе, но и во многом усугубляет его#46. Люди привыкают к нему, искажая свое сознание, из которого в подобных ситуациях возникает целый «рой» негативных чувств и эмоций. Если индивид осознает у себя такие чувства и страдает от них, то, как следует из «Наблюдений», чтобы изменить ситуацию, он должен зажить полной жизнью – ведь именно подавление его изначальных побуждений привело к появлению их негативных мучительных коррелятов. На глобальном же уровне исправить положение можно только так: подобно тому, как природа постепенно вышла из состояния хаоса, из него должно выйти и общество. Остальное доделает сама природа, в конце концов наказывающая страданием за утрату равновесия чувств#47. Дехаотизация же общества, полагает Колыванов, должна опираться не на пустые декламации, а на претворение в жизнь принципа безусловного уважения к «человеческим правам»#48. Но автор «Наблюдений» уверен, что понятие прав человека должно быть переосмыслено в духе изложенной им системы#49. Главным из них он, видимо, считает право индивида на самостоятельные решения. Никто не может навязывать другому тот или иной образ жизни. Личность должна стать предметом эстетического поклонения#50.[104] Отмеченные тезисы не исчерпывают идейного содержания «Наблюдений». Более того, они являются лишь одной из возможных интерпретаций, поскольку система взглядов, изложенная в работе Колыванова, весьма сложна, если не запутанна, особенно учитывая то обстоятельство, что автор использует хотя и хорошо продуманную, но непривычную терминологию. Дальнейшее прояснение этих философских теорий – дело будущих исследований. Но, думается, что и сказанного достаточно, чтобы присоединиться к мнению ранних рецензентов «Наблюдений» о неординарности идей их автора. Признание неординарности идей Колыванова, воспринимающихся в качестве таковых и более чем через двести лет после публикации его трактата, не означает, однако, отсутствия каких-либо влияний, оказанных на него другими мыслителями. Напротив, можно с уверенностью сказать, что автор «Наблюдений» был весьма эрудированным мыслителем. Несколько схематизируя, можно выделить четыре основные линии идейного воздействия на него. Первая идет от латинской классики – Вергилия, Горация, Цицерона, Лукреция и других античных авторов. Упомянем в этой связи об интересе Колыванова к принципу «золотой середины», а также об акцентуации им необходимости жизни «по природе». Вторая линия имеет библейское происхождение. В тексте не так много ссылок на Библию, но они все же имеются, причем чаще всего Колыванов обращается к книге Екклесиаста, проповедям Соломона. И это не случайно: принцип «все соделал Он прекрасным в свое время» близок автору «Наблюдений»#51. Сюда же можно отнести и влияние Лютера, трижды упоминающегося в позитивном контексте#52. [105] Третья линия влияния идет от французской просветительской философии. Прежде всего это Руссо с его знаменитым учением о «естественном человеке», в каком-то смысле разделяемом Колывановым. О влиянии Вольтера свидетельствуют деистические настроения, очевидные в «Наблюдениях». Автору явно импонирует «Бог ученых и философов», а не личный Бог христианской религии. Наконец, четвертая линия связана с философией Лейбница и других представителей немецкого Просвещения. Несмотря на то, что Колыванов прямо не упоминает ни одного немецкого метафизика XVIII века (да и вообще ни одного философа Нового времени), его знакомство с их идеями очевидно. Принимаемая им онтологическая модель – поданная, кстати говоря, в гипотетическом ключе – в целом идет от ученика Лейбница Вольфа, поскольку Колыванов, в точности как Вольф и в отличие от Лейбница, оставляет без решения вопрос о том, обладают ли все элементы бытия «силой представления мира»#53. Впрочем, в отличие от Вольфа, у автора «Наблюдений» очень четко выражен тезис о совершенствовании мира «элементарных частиц», характерный для Лейбница#54 и ряда вольфианцев. Важную роль в немецкой докантовской философии XVIII века играли не только вольфианцы, но и так называемые эклектики, представленные несколькими поколениями мыслителей от Хр. Томазия до К. Мейнерса#55. Эклектики ориентирова[106]лись не на Лейбница, а скорее на эмпирическую традицию Локка. В полемике с вольфианцами они отстаивали идею множественности душевных сил (Вольф хотел свести все психические способности к единой силе представления мира). Такой подход демонстрирует и автор «Наблюдений». Интересно также, что во второй половине XVIII века (во многом под влиянием Г. С. Реймаруса и британских философов) немецкие эклектики все больше стали говорить о многочисленных «инстинктах», т. е. неких врожденных ментальных диспозициях или чувствах, присущих человеку. Такие инстинкты анализировались ими наряду с традиционными познавательными и волевыми способностями. Эта мода, ярким выразителем которой стал педагог И. Б. Базедов#56, затронула и вольфианских авторов, таких как И. Г. Кампе#57. В принципе, философия Колыванова вписывается в контекст этих умонастроений, и нельзя исключить влияние на него упомянутых ученых#58, хотя характерный для него адаптационный подход к сознанию, понимание того, что дух, как сейчас принято говорить, «существует в мире», не вполне типичен для XVIII века. Гораздо более проблематично отыскать влияние на Колыванова идей двух крупнейших философов Германии второй половины XVIII века – Тетенса и Канта. Впрочем, какие-то следы можно найти и здесь. О знании Тетенса (или же Ш. Бонне) может говорить рассуждение Колыванова о «чувстве различия», генерирующем рассудок#59. Что же касается Канта, то [107] чуть ли не единственным фактом, могущим свидетельствовать в пользу знания Колывановым «Критики чистого разума», первое издание которой вышло за девять лет до «Наблюдений» (второе – за три), является замечание Колыванова, что он не хочет заявлять об ограниченности человеческого познания и смиренно преклонять голову к коленям Отца#60. Этот пассаж заставляет вспомнить кантовский тезис из второго издания «Критики»: «Я устранил знание, чтобы дать место вере»#61. Впрочем, когнитивный оптимизм автора «Наблюдений» совсем не безграничен. Как раз наоборот: он избегает позитивных высказываний по наиболее сомнительным вопросам, в частности по проблеме бессмертия души. Все перечисленные влияния, однако, не имеют определяющего значения. Колыванов синтезирует различные идеи, а не компилирует их. Точнее, даже так: судя по автобиографическому вступлению к основной части «Наблюдений», Колыванов шел «картезианским» путем очищения от предрассудков, создав свою систему на основе собственных наблюдений и впоследствии лишь подкрепив их извне. Автобиографические замечания Колыванова помогают ответить и на трудный вопрос о личности автора «Наблюдений». Для начала следует отметить, что есть все основания искать его среди русских мыслителей. Кроме очевидной подсказки, содержащейся в имени, обозначенном на титуле этой книги, в пользу данной гипотезы свидетельствуют и другие моменты, в частности язык «Наблюдений». Автору словно недостает немецких терминов (хотя в те времена философская терминология в немецком языке была уже практически сформирована усилиями Вольфа и вольфианцев), и он часто использует французские и латинские слова, нередко «одевая» их в немецкие падежные и глагольные формы, причем сам немецкий язык является у него предметом [108] внешней рефлексии#62. Стало быть, едва ли автор немец. Но он и не француз. В пользу «русского следа» может говорить и использование в тексте целого ряда славянских имен, а также посвящение «Наблюдений» некоему товарищу автора по имени «Павел С.» (Pawel S-)#64. Теперь предстоит выяснить, является ли «Андрей Колыванов» подлинным именем создателя этого трактата? Несмотря на многократные попытки, мне не удалось отыскать никаких следов Андрея Колыванова в российской истории и культуре конца XVIII века. Абстрактно рассуждая, можно было бы, конечно, допустить, что это был никому не известный самоучка. Однако ряд обстоятельств не позволяет сделать подобного предположения. Во-первых, речь идет о весьма состоятельном человеке: он смог самостоятельно издать книгу, причем, судя по всему, отдал ее сразу в два издательства. Во-вторых, он был широко образован, хорошо разбирался в литературе и искусстве (значит, наверняка имел большую библиотеку). Он путешествовал по свету и владел по крайней мере четырьмя языками. Кроме того, из текста «Наблюдений» ясно, что их автор не был затворником: он упоминает о своих философских дискуссиях. И несложно догадаться, с кем он мог дискутировать. Хорошо известно, что российская философия XVIII века была уделом дворянского сословия. То, что автор «Наблюдений» скорее всего принадлежал именно к этому сословию, подтверждается не только спецификой ряда примеров, встречающихся в тексте, но и тем, что он, несомненно, имел отношение к масонским кругам (об этом свидетельствует употребление им характерного обращения «братья»). Доступ же в масонские ложи был открыт в основном для дворян#65. [109] И теперь очевидно, что если бы создателем «Наблюдений» действительно был Андрей Колыванов, он не мог бы не оставить никакого следа в истории, даже если бы утаил свой трактат. Богатые образованные люди были у всех на виду, и сохранились списки участников весьма многочисленных масонских лож того времени. Но, похоже, нигде в этих списках, равно как и в воспоминаниях современников мы не встречаем имени Андрея Колыванова. Поэтому трудно избежать заключения, что это всего лишь псевдоним. Данное впечатление усиливается еще и тем обстоятельством, что полное имя автора «Наблюдений», поставленное на титуле книги, – «Андрей Передумин Колыванов», явно включает один вымышленный компонент – «Передумин». Но им, как видно, дело не ограничивается. Автор постарался скрыть не только свое отчество, но и фамилию (допускать, что он изменил и имя, пока нет оснований). Не может ли эта скрытность объясняться тем, что он был не только не малоизвестной, а наоборот – весьма известной личностью? В таком случае этот человек мог опасаться, что раскрытие авторства «Наблюдений» имело бы серьезные последствия не только для него самого, но и для тех, с кем он был связан. Эти опасения имели реальные основания. Как раз в 1790 году, когда вышли в свет «Наблюдения», Радищев опубликовал антикрепостническое «Путешествие из Петербурга в Москву», после чего был приговорен к смертной казни, позже замененной ссылкой. Возникли проблемы и у его друзей. Все эти события разворачивались еще до издания «Наблюдений о человеческом духе», предисловие к которым датировано 1 октября 1790 года. Впрочем, атака на свободу слова началась вовсе не в 1790 году. Екатерина II, словно уставшая к концу 80-х годов от своего имиджа просвещенной императрицы (наряду с другими факторами свою роль сыграла, конечно же, и начавшаяся в 1789 году революция во Франции), приступила к ликвидации независимой издательской деятельности. Самый чувствительный удар обрушился на Новикова, контролировавшего [110] сеть типографий в Москве. Сначала ему просто не давали работать, а потом он и вовсе оказался в тюрьме. Понятно, что открытая публикация российским подданным – кем бы он ни был – трактата, в котором высшей ценностью объявлялись права человека, становилась в такой обстановке очень рискованным предприятием. Оставалось заменить свое имя на псевдоним. То, что определяющую роль в этом играли политические мотивы, явствует из своеобразного указания местонахождения автора «Наблюдений»: «Написано в стране, где люди жаждут наступления лучших времен», – сообщает он, завершая предисловие к основному тексту#66. Итак, «Андрей Передумин Колыванов» – фикция. Но кто же скрывается за этим вымышленным именем? Трудность ситуации в том, что пафос «Наблюдений» состоит в борьбе с псевдосуществованием, и автору было явно не с руки вступать в противоречие с собственными принципами, выдумывая себе псевдоним. Поэтому он должен был найти такой псевдоним, который им как бы и не являлся. Ключом к решению может стать фамилия – «Колыванов». Зачем она потребовалась автору «Наблюдений»? Ведь можно было прекрасно обойтись «Андреем Передуминым»? Но тогда догадаться об авторе было бы крайне проблематично. Возможно, человек, написавший «Наблюдения», все же хотел оставить какие-то зацепки. Иными словами, чтобы приблизиться к ответу на вопрос об авторе интересующей нас работы, надо понять, кто из влиятельных русских дворян конца XVIII века мог по каким-то причинам назвать себя Андреем Колывановым. Но это лишь первый шаг. Затем надо сравнить биографию и психологический портрет этого человека с образом автора «Наблюдений», который сообщает о себе довольно много информации. Лишь при совпадении этих образов можно решаться на выводы. В российской истории XVIII века не так много действующих лиц с фамилией Колыванов. Один из них – полковник [111] Агап Никитич Колыванов#67, участвовавший в подавлении пугачевского бунта, – явно не имеет отношения к «Наблюдениям». Но в другом случае мы сталкиваемся с гораздо более перспективной ситуацией. Фамилию Колыванова в девичестве носила жена Н. М. Карамзина Екатерина Андреевна#68. По логике вещей, ее отцом должен был быть Андрей Колыванов. Однако это не настоящая ее фамилия, а, по сути, псевдоним. Отцом Е. А. Колывановой был князь Андрей Иванович Вяземский, у которого кроме Колывановой была еще одна дочь и сын – знаменитый поэт, близкий друг Пушкина П. А. Вяземский. Матерью Колывановой была графиня Е. К. Сиверс. Вяземский и Сиверс не были женаты, и отец дал фамилию дочери по месту ее рождения – Ревелю (старое русское название – Колывань, ныне Таллин)#69. Колыванова воспитывалась в семье родной тетки Вяземского – княгини Оболенской, а потом, по возвращении князя из армии, жила в его доме#70. Назвав свою дочь Колывановой, Андрей Вяземский в каком-то смысле объявил себя Андреем Колывановым. Он сделал это в 1780 году и мог повторить это через 10 лет на титуле «Наблюдений». Но действительно ли Андрей Вяземский мог быть автором «Наблюдений о человеческом духе»? Чтобы прояснить данный вопрос, надо сопоставить сведения о нем и об авторе этой книги. Из «Наблюдений» мы узнаем, что написавший данную работу человек уже не был юношей и не отличался хорошим здоровьем, что он повидал немало стран, был знатоком европейских языков, много читал – главным образом философскую и историческую литературу, а также отчеты о путешествиях#71. Кроме того, он сообщает, что какие-то обстоятельства давно побудили его к исследованиям#72. О том, что [112] последние не ограничивались философией, можно судить по специфическим метафорам и сравнениям, встречающимся в «Наблюдениях». Многие из них имеют юридическую «окраску»#73. Значит, автор занимался проблемами права. Кроме того, есть основания считать, что он имел отношение к армейской службе – едва ли человеку, далекому от армии, могло прийти в голову сравнивать дух с пушкой, заряжаемой миром#74, бытие в мире – с рукопашной схваткой, или говорить о некоторых познавательных способностях как об «адъютантах» рассудка#75. Уже отмечалось, что он к тому же был близок масонству – популярному светскому развлечению того времени, хотя едва ли был активным членом тайных лож: автор «Наблюдений» подчеркивает, что следует только собственному представлению об истине и не собирается подыгрывать никаким «гениальным клубам»#76. Важно также сообщение автора, что «Наблюдения» – его первая публикация#77. Биографические сведения об Андрее Вяземском совпадают с этими характеристиками. Он родился в 1754 году#78, получил прекрасное «вольтерьянское» образование#79. Еще в совсем юном возрасте он перевел (вероятно, по наставлению своего домашнего учителя) «Приключения Телемака» Ф. Фе[113]нелона с французского на немецкий#80. Потом он попал в войска#81, но его карьера оказалась нетипичной. С ранних лет он пытался не столько приспособиться к своему окружению, сколько изменить его. В знаменитом «Остафьевском архиве» (часть которого образуют документы А. И. Вяземского) сохранился любопытный текст – «Военная записка», составленная Вяземским по собственному почину в ноябре 1774 года. В ней изложены предложения по реформе армии. Никакого развития они не получили, но аналитические способности молодого князя, вероятно, были замечены, и вскоре родственник А. И. Вяземского, один из самых влиятельных чиновников екатерининской эпохи генерал-прокурор А. А. Вяземский привлекает его к работе над составлением гражданской записки «Об издании экстрактов из указов с 1649 по 1775 год». Степень участия Андрея Вяземского в написании этого правового историко-аналитического обзора, хранящегося в его архиве, не вполне понятна: он мог быть его единственным автором, входить в состав рабочей группы и т. д., но в любом случае вопросы права были предметом его детального изучения – это подтверждается, в частности, профессиональными замечаниями на данную тему в «Путевых заметках», которые Вяземский делал в начале своего путешествия по Европе#82. Итак, у А. И. Вяземского был вкус к литературной деятельности, хоть и писал он исключительно «в стол». Кроме то[114]го, как и автор «Наблюдений», он имел отношение к армии, проводил исследования в области права и путешествовал по Европе. Это путешествие продлилось несколько лет, с 1782 по 1786 год. Вяземский побывал в Швеции, Пруссии, Саксонии, Франции, Италии, Англии и других странах. Во время этих поездок он познакомился со своей будущей женой, уехавшей с ним от прежнего мужа, и встречался со многими небезынтересными людьми, в том числе с известными масонами. Он и сам был членом (в 1786–1787 гг. «избранным мастером») Петербургской ложи Молчаливости (Скромности)#83, хотя сведений о его какой-то особой активности в этом качестве не сохранилось. Возможно, ее и не было, тем более, что вскоре после возращения из путешествия Вяземский покинул Петербург, а после 1787 или 1788 года, похоже, вообще отдалился от масонства. С 1789 по 1796 год Вяземский работал в Военной конторе в Москве. Назначению в Военную контору предшествовало участие Вяземского в русско-турецкой кампании. В 1787 году началась новая война России с османами#84. Одну из армейских группировок возглавил Г. А. Потемкин, по приказу которого летом 1788 года Вяземский явился в расположение войск#85, но уже 31 декабря, по взятию Очакова#86, ему [115] был предоставлен отпуск до 1 мая 1789 года в Москву#87, вскоре после окончания которого он и начал службу в Конторе. Подробности имеют здесь весьма важное значение. Ведь «Наблюдения о человеческом духе» были написаны или по крайней мере доработаны в 1789 или 1790 году (об этом, в частности, свидетельствует упоминание в них Французской революции#88), и было бы странно, если бы их автор находился в это время на фронте. В 1789 году у Вяземского рождается вторая дочь#89. По-видимому, в том же году он забирает к себе Екатерину Колыванову#90. Близость любимой дочери#91 (с чужой фамилией), возможно, и натолкнула его на мысль об использовании псевдонима «Колыванов» в книге, которую он в то время, видимо, писал. В конце 80-х годов, вероятно, начинается и дружба Вяземского с Карамзиным#92, еще до его путешествия по Европе. После возвращения в Москву, в 1791–1792 гг. Карамзин издает «Московский журнал», на страницах которого публикуются первые части его «Писем русского путешественника», в том числе и те, где подробно рассказывается о его встречах с Морицем#93 и Платнером. Эти публикации (или устные рассказы Карамзина) могли подтолкнуть Вяземского к решению послать экземпляры «Наблюдений» названным философам, в Берлин и Лейпциг. Мориц, как мы [116] знаем, отреагировал на «Наблюдения»#94. Что же касается Эрнста Платнера (кстати, известного Вяземскому и лично), то факт отправки ему «Наблюдений» подтверждается тем, что через некоторое время это редчайшее издание оказалось в руках ученика Платнера Ф. А. Кара, рецензия которого тоже цитировалась выше. В 1792 году Карамзин публикует в «Московском журнале» еще одно программное произведение – повесть «Бедная Лиза», открывшую эпоху сентиментализма в русской литературе#95. История несчастной крестьянской девушки, утопившейся в пруду Симонова монастыря после того, как ее бросил возлюбленный, который, спасаясь от разорения, был вынужден жениться на состоятельной даме, вызвала море откликов у московской публики. С литературной точки зрения, однако, повесть выделяется прежде всего нестандартным образом незадачливого любовника – богатого дворянина Эраста. В его характеристике Карамзин избегает сугубо негативных оценок. Напротив, Эраст показан с симпатией как в общем-то добрый и талантливый человек, беда которого состоит лишь в том, что он не может найти применение своим дарованиям и [117] противостоять импульсивным порывам, которые доводят его до краха. В Эрасте справедливо усматривают будущего «лишнего человека», живописание удела которого столь характерно для русской литературы XIX века. Сам Карамзин называл «Бедную Лизу» «сказкой»#96. Но это не значит, что образ Эраста не мог иметь прототипа#97. Более того, если «Наблюдения о человеческом духе» были действительно написаны Вяземским, можно достаточно уверенно говорить, что такой прототип реально существовал. Дело в том, что автор «Наблюдений» подробно рассказывает о своей встрече с человеком, изучение неоднозначного характера которого подтолкнуло его к формированию основного теоретического положения его будущего трактата, а именно тезиса о необходимости равновесия всех чувств. Этого человека по любопытному совпадению тоже звали Эраст – все же весьма редкое имя. Описание личности Эраста во многом идентично характеристикам, которыми наделяет своего героя Карамзин#98. Одним словом, если допустить, что Андрей Вяземский [118] является автором «Наблюдений», то легко предположить, что, общаясь с Карамзиным, он мог рассказать ему об этом удивившем и озадачившем его человеке. В таком случае Вяземский несет определенную «ответственность» за появление «лишних людей» на страницах русской, а впоследствии и мировой литературы. Как бы то ни было, 1792 год принес важные изменения в жизнь семьи Вяземских. Рождается сын А. И. Вяземского – Петр Андреевич. Кроме того, в этом году Вяземский покупает подмосковную усадьбу Остафьево, которую позже прозвали «русским Парнасом». Вскоре по собственному проекту он начинает возведение усадебного дома, признанного шедевром русского классицизма#99. Результаты оказались настолько впечатляющими, что некоторые историки архитектуры отказываются верить свидетельствам потомков Андрея Вяземского, что именно он спроектировал этот дворец#100. В Остафьеве устраивались многолюдные приемы и шумные праздники с банкетами для крестьян#101. Но Вяземский принимал гостей и в своем московском доме у Колымажного двора#102 (ныне район Музея Изобразительных Искусств им. А. С. Пушкина). Они неизменно отмечали высокую образованность и остроумие хозяина (и скромную обстановку дома, контрастирующую с богатой библиотекой#103). Но приемы проходили вечером, а дневное время А. И. Вяземский посвя[119]щал чтению. П. А. Вяземский даже говорил, что, вспоминая об отце, он всегда представляет его с книгой в руках#104. Что же читал Вяземский? Исторические, философские книги и описания путешествий – в точном соответствии с интересами автора «Наблюдений»#105. Общность обнаруживается не только в чтении, но и в письме, ёмком, но с длинными оборотами и спорадическими эмоциональными взрывами. Первое – не просто деталь, но принцип. Во введении к «Военной записке» Вяземский заявляет, что будет стремиться к максимальной краткости изложения#106. Так же поступает в предисловии и автор «Наблюдений»#107. Вообще введение в «Военную записку» во многом изоморфно предисловию к «Наблюдениям». В обоих случаях оценивается проработанная литература (без конкретных отсылок) и новизна полученных результатов. Авторы приносят извинения за возможные недоделки и сообщают о методе, которому собираются следовать#108. Такая структура кажется современному читателю естественной, но она не всегда выдерживалась в то время. Новый материал для выводов дает сопоставление психологических портретов А. И. Вяземского и автора «Наблюдений». Хорошо известно, что Вяземский был самостоятельным и независимым в своих суждениях человеком. Это можно утверждать и об авторе «Наблюдений». Характерной чертой последнего является также его реформаторский настрой. Причем дело не ограничивается проектом кардинального изменения антропологии, содержащимся в этой книге. Автор дает понять, что у него есть идеи и по политическим реформам. Не [120] устраивает его и состояние «наших языков» и натурфилософии, изменению которых он готов активно содействовать#109. Похожий склад характера был и у А. И. Вяземского. О его предложениях по реформе армии и интересе к реорганизации правовой сферы уже говорилось. Не нравилась ему и сложившаяся в Европе система университетского образования. Присутствуя в Лейпциге на лекции Платнера, он обратил внимание, что из ста человек за словами лектора следили не более десятка – и это дает ему повод для рассуждений о подтверждении на практике каких-то его «примечаний» о «бесплодности» университетского образования#110. Впрочем, как [121] можно судить по письму Карамзина Вяземскому от 20 октября 1796 года, последний обдумывал идеи и более масштабных институциональных реформ#111. А некоторые из них он даже пытался реализовать. После назначения в 1796 году пензенским и нижегородским наместником он якобы хотел превратить Пензу в Лондон#112. Эти планы, как нетрудно догадаться, остались планами. После смерти Екатерины II и воцарения Павла I в том же 1796 году институт наместничества был упразднен и Вяземский с повышением вернулся в Москву, в Сенат, где он проработал до начала нового века#113. Но даже за короткий период наместничества он нажил себе врагов. Его бурная деятельность#114 вызывала раздражение, а его теории казались некоторым тамошним чиновникам «бесприкладными»#115. Одним словом, Вяземского не очень-то поняли. И надо сказать, что атмосфера непонимания сопровождала его всю жизнь. Все началось с размолвки между ним и родителями. Они были против женитьбы сына на ирландке Дж. О’Рейли#116, которую [122] тот привез с собой из путешествия по Европе. Конфликт с родителями довел Вяземского до болезни, но он не изменил своего решения. Не было понимания и между ним и сыном. Об этом пишет сам П. А. Вяземский, в целом, впрочем, тепло вспоминающий об отце#117. Недоразумения возникали у Вяземского и с императором Павлом I, с которым он был знаком с молодых лет. Собираясь отправить поздравительную депутацию в связи с воцарением Павла в ноябре 1796 года, Вяземский нарушил этикет, направив прошение об этом в обход официальных каналов#118. Павел формально поблагодарил князя, но его ответ пришел вместе с припиской статс-секретаря Д. П. Трощинского, который объяснил Вяземскому, что больше так поступать не надо и что «[Вы] должны конечно знать мысли Его на щет тех, которые избирают кривые дороги»#119. Это замечание вызвало резкую реакцию Вяземского. В ответном письме Трощинскому он заявил, что вся его жизнь «была доказательством тех правил, которыя кривых дорог гнушаются»#120. Эту мысль он повторил и в письме самому Павлу: «Природа влила в душу мою непреодолимое омер[123]зение от кривых дорог» (черновик)#121. Звучит вполне в стиле «Наблюдений о человеческом духе». Но сходство еще и в том, что автор «Наблюдений» тоже чувствовал непонимание со стороны окружающих#122. Неудивительно, что он не особо рассчитывал на быстрый успех своей работы#123. Итак, как фактуальные, так и характерологические параллели между фигурами автора «Наблюдений» и Андрея Вяземского бесспорны#124. Однако их недостаточно для вывода о том, что Вяземский действительно мог создать это незаурядное произведение. Чтобы сделать такое заключение, надо убедиться, что, помимо всего прочего, Вяземский был не только «светлым умом вольтеровской эпохи»#125, но и реально занимался философскими вопросами. Он мог скрывать факт публикации собственной работы, но ему едва ли удалось бы утаить свой интерес к философии. Конечно, мы знаем, что сре[124]ди книг, которые он изучал, были метафизические трактаты#126. Но этого мало. Сохранившиеся тексты Вяземского тоже не позволяют сделать однозначных выводов на этот счет. В них встречаются философские отступления#127, но их не так уж много. Нужны другие свидетельства. Посмотрим, есть ли они. Прежде всего, отметим: из «Наблюдений» явствует, что их автор был прекрасным полемистом. Об этом свидетельствует организация текста трактата, во многих местах удачно эмулирующего устную речь. Автор вводит в него множество микродиалогов, напрямую обращается к читателю и т. п. А что же Вяземский? По словам сына, «он мастер был говорить и большой диалектик»#128. В другом месте он добавляет: «сказывали мне, бывал он иногда и очень парадоксальный, но и блестящий спорщик»#129. Автор «Наблюдений», кстати, тоже дает понять, что его упрекали или могут упрекнуть в любви к парадоксам#130. Но входили ли в круг обсуждавшихся Вяземским тем метафизические вопросы? Судя по воспоминаниям П. А. Вяземского, они даже доминировали. Он сравнивал Андрея Вяземского с выходцем из «Афинской школы»#131 и сообщал, что «отец был великий устный следователь [125] по вопросам метафизическим и политическим»#132. Интересно, от кого исходила эта исключительно высокая оценка? Сам Петр Вяземский, конечно, слышал какие-то разговоры отца, но был слишком мал, чтобы оценить их#133. Впрочем, долго гадать здесь не приходится. Рассуждение П. А. Вяземского о метафизических дарованиях отца вплетены в подробный рассказ о беседах последнего с Карамзиным, который, скорее всего, и поделился с ним таким наблюдением#134. С 1804 года Карамзин был членом семьи Вяземских. Но важнейшее место в судьбе А. И. Вяземского он занял еще до женитьбы на его дочери. По словам Петра Вяземского, отец часами общался с будущим автором «Истории государства Российского» (начатой в 1804 году еще при жизни А. И. Вяземского#135): «Беседы и прения его с Карамзиным длились без конца»#136. Часто они дискутировали наедине, когда в доме не было приемов#137, и общались не только вечерами: еще не будучи членом семьи Вяземских, Карамзин регулярно обедал с ними, что было очень нетипичным#138. После же[126]нитьбы Карамзина на Колывановой Вяземский поселил его в своем доме, создав ему все условия для работы#139. В общем, со временем Карамзин стал едва ли не ближайшим другом Андрея Вяземского (теплые отношения были у А. И. Вяземского также с известным поэтом-сентименталистом Ю. А. Нелединским-Мелецким). Несомненно, Вяземский полностью доверял ему, а поскольку он обсуждал с ним философские темы, то – если он был автором «Наблюдений», но не хотел афишировать это – Карамзин мог оказаться одним из очень немногих людей, которым он рассказал о своей книге#140. Более того, Вяземский вполне мог подарить ему экземпляр «Наблюдений». Это объясняло бы появление «Наблюдений» в библиотеке Московского университета: уезжая из Москвы в 1816 году, Карамзин мог бы передать книгу в ее фонды#141. Так, возможно, и случилось на самом деле. Рядом с фамилией автора на титуле экземпляра «Наблюдений», хранящегося в Научной библиотеке МГУ и попавшего туда не позднее 1829 года#142, т. е. еще в «карамзинские» времена (бо[127]лее точно историю этого экземпляра выяснить не удалось; ясно лишь, что он наверняка оказался в библиотеке после 1812 года и что его не было среди нескольких тысяч книг, подаренных университетской Библиотеке для восполнения ее фондов в 1814 году петербургской Библиотекой Академии Наук#143), видны загадочные буквы, выписанные пером – «НК». Можно предположить, что это владельческая сигнатура. Но владельцы редко расписываются на титульном листе. Скорее там делаются дарственные надписи. Если автором «Наблюдений» был Андрей Вяземский, то «НК», вероятнее всего, означает «Николаю Карамзину». Для проверки этой гипотезы можно сопоставить почерк Вяземского с начертанием букв на титуле «Наблюдений». Однако наивным было бы надеяться идентифицировать почерк по двум буквам, тем более старательно выписанным. Максимум, что можно сказать в результате такого сопоставления – Андрей Вяземский мог написать «НК» на титульном листе «Наблюдений»: начертание этих букв не лишено сходств с их начертанием в его автографах на русском языке. Гораздо более информативным в этом плане оказывается сравнение почерка Вяземского с авторскими пометками в страсбургском экземпляре «Наблюдений». Латинские слова и слово «jestestwo» вписаны здесь «латинским» [128] шрифтом, немецкие добавления – «готическим». Общие характеристики почерка близки основным параметрам почерка Вяземского. Сходны и начертания букв и соединительных элементов. Особенно показательны «готические» совпадения (латинский шрифт в этом плане, как правило, менее индивидуален, но важно, что совпадение обнаруживается и здесь). Проблема, имеющаяся в связи с готическим шрифтом, состоит, правда, в том, что до нас дошел, судя по всему, лишь один «готический» автограф Вяземского – его юношеский перевод на немецкий «Телемака» Фенелона. Впрочем, почерк в «Телемаке» по большей части выглядит вполне сформировавшимся, что позволяет допустить, что в дальнейшем он претерпевал лишь незначительные изменения. И во многих местах этого текста можно зафиксировать практически полные совпадения с авторскими пометками на полях «Наблюдений» в написании «h», «u», «t», «n», «d», «r», «k» и других, менее «показательных» букв. Некоторые различия обнаруживаются в написании «s», но они не имеют безусловного характера: варианты начертания, идентичные тем, что обнаруживаются в пометках к «Наблюдениям», все же встречаются#144. В свете всех приведенных доводов атрибутирование «Наблюдений» Андрею Вяземскому выглядит едва ли не решенным делом. Но в этой работе содержатся – правда, довольно неопределенные – обещания высказаться и по другим темам: политике, философии языка и натурфилософии. Остались ли они нереализованными? Точный ответ на этот вопрос – на основании имеющихся в настоящий момент у автора этих строк сведений – невозможен. Тем не менее, некоторые данные позволяют предположить, что Вяземским было опубликовано по крайней мере еще одно произведение. Любопытную, хотя, на первый взгляд, весьма неожиданную информацию на этот счет дает «Немецкий словарь псевдонимов» М. Хольцмана и Г. Бохата. Псевдонима «Колыванов» здесь, [129] так же как и в других известных мне аналогичных словарях, нет. Нет и псевдонима «Andrei Peredumin». Но есть близкий псевдоним – «Andreas Peredunim». Более того, в этом издании утверждается, что его использовал некий Христлиб Фельдштраух (Christlieb Feldstrauch)#145. При этом дается ссылка на другой текст – «Словарь псевдонимов» Э. Веллера. Здесь содержится та же информация, но уже без ссылок#146. О чем говорят эти сведения? Прежде всего, очевидно, что, приводя упомянутый псевдоним и указывая, кому он принадлежит, Веллер не имел в виду «Наблюдений о человеческом духе». Иначе он сообщил бы, что Фельдштраух использовал псевдоним «Колыванов». Значит, есть какая-то работа, в качестве автора которой указан «Андреас Передуним». Абстрактно рассуждая, можно предположить, что Христлиб Фельдштраух, подбирая себе псевдоним, натолкнулся на упоминание о «Наблюдениях» Андрея Передумина Колыванова. Ему могло понравиться звучание этого имени, никому ничего не говорящего. Для избежания обвинений в плагиате, он все же изменил написание: «Андрей» на «Андреас», «Передумин» на «Передуним» – и издал свой труд в качестве «Андреаса Передунима». Проблема лишь в том, что история немецкой литературы не знает о Христлибе Фельдштраухе. О нем молчит «Всеобщая немецкая биография» и «Ученая Германия» И. Г. Мойзеля. В «Сводном указателе немецкой литературы 1700–1910 гг.» тоже нет сведений ни о Передуниме, ни о Фельдштраухе, а в каталогах немецких библиотек и крупнейших библиотек мира нет упоминаний ни об одном Фельдштраухе – с любым именем, что неудивительно: число людей с такой фамилией ничтожно малo. И в контексте проблемы авторства «Наблюдений» нельзя исключить, что Христлиба Фельдштрауха, скрывающегося за псевдонимом «Андреас Передуним», вовсе не существовало, что это тоже фикция. [130] Но если предположить, что «Христлиб Фельдштраух» – мистификация, то за псевдонимом «Андреас Передуним» должен стоять кто-то другой. Учитывая, что автор «Наблюдений о человеческом духе» был не прочь поиграть словами и принимая во внимание близость имен «Андрей Передумин» и «Андреас Передуним», можно предположить, что работа, которая попала в поле зрения Э. Веллера, была создана тем самым человеком, который является автором «Наблюдений», т. е., судя по всему, Андреем Вяземским. Вероятно, речь идет о статье, написанной, скорее всего, по-немецки (хотя вполне реален и «французский вариант») и вышедшей в каком-то из немецких журналов (книга наверняка попала бы в «Сводный указатель»). Возможно, Вяземский решил освободить вымышленное имя автора от «российских» ассоциаций, очевидных в его первой философской работе, и вместе с тем сохранить связь с ней. Поэтому он переделал осмысленное «Передумин» на ничего не значащее «Передуним» и латинизировал имя «Андрей». Не исключено, что в тех же «конспиративных» целях сопроводительное письмо к рукописи было подписано им «Христлиб Фельдштраух», что впоследствии по каким-то причинам могло выйти на публику (возможно, что издатель имел свой интерес подыграть реальному автору). Идея воспользоваться редчайшей фамилией «Фельдштраух» в качестве псевдонима могла быть подсказана Вяземскому не только смысловыми перекличками со своей фамилией (вязник#147 – вид полевого кустарника, а Feldstrauch и означает «полевой куст»), но и знакомством с реальным Фельдштраухом, только не Христлибом, а Адамом (в противном случае придется говорить о малоправдоподобном совпадении). Двадцать первого августа 1787 года, т. е. в тот период, когда Вяземский еще деятельно участвовал в работе масонской ложи Молчаливости, некий лютеранин Адам Фельдштраух (1758 – ?) был по[131]священ в члены петербургской ложи Урании#148, работавшей в союзе и под управлением ложи Молчаливости#149, и более чем вероятно, что Вяземский знал о его существовании. Что же касается мотивов «дерусификации» псевдонима «Андрей Передумин Колыванов», то они могли быть просты: в России читали (и переводили) европейские журналы, и если бы Вяземский захотел высказаться, к примеру, по актуальной политической теме, имеющей отношение к российской действительности, то он мог бы пожелать, чтобы на родине его статью воспринимали как мнение стороннего наблюдателя. Так что, возможно, это был текст о политике. В будущем, как можно надеяться, удастся уточнить этот момент. Но «Наблюдения о человеческом духе» возвращаются российскому и западному философскому сообществу уже сейчас, и вопрос об их авторстве имеет определяющее значение только в контексте истории отечественной философии. Не меньший интерес, однако, представляет рассмотрение этого трактата в более широкой идейной перспективе европейской мысли XVIII века. XVIII век – это не только эпоха «просвещения», но и «столетие человека». Антропология выходит на первый план философских исследований. Опробуются самые разные подходы к изучению человека. Французские мыслители – Ж. О. Ламетри, Д. Дидро, П. А. Гольбах – акцентируют внимание на телесных аспектах человеческого существования, сопряженности психического и физического. Другие авторы, к примеру, Э. Б. Кондильяк или К. А. Гельвеций, подчеркивают важную роль внешних или социальных факторов в развитии личности. Британские философы, последователи Ф. Хатчесона и Д. Юма, предостерегают от упрощения структуры психической жизни, насчитывая десятки различных душевных склонностей и инстинктов. В Германии вначале были сильны [132] тенденции унификации ментальных способностей и демонстрации единства духа, обозначенные Вольфом и получившие законченное выражение в «систематической психологии» Тетенса. Сильнейшим противовесом таким подходам стала философия Канта. Вслед за эклектиками Кант максимально дифференцировал душевные способности, что позволило ему избежать смешения теоретических и практических аспектов человеческого существования и создать возвышенное учение о свободе Я. Но последователь Канта К. Л. Рейнгольд попытался совместить его идеи с унифицирующими устремлениями вольфианцев, проложив дорогу к синтетическим антропологическим конструкциям Фихте и Шеллинга. Одним словом, к концу XVIII века было создано множество интересных психологических и антропологических теорий. Однако большая часть подобных построений имела аналитический характер, а систематичность нередко сводилась к рубрикации и перечислению. Синтез был уделом немногих упомянутых выше авторов. Но их теории не исчерпывают возможностей обобщения богатейшего материала, проработанного аналитиками века Просвещения. «Наблюдения о человеческом духе» наглядно подтверждают этот тезис. Автор данной работы удачно фокусирует главные идеи антропологии XVIII века, показывает как единство, так и многообразие человеческого духа, как его свободу, так и включенность в мир и общество, отыскивает связь между творчеством и моралью и синтезирует все эти понятия в учении о полноте человеческой жизни. Причем этот синтез не имеет «внешнего» характера. Автор «Наблюдений» осуществляет его при помощи новой и последовательной аргументации. И это позволяет ему не только суммировать достижения философских учений о человеке XVIII столетия, но и создать оригинальную систему, для которой даже трудно найти место в общепринятых классификациях – имя для нее еще предстоит отыскать («просвещенческий экзистенциализм» – лишь один из возможных вариантов). Но она полностью соответствует критериям зрелых антропологических учений (предложенным Л. Стевенсоном в [133] известной работе о теориях человеческой природы)#150: в ней воедино увязаны фоновая онтологическая концепция, теория человеческой природы, диагностирование глобальных человеческих проблем и рекомендация по их устранению#151. Развернутые антропологические учения такого рода характерны скорее для середины и конца XIX и XX века. В этом смысле «Наблюдения» опередили свое время. Но здесь немало и содержательных перекличек с недавними теориями человеческой природы. Учение о подавлении чувств и его негативных эффектах напоминает фрейдистскую теорию вытеснения, концепция воображения заставляет вспомнить некоторые работы Сартра, а учение о псевдосуществовании обнаруживает параллели с модными рассуждениями о «симулякрах». Впрочем, при рассмотрении «Наблюдений» на ум приходят не только современные концепции. Главная мысль автора – человеку необходимо хранить равновесие чувств – прямо отсылает к античным учениям о добродетели как середине между пороками. Эта аллюзия обыгрывается и самим автором «Наблюдений»#152. Между тем концептуальное сходство здесь не столь уж велико. Не говоря уже о том, что автор «Наблюдений» отвергает идею иерархии душевных способностей, столь характерную для античных этических учений, из этой работы вовсе не следует, что у человеческих чувств и склонностей имеются некие внутренние границы, пересечение которых делает их порочными. Напротив, здесь подчеркивается необходимость их наибольшего развития. Другое дело, что сатисфакция каждого чувства должна предполагать учет интересов других чувств, ни одно из которых не должно игнорироваться. Правда, то, что все чувства имеют «равные права» на человека, еще не означает, что у [134] всех людей они совершенно равны по силе. Каждый человек должен сам измерять свои чувства при их сопоставлении#153. Поэтому нельзя говорить о каких-то всеобщих нормах и, главное, навязывать другим тот или иной образ действий#154: это неизбежно ведет к нарастанию общего хаоса. Неприкосновенность личности оказывается единственной неоспоримой ценностью#155, размышление о которой, возможно, усиливает альтруистичные чувства. Но человеческие чувства не сводятся к альтруистичным устремлениям#156. Интересы различных чувств направлены в разные стороны. И потенциальные конфликты чувств, говорит автор «Наблюдений», не надо гасить. Напротив, надо сталкивать их – только так они и развиваются#157. Но в любом случае очевидно, что далеко не в каждой ситуации можно учесть запросы всех присущих человеку чувств. Автор «Наблюдений» этого и не отрицает#158. Но если требования какого-либо чувства в данный момент не удовлетворяются, это лишь означает, что в будущем надо отыскать возможности для его реализации. Их помогает изобрести продуктивное воображение, фантазия. Идея равновесия всех чувств содержит, таким образом, импульс к творческой жизни и непрестанному обновлению. Любая догма или традиция обедняют человеческий дух, приводят его к рассогласованию с миром, в котором он существует и к единству с которым изначально стремится. Надо снимать якоря закостенелости и смело «держать путь в океан универсума, где не за что ухватиться»#159.
Примечания
1. См.: Шпет Г. Г. Сочинения. М., 1989. С. 78–81. 2. Зеньковский В. В. История русской философии. М., 2001 (1948–1950). С. 70. 3. Ср.: Маслин М. А. (ред.) История русской философии. М., 2001. С. 90. 4. Впрочем, особых похвал со стороны Канта в окончательном варианте его ответного письма Белосельскому (впервые реконструированному А. В. Гулыгой), приславшего Канту несколько экземпляров «Дианиологии», не было. А те, которые были в черновике, связаны с тем, что Кант увидел в схеме познавательных способностей у русского автора некое подобие собственных эпистемологических конструкций; см. об этом: Гулыга А. В. Кант. М., 1977. С. 278–297. 5. Ср.: Лотман Ю. М. Карамзин. СПб., 1997. С. 53, 56, 223. 6. Судя по «Сводному указателю немецкой литературы 1700–1910 гг.», часть тиража была допечатана в 1791 г. – см.: Gesamtverzeichnis des deutschsprachigen Schrifttums 1700–1910. Bd 78, Kod–Kon. Muenchen etc., 1983. S. 190 (едва ли речь шла о втором издании «Наблюдений»). 7. Сначала на французском языке (Дрезден, 1790), а затем и по-немецки (1791). 8. Moritz K. P. Die Schriften in dreissig Baenden. Hrsg. v. P. und U. Nettelbeck. Bd. 9. Noerdlingen, 1986. S. 70–71. 9. Ibid. S. 71; Maimon S. Gesammelte Werke. Hrsg. v. V. Verra. Bd. 3. Hildesheim, 1970. S. 393. 10. Carus F. A. Geschichte der Psychologie. Lpz., 1808. S. 726–727. 11. Dessoir M. Geschichte der neueren deutschen Psychologie. 2 Aufl. B., 1902. Bd. 1. S. 282 – 283. Желание Дессуара найти эту книгу было, должно быть, весьма велико, так как он знал о превосходных отзывах, полученных ею от Морица и Маймона (ibid.). 12. Первые результаты поисков были обнародованы мной на семинаре по компаративистским исследованиям, проходившем в Светлогорске в мае 2002 г. 13. См.: Штарк В. «Кантиана без ящика». Неожиданная находка в Гданьске // Кантовский сборник. Вып. 22. Калиниград, 2001. С. 41–44. 14. Через некоторое время она проинформировала, что на страницах этого экземпляра нет дарственных надписей или владельческих пометок. 15. Позже рецензию Маймона прислал также Ф. Эреншпергер. 16. Peredumin-Koliwanow. 17. Koliwanow A. P. Beobachtungen ueber den Geist des Menschen und dessen Verhaeltniss zur Welt. Ein philosophischer Versuch von Andrei Peredumin Koliwanow. Altona, 1790. S. 44–47. 18. Впрочем, автор «Наблюдений» подчеркивает, что сравнения и метафоры – вынужденная мера; вообще же философ должен стремиться уходить от них, придерживаясь «самих вещей» (ibid. S. 65). 19. Текст состоит из основной и трех дополнительных частей – предисловия, словаря терминов и таблицы чувств и способностей, приложенной в конце книги. Основная часть содержит несколько условных разделов, выстроенных сообразно последовательному развитию главной идеи трактата – о необходимости равнозначного использования всех чувств и способностей: 1) автобиографическое введение (1–9); 2) суммарное изложение и иллюстрация главных моментов механизма или «метода» духа (9–27); 3) толкование наиболее значимых элементов в таблице чувств и способностей человека в направлении от психических к духовным чувствам, С. 27–92, в частности морального чувства (51–60) и продуктивного воображения (73–82); 4) учение о мире и переживании «стыковки» мира и духа (92–117); 5) проблема человеческих бедствий и «универсальное средство» их устранения (117–127); 6) заключительные тезисы (127–128). 20. Теологические темы, впрочем, сведены к минимуму и поданы в деистическом ключе. 21. Koliwanow A. P. Op. cit. S. 27. 22. Ibid. S. 27. 23. Ibid. S. 18. S. 112. Дабы не быть голословным, Колыванов проводит различие между сенсорными, ментальными и духовными чувствами или способностями и в конце книги предлагает их сводную таблицу, важнейшие элементы которой (к примеру, моральное чувство, чувство развития, стремление к свободе, воображение, рассудок и т. п.) он комментирует в основном тексте. Любопытно, что список «чувств», приводимый автором «Наблюдений», составлен им не на основе чистого умозрения и не только на материале самонаблюдения. Главным методом, которому он следует, является анализ сведений о различных культурах и эпохах, выявляющий универсальные черты человеческой природы (Ibid. S. 7). Этот метод применяется и в наши дни (см.: Pinker S. The Blank Slate. N.-Y., 2002. P. 55, 435–439). 24. Ibid. S. IX. 25. Ibid. S. 70. 26. Ibid. S. 87–88. 27. Ibid. S. 116. 28. Ibid. S. 17. 29. Ibid. S. 4. 30. Ibid. S. 91. 31. Ibid. S. 51. 32. Idid. S. 53, 58. 33. Ibid. 34. Ibid. S. 89. 35. См.: Wolff Chr. Vernuenftige Gedanken von Gott, der Welt und der Seele des Menschen, auch allen Dingen ueberhaupt. 3 Aufl. Halle, 1725. S. 556. 36. Koliwanow A. P. Op. cit. S. 74. 37. Ibid. S. 74–75. 38. Ibid. S. 76, 78. 39. Ibid. S. 76. 40. Ibid. S. 76. 41. Ibid. S. 32. 42. Ibid. S. 81. 43. Ibid. S. VII. 44. Ibid. S. 125. 45. Ibid. S. 84. 46. Ibid. S. 88. В этом и состоит вторая причина подверженности людей «псевдости» (ibid. S. VIII). 47. Ibid. 48. Ibid. S. 126–127. 49. Ibid. S. 127. 50. Ibid. S. 31. 51. Хотя он далеко не во всем разделяет идеи книги Екклесиаста – ср.: Ibid. S. 56. 52. Автор «Наблюдений» солидаризируется с идеями Лютера о необходимости постоянного противоборства «внешнего» и «внутреннего» человека и открытости духа для совершенствования. 53. Koliwanow A. P. Op. cit. S. 99. 54. Ср.: Жучков В. А. Метафизика Вольфа и ее место в истории философии Нового времени // Христиан Вольф и философия в России. СПб., 2001. С. 60. 55. Эклектиками в XVIII веке называли не тех, кто хаотично смешивает элементы различных учений, а тех, кто «кто осторожно формирует свои принципы из наблюдений за самими вещами» и лишь затем обогащает их суждениями других, не противоречащими этим принципам – см.: Buddeus J. F. Institutionum philosophiae eclecticae. Ed. 4. T. 1. Halae Saxonum, 1712. P. 96–97. 56. Basedow J. B. Philalethie. Bd. 1. Altona, 1764. S. 32–47. 57. Campe J. H. Kleine Seelenlehre fuer Kinder. Hamburg, 1780. S. 154–209. 58. Учитывая интерес автора «Наблюдений» к психофизиологическим проблемам, к перечисленным философам можно добавить еще одного эклектика – Э. Платнера, прославившегося в то время именно своими утонченными объяснениями психофизиологических механизмов. 59. Cр. Koliwanow A. P. Op. cit. S. 21; Tetens J. N. Philosophische Versuche ueber die menschliche Natur und ihre Entwickelung. Lpz., 1777. Bd. 1. S. 291–294, 601–602; Bonnet Ch. Essai analytique sur les facultes de l’ame. Copenhague, 1760 (1759) (Geneve, 1970). P. 33–34, 174. 60. Koliwanow A. P. Op. cit. S. 3. 61. Kant I. Critik der reinen Vernunft. 2 Ausg. Riga, 1787. S. XXX (B XXX). 62. См. напр.: Koliwanow A. P. Op. cit. S. 27. 63. Ibid. S. 36, 66, 123. 64. См. прим. к стр. 1 «Наблюдений». 65. См.: Вернадский Г. В. Русское масонство в царствование Екатерины II. 2-е изд. СПб., 1999. С. 42. 66. Koliwanow A. P. Op. cit. S. VIII. 67. См.: РГВИА. Ф. 490. Оп. 5. Ед. хр 497. Л. 237–238. 68. (1780–1851). 69. Ср.: Архив князя Воронцова. Кн. 14. М., 1879. С. 401. 70. РГАЛИ. Ф. 195. Оп. 1. Ед. хр. 384. Л. 1. 71. Koliwanow A. P. Op. cit. S. 7, III–V, 118. 72. Ibid. S. 3. 73. Ibid. S. 17–18, 21, 34, 126 etc. 74. Ibid. S. 103. 75. Ibid. S. 110, 72. 76. Ibid. S. 78, 80. 77. Ibid. S. IV. 78. Сын А. И. Вяземского П. А. Вяземский писал, что отец родился «около 1750 года» (Вяземский П. А. Полное собрание сочинений князя П. А. Вяземского. Изд. гр. С. Д. Шереметева. Т. 2. СПб., 1879. С. 282). Более убедительным, однако, представляется мнение П. П. Вяземского, доказывавшего, что А. И. Вяземский родился в 1754 г. (см.: Вяземский П. П. Предисловие // Архив князя Вяземского. Князь Андрей Иванович Вяземский. Изд. гр. С. Д. Шереметева. СПб., 1881. C XXII). 79. Об этом позаботился отец А. И. Вяземского – Иван Андреевич Вяземский (1722–ок. 1788). Мать Андрея Вяземского, Мария Сергеевна Вяземская (1719–1786), в девичестве носила фамилию Долгорукова. 80. Этот перевод, выполненный в 1765 г., занимает более трехсот страниц рукописного текста – см.: РГАЛИ. Ф. 195. Оп. 1. Ед. хр. 439а. Ясно, таким образом, что А. И. Вяземский очень хорошо (если не в совершенстве) владел немецким и, в принципе, мог создать произведение на этом языке. Кроме французского и немецкого, Вяземский, как и автор «Наблюдений», знал английский и латынь (разумеется, их объединяет также знание автором «Наблюдений» русского языка). 81. В 1773 году Вяземский уже командует Вологодским полком – до 1778 г. С 1779 года он генерал-майор, с 1788 – генерал-поручик, с 1798 (после перехода на гражданскую службу) – действительный тайный советник. 82. Архив князя Вяземского. Князь Андрей Иванович Вяземский. Изд. гр. С. Д. Шереметева. СПб., 1881. C. 315–316. 83. См.: Серков А. И. Русское масонство. 1731–2000 гг. Энциклопедический словарь. М., 2001. С. 965. Общение с масонами, среди которых было много немцев, могло пробудить у Вяземского интерес к лютеранству (очевидный у автора «Наблюдений»). Впрочем, Вяземский в любом случае долго вращался в лютеранской и гернгутерской среде – во время своей службы в Ревеле. 84. Кстати, в «Наблюдениях о человеческом духе» есть специальное примечание об османах. Автор возмущен, что они обращаются с «неверными» как со скотом (Koliwanow A. P. Op. cit. S. 124). 85. РГАЛИ. Ф. 195. Оп. 1. Ед. хр. 396 (приказы от 24 мая и 5 августа 1788 г. о явке Вяземского в армию и о назначении адъютантов). Здесь и далее даты указаны по юлианскому календарю (ст. ст.). 86. Очаковская кампания, в которой участвовал Вяземский, продолжалась с июля по декабрь 1788 г. 87. РГАЛИ. Ф. 195. Оп. 1. Ед. хр. 381. 88. Koliwanow A. P. Op. cit. S. 36. 89. Екатерина Андреевна Вяземская (1789–1810). 90. Ср.: РГАЛИ. Ф. 195. Оп. 1. Ед. хр. 384. Л. 1. 91. Ср. суждение А. И. Вяземского о своей старшей дочери: «Моя единственная радость и никто не может представить, что мне стоит расстаться с ней» (пер. В. Нечаевой) – в «Характеристике П. А. Вяземского» (Нечаева В. Отец и сын. Юношеские годы П. А. Вяземского // Голос минувшего. 1923. № 3. С. 41). 92. См.: Печерский М. Д. Остафьево. М., 1988. С. 26. 93. «Письмо», повествующее о Морице, опубликовано в апреле 1791 г. 94. Нельзя исключить, что экземпляр, посланный автором «Наблюдений» в Берлин Морицу в итоге попал в Bibliotheque Nationale et Universitaire Страсбурга. По информации, полученной от хранителя страсбургской библиотеки Герарда Литтлера, книга была зарегистрирована в ее фондах 8 января 1885 вместе с другими изданиями по «русской» тематике после того, как она была приобретена за 1 марку в букинистической лавке Р. Зандрога в Берлине. В отличие от московского, страсбургский экземпляр «Наблюдений» содержит рукописные исправления типографского брака и даже некоторые смысловые уточнения. Это позволяет уверенно говорить, что они были сделаны самим автором этого трактата, возможно, перед отправкой книги на рецензию Морицу (см. также прим. к С. 73 «Наблюдений»). 95. В. Н. Топоров не без основания утверждает, что «Бедная Лиза» – «корень, из которого выросло древо русской классической прозы» (Топоров В. Н. «Бедная Лиза» Карамзина. Опыт прочтения. М., 1995. С. 8). 96. См.: Погодин М. П. Н. М. Карамзин. Ч. 1. М., 1866. С. 203. 97. Что, конечно, не исключает возможных аллюзий и литературных подтекстов имени «Эраст» у Карамзина. Скажем, «Эрастом» названа одна из басен популярнейшего в то время (в том числе в России) Хр. Геллерта. Впрочем, у того же геллертовского Эраста мало общего с карамзинским. 98. В «Наблюдениях» Эраст назван человеком «противоречивого характера, в котором было намешано много хорошего и дурного». Автор недоумевал, «как можно обладать столь изрядным рассудком, остроумием, проницательностью, эрудицией и вместе с тем быть до такой степени неразумным в некоторых, но важнейших вещах?». Эраст «привлекателен» и в то же время «неприятен и отвратителен» (Koliwanow A. P. Op. cit. S. 5–6). У Карамзина Эраст – человек «с изрядным разумом и добрым сердцем, добрым от природы, но слабым и ветреным. Он вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии, искал его в светских забавах, но часто не находил: скучал и жаловался на судьбу свою» (Карамзин Н. М. Избранные сочинения. Т. 1. М., Л., 1964. С. 610). 99. Главный этап строительства завершился в 1801 г. Некоторые существенные архитектурные детали первоначального облика этого дворца впоследствии были утрачены (впрочем, судя по планам и темпам проводимой реставрации, в ближайшие годы они будут полностью восстановлены). 100. См.: Печерский М. Д. Цит. соч. С. 17–18. 101. Там же. С. 25. 102. Современный адрес – Малый Знаменский переулок, д. 5 (участок приобретен Вяземским в 1790 г.). 103. В личной библиотеке А. И. Вяземского было около 5000 томов (Русский библиофил. 1911. № 6. С 72), по большей части на французском языке. 104. Вяземский П. А. Цит. соч. Т. 1. СПб., 1878. С. XIV. 105. Вяземский П. П. Цит. соч. С. XXV. 106. Архив князя Вяземского. С. 4. 107. Koliwanow A. P. Op. cit. S. IV. 108. Интересно, что в первой же фразе «Военной записки» Вяземский сообщает, что «невольно» был вынужден составить ее, видя бедственное положение солдат. О невольном вовлечении в исследование человеческой природы и причин различных невзгод писал и автор «Наблюдений». 109. Koliwanow A. P. Op. cit. S. 126–128, V, 118, 90. 110. Архив князя Вяземского. С. 330. «Примечания», о которых говорит Вяземский, очевидно, не дошли до нас (помимо уже упомянутых текстов, наследие Вяземского составляют письма разным адресатам, рабочие тетради по древней истории и другим темам, любопытные двадцатипараграфовые «Примечания» о старообрядческих скитах в Нижегородской губернии, составленные А. И. Вяземским в его бытность пензенским и нижегородским наместником в 1796 г., отчет о необычных результатах одной ревизии, вынужденно приостановленной по причине психической ненормальности начальника ревизуемой конторы, а также экспрессивная и философичная – с преамбулой о двух сторонах воспитания, «моральной» и «образовательной» – характеристика Петра Вяземского, продиктованная А. И. Вяземским последнему перед его отправкой в пансион в Петербурге). «Примечаниями» Вяземский именует и свою «Военную записку», начиная ее следующей фразой: «Частое мое пребывание с салдатами подало мне повод к небольшим примечаниям» (там же. С. 3). Любопытно, что эквивалент русского слова «примечания» – в его вышедшем ныне из употребления значении «заметки» – (Bemerkungen) встречается и в первой фразе «Наблюдений о человеческом духе»: «Решив издать свои примечания и выводы о человеческом духе, я не раз мысленно представлял себя в собрании просвещеннейших мужей и спрашивал: «Позволено ли мне говорить?»» (Koliwanow A. P. Op. cit. S. III). Характеристика «Наблюдений» как «Bemerkungen» повторена и в первом абзаце основного текста. Это слово используется автором «Наблюдений» также при обозначении своих необнародованных тезисов о языке. 111. См.: Архив князя Вяземского. С. 112. В этом письме Карамзин упоминает об «Утопии», идеальным гражданином которой, по мнению Вяземского, он мог бы быть. Письмо интересно также любопытными рассуждениями о пазиграфии, инициированными Вяземским, с большим сомнением относящимся к подобным языковым проектам (Карамзин не столь скептичен), и тем, что Карамзин говорит здесь о своем творческом кризисе, заявляя, что ему интереснее читать Юма, Гельвеция и Мабли, чем писать томные элегии, и что его муза вскоре или умолкнет или будет «перекладывать в стихи Кантову Метафизику с Платоновою республикой» (там же). 112. См.: Долгоруков И. М. Капище моего сердца. 2-е изд. М., 1890. С. 71. 113. См.: Архив князя Вяземского. С. XXXII. В последние годы своей государственной службы Вяземский был почетным опекуном Московского Воспитательного дома и (с конца 1799 г. по Сенатскому указу) выполнял ответственные ревизионные поручения. 114. Вяземский начал борьбу с коррупцией, требовал незамедлительного рассмотрения скопившихся судебных дел, «официально» обращался с подчиненными и т. п. 115. Долгоруков И. М. Цит. соч. С. 72. 116. (1762–1802). 117. А. И. Вяземский активнейшим образом участвовал в воспитании сына, подбирая ему домашних учителей и пытаясь пробудить (порой весьма радикальными способами) те чувства сына, которые, как ему казалось, недостаточно развиты. Об эффективности этих действий можно судить, к примеру, по тому, что, выйдя в свет, Петр Вяземский вскоре стал «идолом молодежи» (см.: Вигель Ф. Ф. Воспоминания. Ч. 3. М., 1864. С. 141). Любопытно и то, что чем старше он становился, тем чаще возвращался мыслями к отцу, словно осознав значимость его личности. Он приписывал отцу важную роль в интеллектуальной жизни допожарной Москвы, называя его «гостеприимным собирателем Московской земли» (Вяземский П. А. Цит. соч. Т. 7. СПб., 1882. C. 395), и заочно полемизировал с Грибоедовым, создавшим «мещанский» образ московской жизни начала XIX в. 118. Конфузу поспособствовал С. И. Плещеев, которого Вяземский и попросил передать послание. 119. Архив князя Вяземского. С. 43. 120. Там же. С. 44. 121. Там же. С. 48. 122. Koliwanow A. P. Op. cit. S. 4, 31. 123. Ibid. S. VII. 124. Их можно продолжать. Как и автор «Наблюдений», Вяземский не был набожен (иначе он, не отказывающийся, разумеется, формально от православия, не отдал бы сына на обучение в иезуитский пансион), хотя любил цитировать Библию (в частности, как и автор «Наблюдений», книгу проповедей Соломона), был недоволен ситуацией в стране в 1790 году (но, возможно, связывал плохое состояние дел не с Екатериной, а с ее фаворитом Потемкиным, с которым лично конфликтовал), не отличался сильным здоровьем, был чувствительным и эмоциональным человеком. Как и автор «Наблюдений», Вяземский – судя по его позитивному отношению к Наполеону – был сторонником единой Европы, интересовался математикой, лингвистикой (и тоже имел склонность к экспериментам со словами и изобретению неологизмов), натурфилософией (он даже организовал в Остафьеве физико-химическую лабораторию) и психофизиологией (об этом свидетельствует его интерес к психофизиологической работе П. Кабаниса) и т. д. 125. Степанова С. А. Светлый ум вольтеровской эпохи // Остафьевский сборник. Выпуск 1. М., 1993. С. 2–7. 126. В архиве А. И. Вяземского сохранился каталог примерно одной шестой части его библиотеки (РГАЛИ. Ф. 195. Оп. 1. Ед. хр. 449; см. также Свалова О. М. Остафьевский архив князей Вяземских: рукописный каталог французских книг 1780 года // Остафьевский сборник. Выпуск 7. Остафьево, 2001. С. 77–88). Среди упоминающихся там сочинений знаменитая «Энциклопедия» Дидро и Д’Аламбера, труды Лейбница, Вольтера, Руссо, Бонне и многих других философов. 127. См. напр.: Архив князя Вяземского. С. 318–319. 128. Вяземский П. А. Цит. соч. Т. 1. С. XVI. 129. Там же, С. XXXI. О выдающихся ораторских способностях Вяземского говорили самые разные люди, в частности такие виртуозы слова, как В. А. Жуковский (там же. Т. 7. С. 90). 130. Koliwanow. Op. cit. S. 50. 131. Вяземский П. А. Цит. соч. Т. 7. С. 395. 132. Там же. Т. 1. С. XXXI. 133. П. А. Вяземский и в самом деле писал, что судит о характере отца в основном по рассказам людей, общавшихся с ним (см.: Вяземский П. А. Эстетика и литературная критика. М., 1984. С. 231). 134. Его ценность очень велика – достаточно вспомнить, что Карамзин был лично знаком со многими выдающимися мыслителями конца XVIII века, от Ш. Бонне и К. Лафатера до И. Канта. 135. А. И. Вяземский умер 20 апреля 1807 г. День его рождения – 16 октября. 136. Вяземский П. А. Цит. соч. Т. 1. С. XXXI. 137. Ср.: там же. С. XXX–XXXI. 138. Там же. С. XXX. В этом месте П. А. Вяземский допускает явную неточность. Он говорит об обедах Карамзина с семьей Вяземских так, будто тот еще не был ее членом, причем эти воспоминания вроде бы отсылают к 1807 году, периоду после его возвращения из пансиона. Между тем, Карамзин вошел в семью Вяземских в 1804 году. Так что соответствующие воспоминания Вяземского отражают более ранние события, что подтверждается и его дальнейшим рассказом. 139. Значительная часть «Истории государства Российского», как известно, была написана Карамзиным у Вяземских в Остафьеве. 140. В таком случае слово «устный» добавлено в карамзинскую оценку философских талантов А. И. Вяземского (см. выше) П. А. Вяземским, не знавшим, что отец написал философский трактат. 141. Хотя московская библиотека Карамзина (как и большая часть библиотеки Императорского Московского университета) погибла во время пожара 1812 года, экземпляр «Наблюдений» мог храниться в Остафьеве, которое мало пострадало от французов. 142. В первом томе каталога книг университетской библиотеки, составленного Ф. Ф. Рейсом и опубликованного в 1731 году, есть упоминание о «Наблюдениях о человеческом духе» (см.: Каталогъ книгъ Библiотеки Императорскаго Московскаго Университета. Т. 1. М., 1831. С. 275). Однако достоверно известно, что рукопись первого тома была готова к публикации уже в сентябре 1829 года (см.: Сорокин В. В. История Библиотеки Московского Университета. М., 1980. С. 49). Я благодарен заведующей отделом редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М. В. Ломоносова И. Л. Великодной за ценные консультации по этому вопросу. 143. Не удалось обнаружить упоминаний о «Наблюдениях» и в сохранившихся в университетском архиве списках книг, поступавших в университетскую библиотеку после 1812 г. и до начала 30-х гг. XIX в. – см.: ЦИАМ. Ф. 418. Оп. 81. Ед. хр. 51, 334, 407, 610, 914, 2190, 2192, 2862, 3178. Это может рассматриваться как подтверждение гипотезы о том, что эту книгу мог в приватном порядке передать Карамзин. Правдоподобность данному предположению придает еще и то обстоятельство, что Карамзин работал с фондами университетской библиотеки и даже брал некоторые книги в долговременное пользование (см.: Пенчко Н. А. Библиотека Московского Университета с основания до 1812 г. М., 1969. С. 114). Уезжая из Москвы, он мог проинформировать библиотекаря о том, что забирает их с собой – и в качестве «компенсации» мог принести в дар библиотеке какие-то другие издания. 144. См. напр.: РГАЛИ. Ф. 195. Оп. 1. Ед. хр. 439а. Л. 83. С. 7. Ср. СЭ: C. 80, 97. 145. Deutsches Pseudonymen-Lexikon von M. Holzmann und H. Bohatta. Wien und Lpz., 1906. S. 910. 146. Weller E. Lexicon Pseudonymorum. 2 Aufl. Regensburg, 1886. S. 420. 147. Cytisus biflorus. 148. ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 407. Л. 57. См. также: Серков А. И. Цит. соч. С. 978. 149. Там же. С. 971. 150. См.: Stevenson L., Haberman D. L. Ten Theories of Human Nature. 3 ed. N.Y., Oxford, 1998. P. 9. 151. Критерии Стевенсона формальны. Но «Наблюдения» соответствуют и содержательным критериям полноценных антропологических систем; об этих критериях – см.: Шохин В. К. «Проект» персонологической антропологии и философия ценностей // ВФ. 2002. № 6. С. 112 – 118. 152. Koliwanow A. P. Op. cit. S. 82. 153. Ibid. S. 83. 154. Ibid. S. 46 – 47, 59 – 60, 112. 155. Насилие над личностью возможно лишь в том случае, если эта личность покушается на неприкосновенность других личностей, т. е. при ее антиобщественном поведении (Ibid. S. 127 – 128). 156. А сами эти устремления не равнозначны моральным максимам. 157. Ibid. S. 39 – 40. 158. Ibid. S. 25. 159. Ibid. S. 92.
Электронная версия статьи дана с миниальными изменениями. Цифры в квадратных скобках - номера страниц в печатном издании: Загадка Андрея Колыванова (послесловие переводчика) // Наблюдения о человеческом духе и его отношении к миру. Философский опыт Андрея Передумина Колыванова. Калининград, 2003. С. 88 - 133.