Гнедич Николай Иванович
О тактике ахеян и троян, о построении войск, о расположении и укреплении станов (лагерей) у Гомера

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    (Из общих примечаний к переводу Илиады)



                (Из общих примечаний к переводу Илиады). {*}

----------------------------------------------------------------------------
     Н. И. Гнедич. Стихотворения
     Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание
     Л., "Советский писатель" 1956
     Вступительная статья, подготовка текста и примечания И. Н. Медведевой
     OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

     {* Названием общих примечаний переводчик предполагает  отличить  их  от
примечаний  частных:  последние  обыкновенно  изъясняют  какое-либо   слово,
выражение или стих поэмы; но первые должны  относиться  к  таким  предметам,
которые или входят в целый круг ее действия, например:  _военное  искусство,
мифология, восточность_ (ориентализм) нравов и обычаев у Гомера; или требуют
особенных изысканий и объяснений, как _щит Ахиллеса,  скиптр  Агамемнона_  и
проч. Таким образом, замечания общие, долженствующие  разливать  ясность  на
всю поэму, не могут быть кратки, как примечания частные.}



                                  

     Гомер есть  единственный  поэт,  которого  история  смеет  призывать  d
свидетельство. Илиада, первая поэма, есть и первая история Греции. Полибий и
другие древние писатели, рассуждавшие  о  военном  искусстве,  говорят,  что
первые основания тактики и расположения станов (лагерей) находятся у Гомера;
они правы, особенно,  когда  вспомним,  что  всё,  над  чем  великие  умы  в
каком-либо искусстве трудились и что наконец усовершенствовали, произошло от
начал малых и простых, которые точно  можно  найти  в  Гомере.  Если  начала
тактики  состоят  том,  чтоб  тела  движущиеся,  имеющие   известные   силы,
назначенные для известной  цели,  двигалися  на  известном  пространстве,  в
известном направлении и порядке, то есть, стройно и красиво,  следственно  с
удобностью и легкостью и притом с величайшею силой  и  быстротою,  то  самом
деле начала военного искусства можно  находить  в  Илиаде,  которые  рассеял
Гомер с великой простотою, но с важностью наставника.
     Тактика, однако ж, в пространном  смысле,  заключает  более  предметов,
нежели сколько их здесь должно войти в рассмотрение. {Здесь  они  излагаются
сколько нужно для объяснения поэмы.}  Здесь  она  означает  единственно  тот
способ, по  которому  войска,  во  времена  героические,  были  составляемы,
разделяемы и приводимы в боевой порядок и построение. Но как  и  сей  способ
требует, чтобы войска хорошо были разделяемы на части, чтоб определяемы были
вожди, их долг и подчиненность, то  надобно  сказать,  что  во  время  войны
Троянской предметов сих были известны одни начала.
     В течение 9 лет брани под Троею, трояне держались в стенах;  ахейцы  же
то опустошали смежные места, то покушались взойти на стены, {Песнь  VI,  ст.
435 и след.} то делали засады, чтобы произвесть какую-либо военную хитрость,
не со всех, впрочем, сторон осаждая город и не  совершенно  заградив  всякий
выход для осажденных; однако ахейцы не  сделали  в  войне  никакого  успеха.
Между тем возгорелася вражда между Ахиллесом и Агамемноном; и когда  первый,
питая гнев, удерживал своих мирмидонов от брани, Агамемнон, из  ненависти  и
презрения к нему, решился вывесть воинства  {II,  ст.  29  и  след.}  и  без
Ахиллеса взять город. В то же время  и  трояне,  узнав  о  раздоре  в  стане
врагов, решились выйти из города, на что прежде не осмеливались,  {Песнь  V,
ст. 788, 799. IX, 351 и след. XIII,  101-5  и  след.}  удерживаемые  советом
старейшин, {XV, ст. 721-3 и след.} которые справедливо полагали, что ахейцы,
истощив силы войною продолжительною, отступят, ничего не сделав.  Полидамас,
по довольно счастливом приближении к стану корабельному, еще  убеждал  троян
последовать тому же совету; но Гектор, и гордостью побуждаемый и  видя,  что
богатства троян истощались долговременною бранью, {XVIII, ст. 285  и  след.}
не хотел войск заключить в стены.



                   

     Но прежде чем говорить о боевом построении войск, должно нечто  сказать
о самых войсках. Трояне, кроме своих, имели войска союзные, собранные частью
из самой Троады, частью из соседственных варварских народов. Воинство  ахеев
состояло из народов одного племени и  происхождения,  с  некоторою,  однако,
разностью поколений, семейств,  земель  и  жилищ,  также  нравов  и  оружия.
Важнейшая сила  воинства  их  заключалась  в  колесницах  и  воинах,  тяжело
вооруженных, которых,  однако,  число  было,  кажется,  гораздо  менее.  Они
большею частью были вооружены  копьями  метательными;  отрядов,  сражавшихся
одними стрелами, если не обманываюсь, весьма немного, - хотя, впрочем,  луки
составляли общее оружие воинств. Только локры употребляли единственно лук  и
пращу. {Песнь XIII, ст. 713.} Другие имели тяжелые доспехи,  т.  е.  длинное
копье, щит, шлем, поножи, как мирмидоняне, {XVI, ст. 211  и  след.}  абанты,
{II, ст. 542 и  след.}  также  аргосцы  и  лакедемоняне,  которые  все,  как
явствует, были ὁπλται - _тяжело вооруженные_.
     Такими же доспехами, но большей тяжести  и  веса,  были  вооружены  те,
которые  находились  на  колесницах;  они  назывались  ἱππετς  -   _конные_;
остальные же все, какой род оружия ни употребляли, - _пешие_ πρυλέες, как  в
песне V, ст. 743,  хотя  у  грамматиков  они  обыкновенно  называются  πεζοὶ
ὁπλιτᾶι.  О  самых  начальниках,  которые  сражаются  сойдя   с   колесницы,
говорится, что они сражаются πρυλέες - _пешие_. {Песнь XII, ст. 77. XI,  ст.
49.} Предводитель пеших, πρυλέων, упомянут в одном только  месте.  {XV,  ст.
517.}
     Пешие, которые после нападений, начатых передовыми (promachi), вступают
в бой, сражаются, как  видно,  почти  толпами,  отрядами,  а  не  каким-либо
правильным строем; неизвестно также, многие ли и какого  рода  ряды  были  в
каждом отряде; стоящие позади первых рядов могли одними метательными копьями
действовать, или стояли праздные. Первые ряды,  по  крайней  мере  в  начале
сражения, так были расположены, что сомкнутыми  щитами  составляли  фалангу.
Впрочем, в Илиаде нет ничего, что бы относилось к общему боевому порядку; но
видно  только,  что  отрядами,  толпами  то  нападают,  то   отступают,   то
возобновляют  сражение.  Толпами  также  стараются  то  ворваться  в   толпы
неприятельские,  то  сомкнутыми  рядами  отразить   неприятелей;   об   этом
свидетельствуют несколько мест, рачительно замеченных древними.  {XIII,  ст.
129 и след. XVI, ст. 211 и след.} Этот род построения  называется  πύργος  -
_башня_, и сражаются  πυργηδόν,  построясь  _в  виде  башни_,  каждая  толпа
особенно.
     Таким образом,  первые  основания  тактики  видимы  в  том,  что  толпы
старались,  по  крайней  мере,  соблюдать  известный   порядок.   Им   также
приписываются στίχες - ряды, в  общем  некотором  значении:  о  наших  рядах
нельзя еще думать; и без сомнения, эти  слова  ὄμιλος,  στίχες,  φάλαγγες  -
_толпа, ряды, фаланга_ - не с такой  точностью  употребляются,  чтобы  можно
было сказать что-нибудь определительное.
     Начальники, находящиеся на  колесницах,  которые,  как  известно,  были
легки и столь низки, что на них удобно всходили сзади, сражаются не одинаким
образом: иногда  на  колесницах,  врывался  в  толпы  пеших  или  близко  их
разъезжая, чтобы видеть,  где  можно  разорвать  ряды  слабейшие;  иногда  с
колесниц сходят и сражаются пешие, имея вблизи  колесницу  с  возницею,  ибо
управлять конями,  стоя  в  колеснице,  было  дело  другого;  сей  назывался
ἠνίοχος, а сражавшийся παραιβάζης. {Песнь XIII, ст. 192.}  Колесница  должна
была находиться вблизи сражающегося,  чтобы  утомленный,  или  раненый,  или
утесняемый врагом, взойдя на нее, мог спасаться. На колеснице также полагали
доспехи, с пораженных снятые, увозили тела  убитых  начальников.  Начальники
сии, ἀρῆξηες всегда находятся впереди, проходят между двух  боевых  линий  и
меж рядами; они по большей части называются πρόμαχοι - _впереди сражающиеся,
передовые_, хотя и не собранные в один отряд, но каждый  пред  своею  толпою
сражающиеся. Когда сойдутся в  бой,  толпы  сначала  раздражают  неприятеля,
бросая в него,  наудачу,  метательные  копья;  потом  выбегают  передовые  и
сражаются   впереди   рядов;   таким   образом,   бой   во   многих   местах
распространяется. Обычай сражаться с колесницы долженствовал иметь особенную
силу пред всяким обычаем и способом тогдашней войны; весь почти успех  битвы
зависел от сей части воинов; сей обычай доставлял великую пользу  во  многих
отношениях: могли быстрее двигаться, на одних незапно нападать, другим легко
помогать; находящиеся долго на колесницах могли живее сходить к пешему  бою,
или, боем утомленные, всходить в колесницу, ибо герои  Гомеровы  употребляли
доспехи тяжелые и обременительные, под которыми они не могли не затрудняться
в движениях; к тому же для ношения таких доспехов требовалось тело огромное,
сила великая, изъяснением  чего  Гомер  часто  любит  заниматься.  Обычай  и
употребление передовых, вперед выбегающих,  удивительно  были  способны  для
умножения и воспаления храбрости  в  каждом  воине.  Сей  обычай  передовых,
выходящих на бой перед воинство, породил особенный род сражения:  храбрейший
вызывал от неприятеля храбрейшего, и нередко, по сделанному условию, успех и
того и другого воинства и  весь  спор  о  деле  должен  был  решиться  таким
единоборством, что и видим в Илиаде. {Песнь III, ст. 15  и  след.}  Этот  же
выход передовых перед воинство давал место и повод  к  тем  речам,  которые,
вышедши к бою, между собой говорят герои Гомеровы; ополчения с той и  другой
стороны, увидев сходящихся двух передовых, стоят неподвижно. Таким  образом,
разговоры эти на поле битвы, несообразные с понятием нашим, суть не  вымыслы
поэта, но древний обычай народа, следы которого сохраняют и новейшие  греки,
что подтверждают многие писатели, нам современные, {Voutier: Memoires sur la
guerre actuelle de Grecs. Fauriel: Chants  popul.  de  la  Grece  moderne  и
другие.} личные свидетели подобных явлений -  в  настоящую  войну  греков  с
турками.
     Обнажать убитых  также  едва  ли  было  можно  иначе,  как  посредством
передовых, из рядов выбегающих: каждого из них окружает своя дружина.  Таким
образом, для обнажения или похищения мертвого тела обыкновенно  завязываются
битвы, то частные, то общие, целыми толпами или множеством передовых, в одно
время выбежавших. Большая часть стихов Гомеровых заключает в себе эти битвы,
толпами производимые, особенно за тело Патрокла.
     Здесь нельзя не заметить, что обычай не предавать тел убитых  в  жертву
неприятелю, столь священный между воинами древности, сохранился  греками  до
наших  времен,  и   представил   полковнику   Вутье   трогательные   примеры
патриотизма.  Но  вместе  нельзя  не  подивиться  древнему  мнению,  столько
несообразному с нашим, о воинской славе и  чести:  убитого  иногда  обнажает
другой, не убивший его, и это не почиталось бесчестным. {Песнь IV, ст. 463.}
Легко понять, сколько сей обычай - обнажать тела -  производил  в  сражениях
беспорядков и остановок. Поэтому Агамемнон, в битве еще  сомнительной,  дает
повеление, чтобы никто не обнажал тел и не делал  остановки  сражению.  {VI,
ст. 67.}
     Из военачальников ахейских, знающих  некоторое  искусство  тактическое,
именуются двое: Менесфей, вождь афинский, {II, ст.  553  и  след.}  о  коем,
впрочем, кроме похвалы его знанию устраивать в бой коней (колесницы) и мужей
щитоносных, ничего не встречается более, что бы подтвердило о нем сказанное,
разве только то, что отборные афиняне - προλολεγμένοι под предводительством
Менесфея  противопоставили  нападающему  Гектору  отряд,  крепко  сомкнутый.
{XIII, ст. 689.} Другой, Нестор, два раза предлагает род тактики.  В  первом
месте, {II, ст. 362.} когда дает совет Агамемнону, чтобы он повелел воинству
разделиться на φῦλα и φρήτρας - племена и колена. Таким образом,  кажется  -
чему, впрочем, трудно верить, - что до того времени  сражались  все  вместе,
без порядка, собирался в одну громаду  для  боя.  Сим  способом,  продолжает
Нестор, легко можно открыть, который из вождей и какой из отрядов  оказывает
храбрость; можно также узнать, от неразумения дела или от  нерадения  воинов
война так долго продолжается. В другом месте {IV,  ст.  297.}  можно  видеть
построение воинства, какое он делает; он велит, чтобы конные поставлены были
впереди, пешие, сколько есть храбрейших,  сзади,  а  в  средине  слабые,  на
храбрость  которых  нельзя   полагаться.   Дело   это,   хотя   не   большой
изобретательности, но заслуживает похвалу  при  начатках  тактики.  К  этому
присоединяет  он  другое  повеление,  {IV,  ст.  297  и  след.}  до   конных
относящееся: чтобы конники  _удерживали  коней_,  не  делая  смятения;  чтоб
_стояли в рядах_, не выезжая вперед, ни позади рядов не оставался; от  этого
сила их будет значительнее; наконец, когда сближатся с врагами  так,  что  в
колеснице стоящий может противника достать оружием, чтоб  _с  колесницы  его
принимал копьем_, а с нее бы не сходил и  пеший  не  сражался.  Пользу  сего
способа доказывает он примерами предков; почему и видим, что  таким  образом
сражаются. {VIII, ст. 118 и след.}
     Впрочем, как ни полезны предложенные Нестором наставления  тактические,
особенно последнее, чтобы войска слабейшие были помещаемы в  средине,  между
первым и последним строем, но в Илиаде не  видно  точного  исполнения  оных.
Похвалы, по большей части общие, приписываются ахейцам,  аргивянам,  данаям,
или порознь - то вождям, то народам; но каким  образом  составлялось  боевое
построение  ахеян,  поэт  с  точностью  нигде  не  излагает;  большая  часть
объясняется вождями, которых доблестию совершаются подвиги. И они-то суть те
предметы,  к  которым  гений  Гомера  быстро  устремляется,  употребляя  или
размышление, или чувство, когда спешит рассказать то, что  может  произвесть
какое-либо впечатление в душе слушателя. Он хорошо разумеет, что на него  не
возлагается долг и обязанность историка; он  не  желает  учить  и,  _поучая,
пленять_, но хочет пленять и, _пленяя, поучать_. Поэт также хорошо понимает,
что для достижения цели  своей  ему  не  должно  останавливаться  над  общим
изображением сражения, но должно заниматься доблестию _каждого_, ибо подвиги
каждого в особенности, единственно выгодны для  повествования  поэтического;
сим способом вид сражения может быть разнообразим  до  бесконечности.  Таким
образом, всё почти повествование в Илиаде относится или к передовым,  или  к
отважным, или к отважным делам каждого героя.
     Некоторый вид описания общего боевого строя  можно,  кажется,  находить
там, где повествуется об Агамемноне, обходящем ряды  воинства,  когда  он  и
советами и угрозами воспламеняет души; в этом обходе сначала приходит  он  к
отрядам критян, которые, нддобно думать, стояли от  него  ближайшие;  {Песнь
IV, ст. 251.} потом к ратям саламинян; далее  пилосцев,  афинян,  кефалонян,
которых  Одиссей,  и  аргосцев,  которых  Диомед  предводили.  Здесь   можно
спросить, с кого начал и до кого дошел Агамемнон? _Середину боевого  строя_,
вероятно,  составлял  Агамемнон  и  Менелай  с  микенцами  и  лакедемонцами;
Агамемнон же обходил отряды  _по  левому  крылу_;  такой  однако  ж  порядок
отрядов не довольно согласен с повествованием о самой битве: так, Аякс везде
занимает крайнюю часть левого крыла. Далее неизвестно, какие  народы  стояли
на _правом крыле_, которое в таком случае было бы  обнажено,  если  Ахиллес,
это место занимать долженствовавший, оставался в стане, ибо правую  к  Сигею
сторону стана он занимал с мирмидонами. Разве  одно  сказать  можно,  что  о
средине строя между двумя крылами вовсе  не  должно  думать,  но  что  строй
протяженный простирался от одного крыла к другому.
     Выше замечено, что в устроении боевого порядка ничем не управляла и  не
располагала воля _одного_ в целом воинстве, но  что  каждый  из  вождей,  по
собственному произволу, распоряжал своими воинами - и  это  тотчас  видно  в
начале  первого  сражения:  когда  пред  ополчением  Агамемнона  и   Менелая
происходит бой между Парисом  и  Менелаем,  и  когда  вскоре,  по  нарушении
договора, оба противные воинства  опять  сходятся  в  битву  -  кефалонцы  и
афиняне, смотря издали, ожидают не столько знака к сражению, сколько примера
других ополчений, которые устремились бы на неприятелей. {Пес. IV, ст. 330.}
     В  первой  сшибке,  в  которой  сходятся  сначала   отряды   щитоносцев
(ὁπλιτῶν), {IV, ст. 447 и след.} вслед за  ними  видим  сперва  сражающегося
Антилоха, следственно пилосцев, {IV, ст. 457.}  Аякса,  итак  -  саламинцев,
Одиссея с ификийцами, Диора {IV, ст.  517.}  из  Элиды,  Фоаса  этолийского;
потом Диомеда, снискавшего отличную хвалу своею храбростью в сей битве. {V.}
После бегства троян упоминаются Агамемнон, Идоменей с сподвижником Мерионом,
Менелай, Мегес - сей  последний  привел  войско  из  Эхинад,  -  Эврипил  из
Фессалии,  Сфенел,  сподвижник  Диомедов.  Не  видно,  чтобы  они  сохранили
какой-либо порядок, по крайней мере  поэт  никакого  не  показывает  или  не
примечает порядка ни в сражении, ни в сражающихся, так что из  следующих  за
сим описаний битв нельзя составить понятия  о  расположении  общего  боевого
строя.
     Воинство  троян  устроено  было  с  искусством,  как  кажется,  гораздо
грубейшим. Гектор хотя имел начальство, как видно из песни II, ст.  802,  но
его можно почитать предводителем своих только граждан;  союзники  Трои  были
народы стран различных, говорили языком различным, и оружием и образом  битв
различные и повиновавшиеся своим только воеводам; Гектор, кажется,  управлял
всею войною в том единственно отношении, что подавал знак к сражению.
     Таким  образом,  в  воинстве  ахейском  вообще  видно  более   порядка,
устройства  и  знания  военного  искусства;  сим  причинам  соответствуют  и
действия. Ахеи идут в бой в большем устройстве;  _вожди  отдают  повеления_,
{Песнь IV, ст. 428.} ратники идут _безмолвные_, как бы  люди,  по  выражению
поэта, _не имеющие голосу_; глубокое молчание сохраняют они  из  почтения  к
вождям и чтобы слышать их повеления.
     Таковы в самом деле существенные свойства военного устройства:  порядок
и тишина необходимы, чтобы повеление и исполнение были в согласии.
     Трояне, напротив, в стане своем, по выражению поэта,  подобны  овцам  в
загоне, которые _блеют_ непрестанно; {IV, ст. 433 и  след.}  смятенный  крик
раздается по широкому их стану.
     Когда ахеяне, по голосу их вождей, строятся в битву,  стройно  и  густо
смыкаются ряды их: {XIII, ст. 131 и след., XVI, ст. 212.}

         Словно как стену строитель из плотно слагаемых камней
         В строимом доме смыкает, в отпору насильственных ветров, -
         Так шишаки и щиты круговидные сомкнуты были,
         Щит со щитом, шишак с шишаком, человек с человеком
         Плотно спирались; шеломы, волнуясь, касались друг друга
         Светлыми бляхами, - так мирмидоны сомкнувшись стояли.

     В сих стихах древние находят первые основания фаланги; и Полибий, после
двух тысяч лет, еще удивляется (в стихах у Гомера) верности и  живости  сего
изображения фаланги в действии.
     Вот успех ее сражения: на фалангу, предводимую Аяксами, {XIII, ст.  136
и след.} напали трояне, предводимые Гектором:

                                          ...Пред троянами Гектор
         Бурный летел, как в полете крушительный камень с утеса,
         Если с вершины громаду осенние воды обрушат,
         Ливнем-дождем  разорвавши утеса жестокого связи;
         Скачущий кверху, летит он; трещит, на лету им крушимый
         Лес; беспрепонно и прямо летит он, пока на долину
         Рухнет и, как ни стремителен, там не крушится он боле, -
         Гектор таков! при начале грозился до самого моря
         Быстро пройти меж судов и меж кущей, по трупам данаев;
         Но едва лишь упал на сомкнувшиесь твердо фаланги.
         Стал, как ни близко нагрянувший: дружно его аргивяне,
         Встретя и острых мечей и дротов двуконечных ударом,
         Прочь отразили. -

     Здесь можно заметить, что сопротивление представлено поэтом  как  более
достойное уважения, более славное, чем самое нападение. Сия  мысль  осталась
навсегда утвержденною,  освященною  в  военных  мнениях  греков:  бесчестием
всегда почиталося потерять щит, но не меч; таким мнением как бы  воздавалось
уважение тому началу нравственному, что  война  почтенна  и  священна  тогда
наиболее, когда защищаются, когда защищают отечество и сограждан.
     Таким  образом,  в   Илиаде   мужество   благоразумное,   подкрепляемое
искусством и вспомоществуемое порядком, впоследствии берет верх над силою  и
храбростью, не имеющею устройства и знания, и наконец  составляет  торжество
образованности над варварством, Европы над Азиею.

     <1826>


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.
Рейтинг@Mail.ru