«Перун». Издательство «Оры» Спб. 1907. Ц. 80 к.
Это уже вторая книжка стихов, которую в этом году выпускает молодой поэт. И, в лучшем случае, вторая кажется пародией на первую:
Помогите мне, козявы,
Неулыбы, червяки.
Протяните, злые травы,
Ваши руки из реки.
Это и по темпу стиха, и по образам, и по языку – «Ярь». Но не развитие «Яри», не рост ее, а точно воспроизведение. Злое божество божество Юда, которому в «Перуне» посвящен цикл прекрасных стихов, не удивляет и не радует. Кажется, где-то уже читал эти торопящиеся, веселые, срывающиеся слова:
Я есть хочу, я пить хочу!
Где мать моя? я мать ищу.
Лесам, зверям свищу, кричу.
В лесах, полях скачу, рыщу.
Новое в «Перуне» – риторика на общественные и политические темы:
О, лица, зрелища трущобных катастроф,
Глухие карты тягостных путей!
Невольный голос ваш печален и суров,
Нет повести страшнее ваших повестей.
Впечатление такое, будто это вялый перевод с французского. В «Яри» поражало все: смелая космогония, дерзкий, дразнящий язык, пестрота и неожиданность пляшущих образов, – но Ярь должна быть единственной. В «Перуне» много заранее обдуманного намерения: такие стихи, как «Колдунок», «Яга», «Гость», «Хозяйка» – хорошие сочинения «на тему». Неприятно также встретить в «Перуне» перезвон бальмонтовских созвучий, эту дешевность звука и чувства, которою так развращен за последнее время целомудренный русский язык. Темы поэта тоже словно подешевели: эта хозяйка веселого дома, молящая Бога, чтобы он послал ей красивую девицу, чтобы дети ее не померли с голоду, эта проститутка, отказывающая в ласках солдату за то, что войсками убит ее брат-рабочий, может быть и эффектны, но вряд ли достойны С. Городецкого.