Платонов А. П. Записные книжки. Записи разных лет.
<1-ая книжка, 1921 г.>
«Бог умер, теперь хотим мы,— чтобы жил сверхчеловек».
Ницше <ссылки и редакторские комментарии убраны из текста>.
Т.е.: Бог приблизься ко мне, стань мною, но самым лучшим, самым высшим мною — сверхмною, сверхчеловеком.
Это просто — « реализация Бога», как и все учение о сверхчеловеке.
Эволюция — всмотрись, не [реакция] велико ли возвращение.
Не значит ли то, что человек не знает правды; что правды нет и быть не может и не нужна она: что стремление к правде великое заблуждение, что жизнь имеет базисом не истину, а свободную игру и радость.
Равномерного движения в природе нет — есть лишь ритмическое, ударное, волнообразное. Маховик машины, регулирующий ход, разбивает редкий и [силам удара] высокий ритм (нарастание и падение ускорения) на очень маленькие и частые удары, почти не заметные, чем и [улучш<ает>] делает возможной работу станков. Это происходит так потому, что движущееся тело окружено другими телами, непричастными его движению, т.е. сопротивлением внешнего мира.
Истина — тайна, всегда тайна. Очевидных истин нет.
Дурак есть неверно, глупо.
[Иванъ Вогулъ]
Иванъ Вогулъ
Всякому телу соответствует особый, присущий только [этому] ему, электрический потенциал.
[Прово] Электропроводимость есть свойство материи смещать с себя излишек потенциала, сообщенного извне. Это смещение у раз-
17
личных тел различно; это зависит от молекулярной конструкции тела, т.е. от возможности данного тела превращать в зависимость от своего внутреннего строения сообщаемый <Фраза не завершена.>
Электр<ический> потенциал превращать в другие формы энергии, теплоту и пр.
Значит, электропроводимость есть свойство тела [пере] смещать с себя излишек потенциала [против] против собственного, природного; и это смещение [находит] прямо пропорционально [величине] невозможности тела превращать полученный извне ток в другие формы энергии.
Ток всегда находится на поверхности тел, т.е. на гранях, у выхода через которые тело как <бы> выливает, смещает неприсущий его природе потенциал в пространство. [Поэтому] По этой причине ток всегда гнездится по поверхностям, как можно ближе к — «выходу».
Взять два тела с как можно различающейся проводимостью, напр., [стекло] и медь и выставить [пару] одно (медную большую пластину) наружу под бродячие токи атмосферы.
Я слишком богат, чтобы считать свои богатства.
В каждом явлении вселенной мы имеем налицо все формы энергии (в сущности, единую), но воспринимаем эти формы соответственно устройству своих органов чувств и поэтому воспринимаем явление то как звук, то как цвет, то как раздражение (ток), цвет и т.п. В сущности, каждое явление представляет собой единовременно все формы энергии (известные нам и неизвестные) и только мы воспринимаем его в пределах своих чувств, в одной или нескольких формах.
Градация форм энергии: (порядок восприятия их чувствами)
I. Видимость самого фактора ([потенциал] созерцание [фак<тора>] генератора энергии в потенции) — зрение предмета, могущего быть источником энергии.
II. Звук (движение, колебание предмета в среде и раздражение этой среды от трения об [предмет] нее колеблющегося предмета) и [разд<ражение>] реагирующее раздражение органа чувств.
III. Электрич<еский> ток ([специфическ<ое>] характерное раздражение тела).
IV. Теплота.
18
V. Свет и др. неизвестные нам энергии за отсутствием у них воспринимающих органов чувств.
В сущности же энергия проявляется единовременно во всех своих Формах. Созерцание же нами ее в одной какой-нибудь форм<е> есть ложь наших чувств.
Свобода живет только там, где человек свободен и перед самим собой, где нет стыда и жалости к самому себе. И потому всякий человек может быть свободным, и никто не может лишить его свободы, если он сам того захочет. Насилие, которое захочет человек применить как будто для удовлетворения собственной свободы, [— ] — на самом деле уничтожает эту свободу, ибо где сила — там нет свободы, свобода там — где совесть и отсутствие стыда перед собою за дела свои.
((Написать книжку
«Истинная свобода»))
[Мне приснился голос]
На суд Божий явились два человека: один еле живой, умирающий, другой цветущий и радостный.
— Что ты делал? — спросил Бог перваго.
— Всю жизнь умирал во имя Твое,— отвечал тот.
— Для чего?
— Чтобы не умереть.
— А ты? — спросил Бог втораго.
— Всю жизнь боялся смерти и заботился только о теле своем, [ибо в нем вся жизнь / чтобы не угасла в нем жизнь], источнике жизни.
— Для чего?
— Чтобы не погасла в нем жизнь.
[- Оба]
Тогда сказал Бог обоим:
— Оба вы хотели одного — жизни и ушли от нея, один — в неживой дух, [другой] ибо умертвил тело, другой — в мертвое тело, [ибо] ибо забыл все, кроме тела. И оба вы мертвы. Но вот, если бы вы постигли, что дух и плоть одно,— оба были бы вечно живы и радостны радостью Моей. Не много дорог в мире, а одна, не многие [сразу попадают] идут по ней.
— Что же теперь делать нам? — спросили согрешившие. [— Воскреснуть]
— Понять себя и [начать] жить сначала.
Закон мировой необходимости — закон мировой свободы.
19
<Страницы 20, 26, 28, 32, 38, 56, 76, 84, 120, 122,126, 168, 178, 184, 186, 192, 194, 202, 204, 221, 224, 228, 230, 232, 234, 264, 268, 276 бумажного издания в электронном варианте не воспроизводятся. На них - фрагменты рукописи Платонова, его рисунки, чертежи, фотографии документов. В электронном тексте нет также предисловия, сносок и комментариев, именного указателя и текстов приложений. Страницы по возможности сохранены, даже восстановлены там, где они не ставятся по типографским правилам. М.М.>
Я и творец, и сотворенный!
Свобода — вот причина мира (космоса и гражданского состояния).
В сущности нет ни детей, ни взрослых — есть одинаковые люди.
Взрослый ни дороже, ни дешевле ребенка.
Дети — все [взрослые] разумные люди. Великая ложь — смотреть на них сверху; они хитроумный удивительный и наблюдательный народ.
Электротехника должна быть самостоятельной огромной наукой, объединяющей всю практику ([эле] собственно электротехнику) и теорию электричества — электрику, электрологию.
И эта наука, хотя и кровное дитя физики, должна отщепиться от своей матери и жить отдельно, совершенствуясь.
Гений: он слабых задушит, сильным даст жизнь. Знание это золото веры, разменянное на медяки. Нет такого огня, который бы не погас в океане.
Вђра. Знанiе и Сомнђнiе
(Сказка)
[Миллионы веков тому назад] Тысячу лет тому назад жила на свете царица Вера, вечная невеста Бога. И пламенем любви и силы своей она светила над людьми и давала им радость в жизни. Искры огня ее были душами [людей и] всех живых тварей на земле и счастье никогда не [опустошалось] уходило со света, никогда во все время, как жила [Be] Царица Вера — пламенная Невеста Небесного Жениха.
И вот Вера была так богата сама собою, [любовью и силой своею] что никогда не мотала богатства своего. Она отдавала людям любовь и силу свою без счета [и так] и возврата и наконец совсем отдалась миру и перестала жить. Но зато в каждом дыхании жизни светил ея свет и вся земля наполнилась Верою [, из которой выросла] и росла к небу Любовь, как свет из пламени.
[Когда Вера сошла в мир] Но прежде чем сойти в мир, каждой душе Вера дала свет свой и [вся рассыпалась] рассеялась оттого, как Бог рассеивается ночью [в небе / мало / в бесконечности] в звездах небес.
21
Везде была Вера — и нигде ее не было. Это оттого, что она променяла свой могучий единый Свет на миллионы искр. Искр — душ в мире стало миллион, но это были искры, а не Солнце, как [Вера] тысячи медных копеек хоть и стоят золота, но не золото.
Вера раньше знала только одна про самое себя, теперь ее узнало все живое, ибо она разменялась ради этого Знания из-за любви своей, у великого хитреца менялы — Сомнения.
Сомнение променял все золото Веры на медяки и пустил их в оборот по миру.
[Так] Исчезла со Света [золото] Вера, ибо Она разменяла у [Менялы] Сомнения свое золото уверенности и надежды на медяки Знания, а золото оставила у менялы Сомнения.
А.К.
Караси и язи
Поплелися по грязи —
Потихоньку, потихоньку
И почти что не спеша.
Об интеллекте
I) Возможно ли, и есть ли в науке теории или гипотезы [или <нрзб.> о господстве] о применимости дарвинизма [и в] к прогрессу физиологических процессов в организме животных, особенно человека.
II) Объясните и опишите мне в коротких словах [спинной и го<ловной>] спинной и головной мозг (функции их), особенно место их соединения под затылком [и подробно]. Совершенно подробно — ту часть мозга, где спинной мозг переходит в головной, особенность этого переход<а/ного> мозга сравнительно с головным и спинным и т.д.
Электричество — там, где есть два вида материи с разной химической структурой — между ними пробегает ток, как стремление смешаться, уравняться в третьем общем виде.
Искусство заключается в том, чтобы посредством наипростейшего выразить наисложнейшее. Оно — высшая форма экономии.
<Записи с обратной стороны книжки>
Люби и верь — и будешь счастлив.
10 апреля
22
[Маша, Маша, Мамушка мамаша, Ты иди обедать,
А то стынет каша.]
Маша, Маша,
Масляная каша,
А Андрей-сельдерей
Жиденок воробей.
[Тихое сердечко
Лежало на печке.]
[Сердца пути не разгаданы, Человек человеку далек.]
[23]
<2-ая книжка, 1928-1830 гг.>
20 000 га — болот 13 000 га — план из него сделано —
Стоим<ость> работ —
Поймы р<ек> Оскола, Валуя, Уразво, Потудани, Девицы — т<ак> с<казать> — заболоченные страны.
Овраги сильные
Вода глубока (грунтовая) 50-90 м
На осушке сред<него> нас<еления> — 52%.
Взрывн<ой> способ очистки русла.
Были роскошные луга. Была здоровая река. Проклад<ывается> ж.д. Строится полотно-плотина. Река меняет русло, заболачивается. Капитализм, внеплановое, хищническое хозяйство. Крестьянство нищает без травы. Санит<арные> усл<овия> болезни. Река умерла.
Ручная работа. Она невозможна. Испробована и прекращена.
Вредительство на верфи. Местн<ые> рабочие исправ<ляют> машину.
38 осушительных тов<арищест>в.
— Ты же не знаешь слова шантаж,— как же я тебя могу шантажировать?
24
[Раскулачили за то, что проживает девой.]
[Попробуй (идти в колхоз), а я подожду]
— А когда ты женился, кто пробовал первый?
Все вошли в колхоз.
Орг<анизация> колхоза прямо с обсужд<ения> производств<енного> плана.
Некогда поп гулял с девушкой. Теперь дочь той девушки — поповна, и ее раскулачили.
Как же толстый арбуз может расти на тонкой жилке?
Мы без церкви стали, как чертюки, дайти нам церковь и покой (беднячка)?
Одна вдовуха.
Колхозниц травят единоличницы.
Лежат все вниз лицом по суткам.
[Колхоз Доброе Начало.]
В церковь входят,
снимают шапки,
но ругаются матом, перекрестившись и вздохнув.
Один <одним — ?> из основн<ых> н<аших> недост<атков> являются женщины.
[Призыв<ал> женщ<ин> забросить бога
и броситься в сов<етское> строит<ельст>во.]
Кулак. Что же нам в колодезь прыгать? (когда их не приним<али> в колхоз).
Бедн<як>. [Прыгай!] Колодезь портить нельзя! Я тебя всухую кончу.
25
Ударил. Не убил. Силы нет. Дай хлеба. Кулак дает. Бедняк берет силу и убивает кулака.
Без компартии нам невозможно жить: мы бы давно погибли от кулака.
Наши дети жили и живут без ласки, без надзора,— чего хранить старое?
Не могу получить,
ни тинь-ти-лю-лю!
[— Где ж ваши колокола? — спрашивает еврей-раб<очий> у русского раб<очего>.
— Поснимали, праличи.
— Ну приходи, я тебя буду причащать.
— Эк! Убью, пралич!
— Я умею. Я буду тебе ложечкой в ротик класть.]
<На левых полях листа рисунки кинжалов>
27
Острогож<ский> округ — опыт<ный> пока в дорожн<ом> отнош<ении>; будет много машин.
В Копанище заканчив<ают> мелоплавильн<ый> завод.
Рыбенское — колхоз.
Эл<ектрические> станции на р<еках> Потудани и на Стар<ом> Осколе (Гигант, Репьевский район).
[Евдаково — маргариновый завод.]
[Ты, лошадка, иди в колхоз, будь членом, а я подожду.]
[Бедняки за колхозы; в колхозе им пашут общие лошади и тракторы, а в кулацкой деревне — кулацкие лошади. В колхозе лошадь д<ля> бедняка обходится дешевле.]
Рабочий так долго рассказывал о способе повреждения, что его самого заподозрили во вредительстве.
[радиотрансляция <изображение радиоволн>
<изображение конских дуг>
лошади
по дугам лошадей во время пахоты;
у колхозников наушники;
на одной подводе везут приемн<ое> трансляц<ионное> устройство БЧН.]
Борьба с перегибами бывает иногда тоже перегибом. 20-ти летнего рабочего арестовали за то, что он слушал пред<седателя> коммуны, котор<ый> оказался кулаком. Но рабочий ведь не мог ориентироваться, и арест его, вместо просветит<ельской> помощи,— перегиб.
Не говори ты им про женщин, ведь слюни текут у них.
29
[Мужика звали Пупсом.] Супоев.
— Я видел оседланных собак.
— Я тоже, но я не видел людей, едущих верхом на собаках.
Колхозы — наша одна надежда. Что ж нам делать без них? Опять бедовать, нуждаться, жить безнадежно и видеть сало кулака, питаясь печеной рожью.
Хоть и не мое и общее, а все же вижу крепость жизни и свою радость прочности.
Весна стучится в ворота нашего района.
[Дело с перегрузкой генераторов.
3 агрегата.
Перенапряжение.
1 агрег<ат> выбывает из строя.
2 получает сверхнагрузку.
Персонал станции:
— М. б., пронесет!?
Стоят. Агр<ега>ты гудят. Жара. Приборы (стрелки) танцуют.
«Проносит».]
Во сне:
«Промфинплан! Руков<одящий> промфинплан где?»
[Оч<ерк>
Борьба с неглавной опасностью (левой).]
[Д<ля> очерка
Жажда бедняков к будущему: уфиолевое солнце над районом и т.д.]
[Очерк
Солнце застить, черное солнце в к<ол>хозе.
Застящее солнце.)
30
[Оч<ерк>
Нет ли чего сверх коммун?]
[Очерк
Выпьешь бутылку— другую кваску, и побежишь погулять по леску.]
[Оч<ерк>
Жители, участники империализма.]
[Очерк День кустарника]
[Догнать, перегнать и не умориться.]
Тема большая. Центр<альный> ревчеловек н<ашего> времени.
Очерки
Ищет должность, где бы не работать головой.
Идеология старой бог<атой> Коммуны — ханжество.]
[Очерк
Солнце над колхозом]
[Предисловие: не парой глаз, а глазами коллектива, против претворен<ия> действ<ительности> в одном субъекте.]
[Оч<ерк>
Социальн<ый> Форд — это колхоз. Потом пойдет в мир изделие. Это автомоб<иль>.]
[Оч<ерк>
О двусмысленности Солнце к<олхо>за — не смешно.]
Оч<ерк>
С. х. машины должны быть двустороннего использования: с. х. и промышленного, т. е. мочь работать зимой в промышленности.
31
Оч<ерк>
Он под одеялом думал с жадностью о кирпичах, о колхозном добре.
Оч<ерк>
При напомин<ании> о надобности думать, все смеются!
Оч<ерк> (Либр<етто>)
2 демоб<илизованных> кр<асноармей>ца продают свои плетни от бедности.
Оч<ерк>
Машина — счетовод звездочек.]
Академия это сады, а советская это тайга <союзная — нрзб.>.
[Оч<ерк>
В глазах раздвоилось и он взял половину себе.]
<Записи с обратной стороны книжки>
Котлован
Активист сам нарисовал К.Маркса как его понимал: диктатура антикулачника.
Козлов
70% неграмотн<ых> женщин в колхозах ЦЧО.
[Скот в колхозе от беспризорности сам стал сознательным: пьет воду, таскает корм, [и т.д.] организуется — и т. д.]
Женщ<ина> на двигателе.
[Кул<ак> женщине:
Куда вы лезете, у нас обувки на 10 лет хватит, а вы куда лезете?]
[Как справимся не знаем, но все берем в свои руки — других рук нет.]
33
[Наша темная тоска боится света, она жмурится и у нее — идут слезы горя от пришествия радости.]
Сначала был ураган. (Хаос)
Женщина растет, как всякая полевая культура.
Специализация колхозов — вот генлиния.
Кулаки не давали бедноте воды в колодце.
Мы пришли по свету.
3 раза ломали мачту радио.
<Рисунки и чертежи мачты радио. >
« Дышала ночь восторг<ом> сладострастья» (— о колхозах на вечерах посевкампании).
Все мероприятия надо начинать с женщин.
В колхозах не должны чувствовать главы дворов — мужики, а все 16-ти летние.
Баба — база двора, а мужики — надстройка.
Садовника ученого бьют. За то, что он предлагат сеять помидоры.
Садовник запуган и боится всех.
[Попа расстригли и сделали, по его просьбе, под фокстрот.]
[С ликов святых крестьяне пишут на полу мелом.]
Кулак подобен онанисту, он делает все единолично, в свой кулак.
Составлялись сводки, по которым видно, что обобщ<ествле>нию не подлежит только воробей.
34
[Жмут друг дружку, а деньги в кружку.]
[Медведь — кузнец в колхозе;
молотобоец,
раскулачивает.]
Ураган сорвал собрание; чтобы сохранить население для собрания, таковое было отменено.
Старики сидят и плачут: их все оставили, им скучно.
Колхозы живут, возбуждаясь радиомузыкой; сломался громкоговоритель — конец.
[Рубакин
Богданов]
Автомат — счетовод д<ля> колхозов <нрзб.>.
Он шагает, как в сберкассу.
<35>
<3-я книжка, 1930 г.>
[Это не животное, а прямо человек.]
1
R= К — < Формула записана 9 раз. >
Анд<рей> — « полоумный».
Котл<ован >: отняв имущество, опустошили душу.
Чиклин — примитив<ный> свеж<ий> чел<овек>.
[Солитер разводят нарочно: для регуляции полноты.]
Вощев
V) Жизнь сквозь город.
V) [Любовь Вощева во время социального строительства новой жизни.]
V) Город работает сильно, но беден.
V) [Бюржуазность] [Буржуазность]
V) В городе не было любви — все уставали.
V) Все устраивается
V) или устроено,
V) а человек —
нет.
[Нельзя одному выдумать с<мысл> ж<изни>.
Трагед<ийный> факт: мысль — одиночество.]
Интернационал велик — жители найдутся.
36
[Строя дома, че<лове>к расстраивает себя,
убывает человек.
С построен<ием> человек разрушен.]
Больше — « внешности».
[Сердечная грусть.]
Сердце работает медленней, чем ум.
Чиклин — магический.
[Разговоры:
Зачем же мне жить на свете. Мне скучно.
Козлов:
фраза:]
[отдых
ночлег
«озеро»
Инженер — родственник, но не родной.]
Стерва-белоглазка.
[Котлован
Котлован
Котлован
Андрей Платонов
Котлов<ан>]
[Закон для отсталых элементов]
Вощев —
человек-видение.
Его мысли = поступкам.
[Нучтотыбудешь делать]
Закон, чтоб беречь отсталые элементы.
(42 стр.)
Котлован
37
[Козлов: а любит меня хоть один чел<ове>к.]
Козлов — любитель конфликта
— болезнь, до смешного предан освобожден<ию>.
Климентов — простота эксплуатируемая,
всему верил, не болел, не плакал и умер.
Смысл из пустоты.
Вощев-видение гибнет от <нрзб.> все чуял.
Прушевский — человек — [— осени.] У вас и в солнце классовость есть.
Пашкин — буржуй-функционер.
Сафронов — предст<авитель> всего <прошлого — нрзб.>
Начать будущ<ее> д<ля> своих детей.
Неустающее счастье <нрзб.> тела в уюте теплоты волос чужой женщины.
[Пруш<евский> любит прошедшую 12 лет назад женщину.] [Кафельно-изразц<овый> завод: человек <нрзб.>]
Птичка одна: и скучна ?
и жалобно печальна.
<Далее между именами чертеж со стрелками:>
Климен<тов>
Козлов Пашкин
Вощев
Пруш<евский>
Сестра умирает,
Прушев<ский> остается.
Дети не едят сахару, чтобы создать социализм.
Ген<еральный> План
39
Климентов 1) Вощ<ев>
Вощев 2) Чикл<ин>
Сафронов 3)Пруш<евский>
Прушевский 4) Настя
Козлов= рабъ + конфликт 5) Жач<ев>
Пашкин 6) Пашк<ин>
Девочка (что лучше, 7) Акт<ивист>
лед<окол> Красин или Кремль)
Урод.
опереженцы, парт-пашкин-щина, чл<ен> ВСХН
героическая тварь.
[Загородка от буржуев]
Мертвые остаются в том вечном возрасте, в котором они скончались.
Работа:
Найдем момент чувства ума
(Клим<енто>в)
выдавливанье тела.]
[Красные губы жрущие мясо.]
[Приорганизовался]
[Пашк<ин> — дело. Овраг. [Козлов] Работа. Существованье себе делают.]
[«Сухарики-чупчики»]
Вощев — наружная душа, даже голос ее ноет вслух (?) наружи. Вошев за экскаватором.
Прушевский все равно не боится смерти и все принимает. Если сравнить живых с умерш<ими>, то живые говно.
NB. Взаимоотнош<ение> людей в доме хорошее, благодаря механике быта,— ссоре негде завестись.
[Нет ч<его>-ниб<удь> лучше, выше комм<уни>зма мы все можем.]
[Смуглое тепло]
Переугожденцы, момент забеговщины,
40
[Деньги за смысл жизни — идут девочке.]
[Социализм пришел серо и скучно (коллективизация) как Христос.]
< Чертежи деталей, цифры. >
Как выздоровлю, так [напьюсь] выпью.
[Урод все порочит.]
[Сафронов — во все верующий сверх разума и действит<ельности>.]
[Либо нам сиротку взять? Либо песни петь? Или радио купить?]
[Созн<ательная> женщ<ина> — ваша мать.]
[Чужая вша наружу выползает.]
Либо теряй чувство действительности, либо всю действительность.
41
Лезь женщине в ухо — в душу попадешь!
<Несколько страниц книжки утрачено. >
[Как хороша жизнь, когда счастье недостижимо, и о нем лишь шелестят деревья и поет духовая музыка в Парке культуры и отдыха.]
Ел<исей> ходил походкой по дну мира.
Я думал, что весь мир погибает, [не прав] а это я один. Снесись с Москвой — м.б., это перегиб!? [Организ<ационный> двор.]
[Любви хотят люди, не имеющие общественного значения.]
а) Активист
(народн<ые> игры; звездный скок) в) Чиклин — Елисей.
[80 000 грив и хвостов за 30 тракторов!]
Типичн<ый> человек н<ашего> времени: это голый — без души и имущества, в предбаннике истории, готовый на все, но не на прошлое.
Месяц как рыцарь над миром.
тоже опустошен; активист тоже:
социализм вышел из них.
[Постороннее пространство.]
Активист гибнет сам ( Чиклин
42
[Мухи в снежной буре. Лошадь.]
Климат — социальная функция.
<Записи с обратной стороны книжки>
[Даешь крапиву!
89
Другая тема:
двое.
парность: «браки совершаются на земле».]
[Активист общественных работ по выполн<ению> госуд<арст-венных> постановл<ений> и любых кампаний, проводимых на селе.]
Отмен<ено> слово — «мама». Вощев: я потерял высоту жизни.
Вощев не заметил, как прожил без смысла жизни. )
[Козл<ов>
Чтоб больше пользы приносить: на лекцию и ходить по уч-режд<ению> сплетничать.]
1) Чикл<ин>
2) Вощ<ев>
3) Пр<ушевский>
4) Настя
5) Жач<ев>
6) Пашк<ин>
7) Ел<исей>
8) Акт<ивист>
Мертвецы в котловане — это семя будущего в отверстии земли. J
Предбанник
43
[Для Чевенг<ура>
Во время револ<юции> по всей России день и ночь брехали-лаяли собаки.]
90
Освобождение животных (праздник), благодаря машинам. Настя: утильсырье.
91
Семейная историческая смена классов.
(Органическая история)
Деревни — колхозы. Мастерские — кузни — заводы — заводы — комбинаты.
[Бросают тенденцию.]
[Чиклин — Клим<ентов>]
[Юлия, угроблю!]
[Все бабы одели штаны под юбки, а раньше носили юбки на голом месте.]
Воронеж
1) Открывает конфорки.
2) Прочтет фразу и сейчас же ее говорить — для демонстрации умственности.
3) Она пишет любовью —
Он:
Где раньше стол был яств,
Теперь там гроб стоит.
(Державин)
4) Церковь полная.
(Мн<ого> свечей и нет молящихся. Мол<я>щиеся зажигают свечки и сейчас же исчезают, дабы остаться дальше на службе и в 1 жизни).
5) Привлек ее к — «ответственности».
6) Я же — ничто.)
44
[Она, как ее мать, первая умела целовать людей.]
[Она стелила постель отцу и матери.]
<Адреса и телефоны>
Шор — Брюсовская 2, кор. А, кв. 27 Полянка, д. 50/а, 84 уч<асток>
[45]
<4-ая книжка, 1930 г.>
МТС, совхозы, колхозы.
(Ред<акция>, — « Соц<алистическое> земледелие»
Москва, Петровка, 15, т. Горин)
Вопр<осы> Выр<овской> МТС. Получено 2 молот<илки>. Не получ<ено> 6.
Тракт<ора> 4 обещает <Райколхозсовхоз> в августе. М<ожно> было бы привести в порядок местн<ые> колхозные молотилки и купить у Райколхозсовхоза, когда они там были.
Автомобиль необходим. Лучше иметь меньше одним трактором, но автомобиль обязателен. Расстояние между крайними трак-торн<ыми> отряд<ами> достигает 100 верст. Без автом<обиля> нельзя обслужить тракт<ора> техпомощью, нельзя готовить кадров, и т.д. Рассказывают, что в Самар<ском> окр<уге> был случай, когда трактор «повис на дереве».
Ур<ожай> по МТС (яровые) выше на 25— 50%.
Яров<ая> совка 25—30% яровых посевов.
Трактористы без спецовки. Колхозы (беднота) Правления колхозов не в силах оборудовать.
Вспашка под зябь на яровые есть хорош<ий> способ против яровой совки. Примеры: полоски, вспахан<ные> под зябь, заключенные меж невспаханными, дают 35 пуд<ов>, а невспахан<ная> ( зябь меньше 15 пуд<ов>.
В колхозе Ленина — председатель Заварилин середняк-опытник. Ленин<ец> усердный, деловитый <нрзб.>.
Лучшее использование тракторов возможно лишь при автомобиле.
46
Успех весенней кампании в Вырах благодаря наличию (временному) автомобиля ОКРИКа.
I
Отсутств<ие> автомобиля — обрыв цепи механизир<ованного> производства.
Лошади колхозов, лошади бедноты, т.е. очень истощенные, худые животные. Ст<ало> быть, они срывают тракторн<ые> работы МТС.
МТС без автомобиля — это трактор без руля.
СТАЗра (?)
По колхозу «Красн<ый> путилов<ец>» доход на душу колхозника 42 р. <в> год (7.50 в м<еся>ц на семью); у единоличника (благодаря вовсе меньшей посевной площади) 10 р. на семью в м<еся>ц.
Трубч<атый> колодезь близ станции ж.д., которая абсолютно без воды. Часть затрат на такие комплексные, взаимного использования устройства должна пасть и на ж.д. или другие предприятия (совхозы) и т.д. Это уменьшит капитальн<ые> затраты МТС.
В колхозе 25% от населения; к осени предположено 40%.
МТС (новая) строится на земле совхоза. Земля совхоза лежит между МТС и колхозами (8 верст), так что прежде чем доехать до колхозов — нужно 8 верст гнать трактора, равно и руковод<ящий> персонал, вхолостую.
Земл<еме>ры ведут работу без всякого согласов<ания> с МТС.
«Чересполосица» — колхозов приводит к недогрузке тракторов. Усиление темпа коллективизации. Усиление массовой работы.
Радиус (норма) 15 верст нарушен. Трактора работают дальше.
Шефы должны дать немедленно по автомобилю!
Люди в колхозе, даже при неурожае, стесняются жаловаться.
47
В колхозе Ленина молотят водяной мельницей (выдумал мельник-колхозник).
Изобилие кормов. Возможно сильное животноводство.
Мальчик-горбун.
Новая жизнь наступила действительно (работа коллектива на ceнокосе).
Дай кусок сахару, а то выйду из колхоза! Я и вошел в колхоз из-за сладкого! Исключительно!!
Сахар, обувь, мануфактура решают теперь дело коллективизации наравне с трактором.
Жеребенок отбился от матери и мечется меж двух пашущих тракторов, подбегая к ним поочередно, привыкнув, что пашет мать.
Ел стерву (падаль).
Мужик-колхозник это не прежний цепкий узким умом идиот, это уже мечтатель и фантазер (машина научила его сверхнадежде).
Идет древний старик и беспрерывно кланяется.
Кулак сейчас скрывается в колхозе,— и выходит из него последним, стравив на выход других.
Блат на тракторы.
Вагончики полевые Киев<ского> пар<овозо>ваг<оно>рем<онт-ного> завода конструктивно никуда не годны. Все ломаются и их не починишь.
[Не загон кормит, а кулига, т.е. часть (меньшая) площади. Идиотское соображение.]
Когда у кого рождаются дети: у вальщиков в сентябре и т.д.
48
Мужик делает не потому, что понимает, а потому иногда, что уважает человека, а потом сознается, что я ведь, дескать, не верил вначале.
О распределении урожая.
Колхоз им. Красного путиловца ждет — « директив» — района.
Гаражи капитальн<ые> не нужны. Тракторы приходят на ст<анцию> д<ля> капитальн<ого> ремонта.
Чердаклы
Д<ля> индивид<уальник>ов отпускаются лобогрейки по 40 к. с гектара.
% коллективизации ~ 20; есть села с 15%-ной кол<лективи>зацией.
Помощь индивидуальн<ому> сектору (бедноте) оказывается лишь при условии соседства земли. И локальные договора.
Распределение урожая: учет труда ни к черту.
Молотилок (сложных) нет.
С запасными частями положение катастрофическое.
Условия д<ля> работы МТС чрезвычайно трудны: <нрзб.> реакц<ионное> население.
Трактористы, уже опытные, — « меняются» — на рабочих. Мы вам трактористов, вы нам рабочих. Компенсация.
« Рулевой» — термин неподходящий. Нужно, чтоб рулевой отвечал и за прицепки, а он за ними не смотрит.
Производ<ственные> совещания: закрепить определенные трактора за определ<енными> колхозами.
Колхоз — « Путь Ленина» дает ~ 50% товарности, 65 тысяч пуд<ов>,
33% от села = 410 двор<ам>.
Все село сдало 20 тысяч пуд<ов> (в прошл<ом> году).
49
Земельн<ая> перегруженность всюду.
Работают в Чердаклах даже дети.
Единоличники недогружены.
Село реакционное. Вопросы распределения дохода неясны.
Чердакл<инский> — « Путь Ленина» объявил себя ударным (работа 17 час.), ввиду того что людей не хватает: нужно 800 ч<еловек> имеется ~ 300.
<Стрелкой данная запись соединяется с предыдущей «...работают даже дети». >
а) Автомат — потравитель (формалином),
б) счетчик (упрощенный) эффективности трактора (с переднего колеса),
в) покрытия из прессованной соломы (разборные).
Усов Ник<олай> Алекс<еевич>, Чердакл<инская> МТС, 25-тысячник, Институт приклад<ной> минералогии; Лаборатория горной механики — механик.
10 чел<овек> умерло детей.
2 старика 68 лет.
В колхозных парикмахерских висят портреты Ленина, Силыча и др.
Соревнование между Якушкой и Чердаклами.
Прицепные устройства (цепы) Загорского к сеялкам и др. конструкции Загорского никуда не годятся.
Чердаклин<ская> рем<онтная> мастер<ская> на 3 ст<анции>: Выры, Чердаклы, Мелекесс.
Катастрофа: нет рабсилы. Д<олжно> б<ыть> в течение ближ<айшей> недели: 100 ч<еловек>, плотн<иков> и каменщ<иков> достаточно.
50
Групповой склад Чердакл<инской> МТС не нужен. Направлять матер<иалы> непосредствено на МТС.
Окртрактор выработал специальные выдуман<ные> свои функции и т.д.
Инструктор (технический) Окртрактора никуда не годен (т. Мороз).
Из-за отсутствия добавочн<ого> ремня, из-за тряпок, из-за плохого снабжения [рвется] стоят машины (снабж<енческие> органы и агенты не работают).
Мелекесс
Собакаево (шесть наций дружно работают)
Ендураев — чуваш русск<ие>
Белов — <25> тысяч<ник> чуваши
Татары
и еще нации будд<ий>цы
Майна (русские и чуваши)
через мост не соединены.
Ситников
Лебяжье — 300 с небольшим <дворов>.
% коллективизации 45%.
Автобус — через Нов<ые> Майны.
Из нацменов нет ни одного стар<шего> тракториста.
Село Мулловка 3 раза горело.
В Ильин день горело:
контузило 1 человека;
в Лебяжьем — 2 дома,
в Майне 1 <дом> с<горели> от молнии.
51
Кулак стал религиозником.
Исключительно почти новая форма работы. Собеседования. Но иногда прорывается: во время пожара в Лебяжьем зажиточные пытались бросить в огонь предсельсовета.
60 чел<овек>. Льнопрядильн<ая> ткацкая ман<уфакту>ра (шефы над Майной) дают для помощи. Пренагруженность землей.
Более 100 тыс. пудов выбросил ЦРК на рынок (???)
? Очереди (попы, кулаки запаслись хлебом).
Вооружили спекулянтов.
Сбита цена была до 3 р. за пуд. После закрытия опять цена поднялась до 9 р.
Автол М никуда не годен.
В Мелекессе мастерская не нужна. Отказываются от Чердаклинской базовой мастерской.
Нельзя ли соответственно уменьшить строит<ельст>во обо-руд<ования> Чердаклинской мастерской?
Из-за отсутствия запасных частей скоро трактора начнут останавливаться.
Запасные части должны слаться на МТС без посредничества Окртрактора — эта инстанция вызывает простой тракторов.
Необходимо усиление темпа коллективизации — для создания массивности земель, для повышения рентабельности МТС.
Из-за отсутствия Форда — где машина должна стоять 2 часа, стоит она 2 дня.
Механик Мелекесский — самонадеянный и ...
Для экономии горючего нужно снабдить МТС 10—12 <нрзб.>. Неясно.
Нно, царя возила!!
52
Райорганиз<ации> требуют сдачи всех излишков, а МТС за работу пусть берет как хочет, сверх излишков. Тут есть и государств<енная> мудрость.
Бюллетень ТРУ д<олжен> б<ыть> отпечатан в типографии и разослан во все МТС.
Каверин Дм<итрий> Ив<анович> — ст<арший> бухгалтер МТС — постоян<ный> корреспондент.
Он может организовать и группу корреспондентов из трактористов.
Популяризация самого Трактороцентра среди всех органов власти и общественности.
Поселок Идея. Женщина-середняк.
Нельзя ли создать Урочное положение для колхозов? Каждый колхоз сам вырабатыв<ает> свои нормы. Это влечет большой труд, ошибки, споры и всякую чепуху. М.б., уже есть такое Ур<очное> пол<ожение>?
Весенний сев проходил в 100 местах, вот что такое энергоцентр!!
Тракторист Комратов в колхозе Калинина:
— Прежде, чем проводить соцсоревование, дайте мне все: еду, сапоги, голова болит о голодной семье. Тракторист Балухин:
— У нас нет агрономов, мы сегодня работаем, а завтра не знаем что делать.
— А масса земельных агрономов (уч<еных> и др.) ничего фактически не делает.
Якушка
(дир<ектор> Андрианов, б<ывший> слесарь)
% коллективизации около 25%.
По локальн<ым> договорам отдельн<ые> трактора забрасыв<ают> до <за> 70 верст.
53
Село Старая Тесовка: для бедноты сеяли, жнем. Бедноте всюду идет помощь, с ней идет плохая разъяснительная работа.
Район преимущественно мордовский и татарский; в меньшей степени — русские и чуваши.
Татарские колхозы — « Батрак» — б<ывшие> наемные батраки, забитые муллами и кулаками, и село Средний Сентемир — колх<оз> — «Путь Ленина» — восстания. Классический пример сочетания правого и левого уклонов. Перегибщики обобществляли кур, а муллы говорили, что и жен обобществят. Процесс перегибного обобществления все увеличивался, чем доказывал в глазах даже бедноты — «справедливость» — мулл. На основе кур муллы подняли массы.
Восстания в 2-х селах. Это дало дрожь по всему району. Было это в марте. Сев. Население против МТС, против колхоза, против сов<етской> власти. Ходят толпами. Все враз вышли из колхоза. Осталась лишь номинальная группа бедняков и комсомольцев. МТС не сдалась: она послала тракторные отряды под охраной в эти бушующие села. В трактористов начали бросать топоры. Одного поранили. Директора избили. Трактора все же вспахали. Настроение изменилось: пахота отличная. Куриный вопрос разрешился машиной. Курица не сумела склевать трактора. МТС не испугалась наступления кулачества и мулл, а мужественно работала.
Ликвидация кулачества началась еще с хлебозаготовок. К этой физической ликвидации кулачества прибавилась и экономическая:
эффект работы МТС; вместе с исправлением перегибов. Это дало огромные результаты.
Муллы и уцелевшие кулаки несколько утихли под давлением фактов работы МТС и небольших хотя бы колхозов.
Работа МТС для единоличников: вдвое-втрое пониженный расценок (против кулацкого) за отпуск машин.
Устройство земель бедноты рядом с колхозной — для пахоты; организация ТОЗов из групп бедноты и частью середняков. Эти<м> налаживался легчайший переход (присоединение) к колхозам.
Женщины-нацменки, за исключ<ением> немногих, забиты и темны, не говорят по-русски.
54
Узкое место, база, на которой сейчас может разыграться классовая борьба,— суть распределение урожая в колхозах.
Андрианов (директор) провел через р<ай>ком мобилизацию всех счетоводов местных органов. В результате — в каждом колхозе квалифицированный счетовод. Счетовод, к<а>к орудие, новый инструмент на данном этапе в классовой борьбе пролетариата. Счетовод на колхозном урожае, к<а>к герой дня.
В нацрайонах (Якушка) надо обязательно комплектовать персонал станции вплоть до директора из нацменов. Русский штат как таковой играет отрицательную нац<иональную> роль.
Кулак играет на врем<енных> затруднениях, ищет их. Где кулак — там наши недостатки, зачастую вызываемые лишь быстрым ростом.
Окр- и Крайтрактор не чувствуются.
Человек-гигант, больной в избушке (у ктр. я молоко пил).
К весне коллективизировать не меньше 50% (предположительно).
Совместных колхозов, где бы работали несколько национальностей, в МТС нет. Все нации имеют отдельн<ые> колхозы. Татарки медленно поднимаются (колхоз — «Путь Ленина»).
Район чисто пшеничный. МТС вводит просо, картофель, подсолнух и др.
Им. Сталина (Стар<ые> Балыклы) по направлению к Мелекес<су>.
14 лошадей и 14 человек ежедневно должны мчаться в контору МТС, чтобы дать сведения о уборке, молотьбе и сдаче, давать ежедневно телегр<аммы>. Причем Крайтрактор просит давать сведения по каждой культуре, а Трактороцентр не подразделялся на культуры.
И эта гонка лошадей и людей во время уборки.
Татары, мордвины — настолько забиты, настолько сильна еще рабская психология (развитая муллами и кулаками), что, напр., старший тракторист боится, не смеет, не чувствует, что он командир, и его не слушают.
Не пьянствовать, не спать, а высоко нести знамя соцсоревнования.
Молотилок нет.
Земля, поприще почвы — еще основа народа бедняков.
Красный Партизан. Искал землю.
Как раз потому, что социализм устраивается зачастую огнем и оружием обеспечивает мир, тишину и будущее.
4 колх<оза>. Выры — 1 Чердаклы: «Путь Ленина».
Мелекесс: Сабакаево / Лебяжье.
Якушка: Стар<ые> Балыклы: им. Сталина (возвр<ащение> на Мелекесс).
<Адреса и телефоны>Шехватов> — 3-74-71
[57]
<5-ая книжка, 1930>
Турбина
1) Технологич<еский> процесс
(От и до)
а) сырье, полуфабрикат (связь с кооперир<ованными> заводами) (Последние ступени производства)
2) Роль парт-проф-кома
Организ<ация> в процессе производства (удар<ничество>, соц<иа-листическое> сор<евнование>, <нрзб.> бриг<ады>, новые оригинальные формы соц<иалистического> производства), встречн<ый> промфинплан, перенос внимания на качественные стороны.
Все ударники
1 258 чел<овек>
3) Шефство над совх<озами>, колх<озами> <нрзб.> учреждением <нрзб.>
клубн<ое> стр<оительство> огороднич<ество> жил<ищное> строит<ельство> общ<ественное> питание
4) Подготовка кадров
фаб<ричные> уч<илища> и бриг<ады> уч<еников>
5) Завод - ВТУЗ
6) Нов<ые> формы орган<изаиии> труда и массов<ой> работы (Это возникнет в долготе времени постановки картины)
Особый упор на подготовке кадров: завод делает два предмета: турбины и людей — квалифицированных и классово высокосознательных.
1) Турбинное бюро (проектировка) раб<очие> чертежи
2) Спецификация на материалы в отд<еле> снабж<ения>.
3) Дет<альная> опись с чертежами поступ<ает> в произ<водственный> отд<ел>.
4) Произв<одственный> отд<ел> распред<еляет> заказы по отд<елам> и сроки.
5) Из произв<одственного> отд<ела> — в цех.
6) Из пр<оизводственного> отд<ела> — в [план<ово>-распр<еделительный>] технологич<еский> отд<ел> (разбивка на операции и циклы).
7) Из техн<ологической> группы — в пл<аново>-распред<ели-тельное> бюро: [разбивает] распред<еление> по планировщикам.
8) Планировщики заведуют отдельными деталями. 8а) ТНП
9) Распределен<ие> после планиров<ки> — по станкам (завед<ование> отдельн<ыми> операци<ями>.
10) Мастер — инструктор.
11) После изготовления деталей.
12) Деталь идет в конт<рольно>-исп<ытательный> отдел — приемщики по станкам — токарн<ые>, фрезерн<ые> и т.д. Проверяется деталь.
13) Мелк<ие> детали — в кладовую, крупные — на сборку.
14) Сборка: пригонка, разборка и доставка на склад.
15) Испытание — Стенд
опять сборка
17) После стенда идет в КПО.
18) КПО — указ<ывает> дефекты.
19) Исправление дефекта.
20) Новое испыта<ние>.
21) КПО сдает заказчику.
1929-30
200 тыс. кВт
IV квартал
24 тыс. кВт
и более мелкие 50 кВт
} 82 тыс. кВт
[150 учеников]
Остродефицит<ные> станки законтрактованные; <нрзб.>
Вредительство: отсутствие планировки, задержка выпуска больш<их> мощностей; слесаря стояли.
Прогулы делают новые рабочие. Качественный рост людей.
58
1931-[32]
24 тыс.
50 тыс. кВт }700 тыс. кВт
1932
80 тыс.
- начатые в 1931
[ВТУЗ]
Через месяц-два на 3-х сменную работу.
На узких местах в 4 смены в бл<ижайшую> смену.
NB. Эконом<ия> от осуществл<ения> рабоч<их> предложений — 2 — млн. руб. за 1930 г.
Мастер Тимофеев изобрел аппарат д<ля> испыт<ания> автоматич<еских> регуляторов, ктр. устан<авливаются> на паров<ую> турб<ину> д<ля> безопасн<ости>. Раньше испыт<ывался> регулятор уже на турбине, что стоило 275 р., теперь — регул<ятор> исп<ытывается> отдельно.
50 тыс. кВт — это мощн<ость> в ряду великих мощностей мира. 80 тыс. кВт — уже обгон капитализма.
«Дедушка русского флота»,— это турб<ина> № 1, 1924 г., в 75 л.с.— «фитюлька», бабушка совет<ских> вод<яных> турбин.
«Запоротость» — общий термин.
Д<ля> Закавказья в 1928 г. было изготовлено 4 негодн<ые> турбины, вследствие неправильно<го> чтения чертежей модельщиками: кадры!!! Они неправильно прочли немецк<ие> чертежи.
Вместо 400 л.с. т<огда> дали 80.
При выявлении ошибки — зав. турб<инным> отд<елом> Андреев (инж<енер>) заявил, что — «мы все-все виноваты», т.е., дескать, никто не виноват,— всех не накажете!
Чистый оппортунизм против испр<авления> ошибки.
60
2 турбины по 80 тыс. л.с. д<ля> Днепра будет строить зав<од> им. Сталина. 80 тыс. кВт
В 29 г. ни одна установка турбины не проходила без неполадок, без дефектов и разл<ичных> неурядиц.
Главэлектро 1 турбину д<ля> Свири сдал [за границу] заводу, а 3 отдал за границу.
ВТУЗ — паротурбинщики, гидро — и котельщики.
В феврале 1930 г. в турбин<ном> высок<ие> прогулы.
— Какой токарь из девчонки?! —
Пускай ткут штаны! Шишку только точить!
Он готовит Нового типа человек.
кадры: Мастер Тимофеев — б<ывший> слесарь
герой? сточный
бригада Хинейко (по сборке моторов)
~ 50 л<ет>
не уходила с работы неск<олько> суток во время изготовл<ения> первой 22 тыс. турбины.
? Бень. Умников. Шестакович. Калинин ? — инженеры, дежурили в цеху по ночам во время сборки.
Коавченко-инж<енер>
Анис (англичанин) — мастер иностранец.
Из церковн<ых> колоколов делаются части турбин.
Первая турбина выпущена в 1927 г., мощность ее 100 кВт.
Родина электростанций.
61
Завод — школа
а) школа ФЗУ;
б) первая ступень зав<ода> — школы, 1000 ч<еловек>, 2 г<о-да> обуч<ения>, производ<ство> квалиф<ицированных> раб<о-чих>;
в) техникум на тыс<ячу> человек, 2 г<ода> обуч<ения>, готовят техн<иков>-мастеров;
г) ВТУЗ — 500 ч<еловек>, 2 г<ода> 3 м<есяца> обуч<ения> — инженеры.
Перенесение заграничного опыта, путем командировок за границу своих мастеровых.
[Комсомолец] Старосельцев — бригадир; Корсаков.
Инициатор конкурса между предприятиями на вып<олнение> и перевып<олнение> зад<ания> [3] квартала.
10.
Днепрострою: все За границу —
« Партработник» 16—17
36 — часов безвыходно не выходя из мастерской.
При испытании бывали случаи вредительства: в корпусах гайки, лезвие ножа и пр.
Одновременно с ликв<идацией> прорыва.
Комсомольск<ая> бригада перед сдачей турбины 24 тыс. кВт. Обнаружено лезвия конец на стенде. Аварию избегли, благодаря предусмотрительности рабочих стенда. Бригада Ульянова
Есть подстрекатели и сейчас; хотели — « итальянку»; — отсталые рабочие из деревень, подкулачники; летуны.
Трагедия производства в условиях — классово враждебного окружения.
Шилин: — рубахи нет! и т.д.
62
Отсталый крайне.
Цех в работе с вредительством: на ответств<енных> операциях должны работать только коммунисты.
Все коммунисты и комсомольцы д<олжны> стать планировщиками, тогда промфинплан будет доведен до станка и не будет простоев.
Бригада контроля и темпов; она занимается и планировочной работой; проверка производ<ства> станков и пр.
[Рабочий ответил англичанину Анису:
— Нам ждать некогда: мы — большевики. Анис сомневался в сроках.]
Комсомолец Забалуев работал 72 ч<аса> подряд на ногах, бригада Трифонова работала [22] 34 ч<аса> подряд.
Слесарь-ударник Маслов, чл<ен> партии, стаж 30 лет.
Старые раб<очие>, вступившие в партию: Тугорев, Ковалев, Лухинберг, Сахорусов.
Передвижение чернорабочего до инженера 6 лет.
Встречный промфинплан ВТУЗа.
Турбинщики работали на котловане чугунно-лит<ейного> завода, от ктр. зависит подача литья, когда не хватало землекопов.
Цех рацион<ализа>ции вместо БРИЗов.
Узкоколейка в 27 мм вместо 35 мм, за отсутствием рельса.
Ликвидационно-прорывочная артель.
Реконструкция Пап-машина
62
63
в сквере вокзал<а> стоит.
Капит<альные> затраты на установку не окупятся. Нет общ<их> капит<альных> затрат.
Хранится <сельская — нрзб.> целлюлоза на дворе безобразно.
Манометр на пaп-машине (Помстрой) не у места. Машинист его не видит — было предельное дав<ление>, больше 300, а норм<альный> пред<ел> 200, могло бы разорвать.
При установках новых машин много неполадок — от частой смены главн<ых> механиков технич<еская> дезорганизация производства.
Лаборатория. Плохо работает.
Проектбюро Иванов
Штаты безобразно раздуты и раздуваются. (План<ово>-орг<анизационно>-руковод<ящий> персонал). У частника было 2 инж<енера> на всей фабрике, а теперь около... 40! Себестоимость сжирается.
Трубопровод,
др. массзаводы.
Представ<итель> Всембумпрома посоветовал деревян<ные> трубы.
Крепк<ую> рабоч<ую> бригаду д<ля> проверки всего дела реконструкции Всембумпрома и т.д.
Корректировать план реконструкции рабочими предложениями. Рабочие предложения — в основу плана реконструкции.
Вопрос поставить на широкие ноги.
Как мне охота художественно писать, ясно, чувственно, классово верно!
Вы считаетесь культурной вещью!
Нам нужно не количественное хождение людей, а качественное!
<Записи с обратной стороны книжки>
Кадры:
V
Восход солнца (оно бежит, его свет над стеклянной крышей цеха).
V
Общая идея:
пот, ум, машина,— т.е. переход от муск<ульного> напр<яжения>, собственно ударничества, к рационализации-изобретательству и закрепление его в машинах.
Так из мускулов рождается культура. Происхождение новой культуры из ударничества.Новая молодежь и старики.
ВТУЗ — завод: мастера техники инженеры
Быстрота рождения турбины из отливки и перерождение чернорабочего в инженера, в классово сознательного, цивилизованного человека.
Реконстр<укция>
1) Устр<оить> дробилки для каолина.
2) Устр<оить> ящики с каолином по линии <нрзб.> (по линии движения транспорта).
3) Кладовая для готовых издел<ий> и зап<асных> материалов.
Раб<очее> изобретательство Всех предл<ожений> ~ 800 за год. Самотек — 200.
В мес<яц> потерь — 338 предл<ожений>. По встреч<ному> промфинплану — 245 (— коллект<ивных>).
Паросил бункер д<ля> подачи угля наверх — запас у топок
65
64
2 недели даст экон<омии> 14 тыс. руб.
Технич<еское> оформлен<ие> раб<очих> предлож<ений>.
Отстает организ<ация>. Сквозная технич<еская> бригада из техн<ического> обслужив<ания>; положит<ельность> этого факта чрезвычайна. Группы проектировщиков по отдельн<ым> группам вопросов.
Дре<весный> Московский зав<од> —
нет запаса обмоток на электромотор на случай аварии. Рельсы есть 27 мм, нужны 35 мм; можно верхнее полотно перестроить — участить шпалы и костыльное крепление.
[Котов — в сущности идеалист; потом — стервец.]
20р.
150 р. } из ВССП
20
Маше
20 р. }
{ 11 р. квартира
{11 р.
Пени 10р.} папиросы
Лично {10р.} Город
[Череватов несколько раз умирал, но оживал.]
<Адреса и телефоны >
Петя — 4-22-61, вызвать Котова
Кр<асная> Площ<адь>, д. — № 1, кв. 3
др. Личкус — 1-65-45, <— Ленинград>, Кирочная, 17, кв. 40
веч<ер>, 5-6 ч., завтра, 22/Х
Д.Хаит - В 3-00-34
8/Х11 - 12 ч. дня
3 Кинофабрика,
68-22
Савостьянов
375 руб.
66
Зиновьев<ская>
писчебум<ажная> фабрика
Цесарский — 2-17-44
Наши достижения — 3-70-54
Тришин — 62-27
1- я Ситценабивная ф-ка
б. Циндель
Дербеневская наб., 7/9 в 7 1/2 ч.
К тов. Пулькину
Песковскому
24/XI
Гришин — 3-20-05
т. Рябушкин — бюро турбин, отд<ел> рацион<ализации>
Кравченко — нач<альник> <цеха> турбин, мастер 1 отд.
инж<енер>, чл<ен> парт<кома>
Тимофеев — изобр<етатель>
тов. Ильин — изобр<етатель>
<67>
<6-ая книжка, 1931 г.>
Одни и те же рисунки до утра рисует он.
Череватов. Люднов.
Тюрьма.
Люднов.
Кирпичи без следа.
Человек — сознательник, все оправдывающий непременным разумом.
О любви звенит струна Струна дает <нрзб.>, а не любовь...
И т.д.
Без мучений нельзя изменить общество: ведь социализм [исходит из] получил в наследство мещанство, сволочь («люди с высшим образованием — счетоводы» и т.д.). Страдание ототрет с таковых, размелет их разум, от которого можно застрелиться в провинции.
Череватов не помнил женщин, но воображал своих детей, и шел по пыли дороги, глядя, как чужие женщины утирают задницы неизвестным детям.
Без родни, без людей время Череватова делалось бесконечным томлением в природе...
Человек в Якушке — отрастающие руки, нос, ноги от утом<ления> велич<айшим> подвигом.
Он, человек, впоследствии ослепнет. Ему пришлет письмо давний друг, такой же слепой, ослепший.
Делает все, паровозные колеса и пр., но ничего не имеет, не видит следов жизни ~ переход к обществу, к встрече всюду родных, т.е. сделанных предметов своей рукою.
68
Один в Якушке, в избушке в степи.
Сознание, оно не предмет искусства; сознательный человек поддается только иронической форме произведения. Похоже на к<онтр>рев<олюционный> лозунг. Да, потому что революция это в главном чувство, организм, элемент, музыка. Сознание, не закрепленное в чувстве, это действительно к<онтр>революция, т.е. непрочное слишком состояние.
Возвращение в избушку
1. После войны.
2. Сон.
3. Пробуждение от глухой песни в пространствах.
4. Исход.
5. Встреча. Дружба. Сознательные. Столовая. Город. Юность. [Напряжение.] Возбуждение.
Как же труд?
Доктор: Вы д<олжны> б<ыть> больными! — Мне хорошо, я расту в теле.
Сквозь череду горя, труда и бедствия — к молодости, к вере и радости.
Будущий действует через весь роман молчаливым, без единой фразы.
Важно: определить систему сопротивлений.
Что эти кости делали, когда на них тело было!
Убили нечаянно женщину: чёрт с ней, она же мещанка была!
Несколько раз сходил с ума.
69
Меня в Парке к<ультуры> и отд<ыха> никуда не тянет — только в 5-ое отд<еление> милиции!
[Ложка за сапогом]
[Человек знакомый с тысячами лично.]
[Он бросился в республику.]
Жов<ов> — критическое существо, рабочее критическое.
[От нее пахло жизненными отходами.]
[Жизнь похожа на меня!]
От голода сжаты рты, полные слюной.
Череватов есть на свете! Он — всюду, он — масса! Беспощадная к себе забота.
Я болею за «Россию», я ночей не сплю,— а ты что? Я с завода не [хожу] выхожу, а ты что?
В Л<енин>граде статуи, палка с ангелами, громадные кирпичи, убранные для ребенка-буржуазии,— все это чушь и не серьезно,— воображать себя серьезным гигантом, одаренным однако радостью к истинно радостному, серьезному и естественному, похожему [на свежее серое небо над головой.]
Христианство, вегетарианство и т.д. в детстве, в юношестве подготовляют стервецов в мужестве <Кузява — нрзб.>.
Страна темна, а человек в ней светится.
Чувствуется земной шар в Л<енин>граде.
70
Напряжение нежности.
Человек, гибнущий от скандала, затеянного им по поводу сдачи у газетчика; человек, одержимый энергией скандалов, спорщик, крайне впечатлительный, активный на любой непорядок, дерзкий, вызывающий на бой всю прорву мира и т. д. Великий новый тип! «Буржуй в социализме».
И новые силы, новые кадры могут погибнуть, не дождавшись еще, не достроив социализма, но их «кусочки», их горе, их поток чувства войдут в мир будущего. Прелестные молодые лица большевиков,— вы еще не победите; победят ваши младенцы. Революция раскатится дальше вас! Привет верующим и умирающим в перенапряжении. <Запись сделана чернилами>.
Революция, как ветер, твердый, всемирный, сильный, как неживой, нечеловечный (берег Балтийского моря в октябре).
Работница фабрики Зиновьева, преданность революции, вечная движущаяся жизнь, вовсе иной мир, чем тот, который я имел.
Я с тобой сошелся не этичничать!
Революция, как любовь к женщине, к лучшему товарищу, исполняющему тревогу жизни, ее поток в даль, поток, похожий на волнение любви, — но революция и отбор, т.е. она — влюбленность только в действительного, и ненависть к обратному.
В глуши, в пустоте земли, в овраге собралось четверо бедняков, — [это и] им стало лучше,— это и было началом нового времени.
Старуха 82 лет, ведьма, спит от голода, пьет от голода воду, увидя ребят, детей — вся сияет!
Прекрасная, милая жизнь! Возраста нет! А ребята от нее бегут.
Котов! В юности идеалист; в 30 лет — стервец и бабник. В 40? Наверно — либерал!
Мыслят «свободно» тогда, когда ничего, никакой цели не остается.
71
Череватов несколько раз умирал, но оживал. [У скобарей нет фамилий, только отчества.]
[Мы — товарищи: вместе в уборной сидели и слышали внутренности и запах.]
Не отставая от Ленина ни на шаг! — (Сказано искрен<не> и хорошо).
[Режимство (для буржуазии).]
[— Чего ж ты кричишь?
— Да я такой крепкий!
— Ведь тебе умирать пора!
— Кому? Я только начинаю!]
48 часов беспрерывн<ой> работы на ремонте:
рабочие падают во сне и усталости, но их отливают водой, они встают и смеются.
Если нельзя сплотить людей на основе родства, то можно их соединить на основе мучительства.
« Все вышеуказанное будущее!»
Лук — имя девочки.
В столовой двояшки-девочки служат подавалками.
Усердное сердце.
Не Иван-дурак, а Иван-аспид, Иван-хитрец — вот сущий тип нашего времени, и действующий «положительно», но он будет в к<онце> концов разоблачен.
Иван-дурак, это утешение барина-буржуя.
72
Для Череватова всюду враги! — враги по природе и классу.
[Человек продал свой скелет. Купивший скелет приставил к человеку сторожа, чтобы во время смерти его скелет не испортили собаки.]
Разоблачение радости.
Рассказ в вагоне, за Ташкентом:
«Один хватился убить всех одной мыслью, если даже он подумает ее внутри себя только, но мысли не имел, отучен был».
Я роблю!
[Да здравствует Иван Кузява]
Фонарь горит над топливом (керосином) на оглобле. Ландшафт!
Инженер, умерший в к<онце> концов от сознания ненужности, неспособности (молодые лучше) и т.д., давший объявление о своей смерти.
Папа, рассмеши меня!
Папа, рассмеши меня!
Папа, рассмеши меня!
«Всенародная инсценировка» — Наказание не действует.
Мечта об интервенции, вероятно, долго будет жить, даже при коммунизме, пока не обратится в смерть негодяев-интервентов.
[Мотив бедной машины на берегу речки, в тишине природы.]
У турбины Череватов:
— Ты — приличный человек, — сказал [Евсеич] Кузява.
При смерти люди чувствуют сухость и им хочется чего-то влажного.
73
Череватов — «машина», — в смысле реализма (не забыть, что Толстой и его Фадеевы — идеалисты).
«Человек лишь властелин машины» — какой человек? Какой глупый луначарский либерализм!
74
Кузява действует свободно и нетерпеливо, к<а>к в бесконечности.
Написать, как я воображаю со слезами человека всюду: на паровозе, на аэроплане и т.д. Жовов. Жовов. Жовов Жовов Жовов Жовов
[Мученье вещества]
Социализм вызывает — « электромагнитные» — силы из масс; [вместе] раньше, и — « правые» « верят» — в — « пар».
Череватов — неприятный, вопреки «приятной» традиции. Жовов.
Пока пить не захотел, не м.б. чтоб ты наелся.
Ешь до наедчивости!
Эй, барин, жопа сзади бздит! (говорит кулак барину).
Рамзин только на 25% меньше Пушкина! (Слова отсталого рабочего)
Два года или около был Череватов глупым ото всего.
[Жизни кругом масса, хорошо бы всю прожить, да, пожалуй, не успеешь.]
Собаки в бою за мостом. Ничья.
Какой человек? Человек прошлого? Сволочь? Что он, для чего ему командовать над машиной?
Нужен «Череватов» всему миру, всему коммунизму!
[— Что у нас — соц<иализм> или капит<ализм>? — Тюря!]
Кузява — бесконечн<ый> человек.
Череватов — большевик.
Инсценировщик — исполнитель радостный всех директив, радостный и уверенный.
Сначала ему было неловко и смешно, потом привык и стало «внешнее» внутренним.
Дурак — неподвижен.
Поеду напрягать население.
(Мой сон)
Дом обвала и лабиринта на Садовой.
Ворон<еж>.
Узкие щели проходов.
[Я вас уважаю в удивительных формах.]
«Он слышал емкий звук работающих цилиндров».
[— Кишки обжирились.]
Беспородный человек.
[Запретендовываю]
[Произвести анализ животным.]
«Вы строите соц<иали>зм д<ля> славы и чести, а мы жизни, для необходимости».
Как хороша жизнь от глупости!
75
I
Жовов не имеет покоя и счастья — никогда! Он — движение, а не достижение мещанина и подлеца и предателя истории и детей наших.
Жовов.
Межеумок отборный.
Вшивое дерево.
Жовову снятся кошмары капитализма.
<Технический рисунок Платонова.>
Чего ты боишься смерти, так ты уже был мертв: мы до рождения были все мертвы.
Кузява своими страстями исследует человечество. Перед смертью бывают злые. Кузява ум себе выдумал: у него не было ума. Люди сидели в тюрьме, лишенные женщин и вина.
Борисевкин понимал, приучен был к пониманию лишь сложных вещей, а не простых.
Как непохожа жизнь на литературу (мальчик в Мелекессе): скука, отчаяние. А в литературе — «благородство», легкость чувства и т.д. Большая ложь — слабость литературы. Даже у Пушкина и Толстого и Достоевского — мучительное лишь «очаровательно».
Ты услышишь скоро мою горячую речь на заседании, и поймешь, что у меня есть неопределенная сила в мозгу!
У Кузявы маленькая боль тела становилась страданием души, а у Жовова боль могла быть, но не могло быть мучения души (терзания, переживания) и т.д. Ж<овов> не имел страха, хотя мог иметь боль.
77
Жовов и умереть-то не мог. Пахло чем-то желудочным.
Всюду герои — читал Кузява, — а среди тысяч знакомых людей таковых не нашел ни одного.
«Если вы, товарищи, чувствуете голод, то это неверно, товарищи».
(ст<анция> Лиски)
Среди его сердца жила забота.
Нам только дай привыкнуть (к соц<иализ>му),— и тогда нас не остановишь. Запись сделана чернилами. >
Волоса жен<щин> для Кузявы — великий инвентарь мира. Пойти — поиндивидуальничать. (Кузява)
Жовов был на фронте, много работал (избушка в Якушке) — оттого <утрач.>
Люди давно выдумали все мысли, все думы наши старые, только чувства всегда новые.
Сознание себя Иваном-дураком, это самосознание народа (класса). — Самое такое самосознание показывает, что мы имеем дело с народом-хитрецом, с умницей, ктр. жалеет мучиться, что он живет в дурацком положении. Запись сделана чернилами.>
Диалог двух контр.
— Ты за Парт<ию> или за Советы?
— А еще никого нету?
— Нету. Выбирай.
— Можно я буду третьим?
(в трамвае)
Рыбы дышат ветром, [остановившимся] останавливающимся в воде.
78
Жовов:
борьба с миллионом страданий, с тьмой зверей делает из него чудовище; чудовище в противоречии с действит<ельно> новым человеком, который (нов<ый> чел<овек>) в нем же самом был сокрыт и погребен «чудовищем». — Великое противоречие внутри: чудовище сокровище.
Базар — как капитализм; как <дух / дом — нрзб.> родины. торф — как коммунизм.
«Ты же на фундаменте социализма живешь, гадина! Вот и дует в тебя круговой ветер».
<Записи с обратной стороны книжки>
ТУРБИНА Оборотов, Тяжелев, Номер.
С отсталыми надо говорить именно [отрицат<ельным>] офицциальн<ым> языком: мероприятия и т.д. — иначе они поймут, но не поверят, а тут, не поняв, поверят.
[Материализм] Вульгарное мировоззрение предполагает жизнь к<а>к комбинацию биол<огических> процессов: т.е. «человек» — в собств<енном> смысле, есть как бы результат отношения, взаимодействия этих сил,— человек есть отношение. Правильно наполовину. На вторую половину человек есть и само вещество, «материализм», — входящие в биокомбинации. Отсюда, и только отсюда, что человек — само вещество, а не только отношение, и можно вывести великое, генеральное следствие, что для человека еще открыта , дверь в последний тайник природы. Если же человек только «отношение», «комбинация» — и т.д.— та дверь закрыта навсегда.
Гос-рубка.
Модель республики.
Модель завода (блокированная с действительностью; автоблокировка).
Цель: планирование на основе действующей модели.
79
«Средне-бедняцкая» — артель — колхоз.
Гвозди Жовов взял в рот (по плотн<ицкой> привычке), мороз 35 °; — гвозди примерзли ко рту; Жовов вырвал часть рта, но с работы не ушел [(ударник).]
[Уйду по старинной дороге,
Там дед мой ходил.
Заросли старинные дороги.]
Над домом родным пролетела
Старинная птица одна,
И голосом грустным запела
По небу над [родной] [бедной] землею
[Старинные птицы летят,
И громко, и трубно, и грустно
Оттуда]
По небу над низкой землею
Старинные птицы летят,
И с грустной и бедной душою
Оттуда слова говорят.
Старинная птица пропела
Над бедной моей головой.
Ах жизнь, ты вполне пролетела,
[И ветер]
[Лишь ветер летит над землей.]
<80>
<7- ая книжка, 1931 г.>
Принципы конструир<ования>
I. Если max h = Imtr, то ход раб<оты> поршня нагнетателя h/2=(l/2)mtr.
II. Мощность сжатия воздуха. Электр<ификация> и механизация с.х.
Некотор<ые> фамилии действ<ующих> лиц по их [просьбе] желанию и по соображ<ениям> автора изменены.
Начать с доклада об электрификации в Клубе журналистов.
VIII Съезд Совет<ов> 1920
Жел<езный> Путь
[Есиков из ж.д. мастерских; к<а>к журналист (с сомнением: нужно ли брать рабочего с пр<оизводст>ва?)]
Писать не талантом, а человечеством, сущностью своею
Лаптево МК ж.д.,
не доезжая Тулы
10 000 км.
Агрокомбинат (заводы, колхозы и т.д.).
Петровско-Разум<овское>.
Вневойсковик из страха перед жизнью, из одиночества, из боязни наказания, из ужаса... стал работать усердно склонясь. Его случайно поставил н<ачальни>к в образец, вокруг вневойсковика создали кампанию,— объявили ударником, так пошло.
Орский совхоз — до Оренбурга,
81
оттуда до ст<анции> Ново-Орск — дальше до Орска.
Ставропольский мясосовхоз — реорган<изация> совхоза, совхозы и техн<ика>.
[Емелевский]
[Умрищев из невыясн<енных>
Случайно:]
Человек великого времени.
«Дирижабль»
Человек велик<ого> времени. Военный переучет.
«Квит<анцию> об уплате квартплаты иметь на руках». «Обход Осоавиахима». Убрать снег в 8 утра. Налог. ? Повтор<ение> пройденного.
х) Чтобы утомить себя, перестать сознавать горе,— чел<овеку> в<еликого> вр<емени> — спускать ежедневно плоть в жену, и с плотью уходила, ослаблялась душа — становилось легче.
хх) Горе человека вел<икого> вр<емени> в том, что пролетариат завоевал власть (частично, смешанно, но едко, отравленно) для оригинальной, удивит<ельной> формации буржуазно-аппаратной демократии. Он увидел в революции чистый свет мира, превращенный в бред. И человек — в бреду.
х) Дети человека вел<икого> вр<емени>.
х) Женщина — жена человека из Рэсефесера.
Добрая дочь мастера или лучше — дочь мастера лесопильн<ого> завода — Зоя, что в Л<енин>граде.
х) [И вот стоит он худой, прислонившись к сырой стене темного сырого коридора, с книжкой учета в руке.]
х) Вывеска: — «Квас и пирожки. Знамена и значки».
82
х) Он стоит [прислонившись], худой и бедный, прислонившись к стене, в [желтом доме] коридоре желтого дома воен<ного> комиссариата и держит военную учетную книжку в руках.
Его ждет Зоя дома, полная и добрая женщина, девятнадцати лет от роду.
Люблянд Полубляндия
Полубляндия <Сверху по всей предшествующей записи> Полубляндия
х) [Удивительно, что люди жались к жакту, конторе, к справкам, хотя в городе были мировые театры и в мире вечные вопросы мучения.]
Страд<ание> души от неизвестности: кто является членами ВСНХ, помимо чл<енов> Президиума; есть ли вообще чл<ены> Совета НХ?
Содрогание, мука...
Сущность мира м. б. открыта лишь благодаря ошибке.
Полуметро
<Фрагменты чертежа и рисунки>
Писать не талантом, а человечно...
Моск<овский> мясокомбинат
Кадомский —
на сегод<няшнее> чис<ло> — 1 027 голов <скота>.
2 совхоза — Маяк,
Спасо-Клепиковский переданы в Молокообъединение.
Целесоообразно ли выращивать здесь скот, в Москве, или гнать скот из других областей — неизвестно — Моск<овский> совет за то, чтобы выращивать скот в пределах Моск<овской> области.
Темкин
Через К<адомский> совхоз и далее через откармл<ивающие> пункты посыл<ать> 20 тыс. голов нельзя (в пределах Моск<овской> области).
Мнение специалиста
83
СТРАНИЦА ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ Автограф. 1931
Вследств<ие> реорганиз<ации> и т.д.
Записи с обратной стороны книжки>
ОДР ЦС (?)
Нет питания. молчат 85% установок.
Краев<ой> орг<анизации> не дали денег на уборочн<ые> хлебозаготов<ки>.
О подготовке допризыв<ников>.
Задание ЦС —
150 — ч<еловек> (встречн<ый> план 250 ч<еловек>).
Комсомол подвел.
Явились 5— 6 чел<овек> на курсы.
Значение ОДР никем не оценивается или крайне низко оценивается.
РОКК, ОСО, ОДР. Тех<нические> мас<совые> общества должны иметь общий совет: работа во многих частях совпадает — курсы и др., а между тем все отдельно, это ест лишние средства, силы и т.д.
Нужно соглас<овать> центр.
Нет платн<ых> раб<отников> в районе. Нужен район<ный> секретарь, иначе нельзя.
Инстр<укторов> масс<овой> раб<оты> — 4, — районов — 66 + — Мордов<ская> область.
В Мордов<ской> области работа слаба; есть отдел<ьные> тенденции.
[2 года не было ни съездов, ни конфер<енций>, ни пленумов, в крае с 1929 года ничего не было, были район<ные> конф<еренции> в прошл<ом> году — в редких районах.]
По краю в ячейках — 24 500 чел<овек>,
85
а всех <нрзб.> в 2 раза больше.
По Самаре — 5 000 ч<еловек>, а в обществе — 400 чел<овек>.
[ЦС ничего не отвечал на самые больные вопросы крайорганизации. Безобразие! Отвечать нужно, безответственность деморализует организацию.
Никакой поддержки со стор<оны> партии. Теперь лишь немного лучше.]
Ульян<овск>, Мелекесс, Кузнецк, Ставропольск.
Радиоузлы в совхозах, МТС возникают самостоятельно и работают без всякой помощи ОДР, п<отому> ч<то> ОДР не в силах их обслужить.
Отнош<ение> к ОДР, к<а>к к забаве.
[Самар<ский> горсовет отказался вступать в члены ОДР, написав:
Постановлено отказать.]
[Из 23 членов Крайсовета ОДР, избр<анных> в 1928, сейчас осталось 3.]
Хорош<ие> кадры в руководстве ОДР: сейчас плохие. Отношение (изменить).
Челов<ек> велик<ого> времени
Он боялся куда-либо выехать даже на 5 дней — из боязни, что появится новое объявлен<ие> военкомата.
Мол<очно>-овош<ные> совхозы Совхоз XVI партсъезда «Братцево — Химки» — ст<анция> Трикотажная МВБ ж.д. Спасо-Якимовский — ст<анция> Подсолнечная
МББ ж.д.
«Бодрое детство» — Черкизово, тр. 33 «Госмелиокультура»
ст. Савелово
3 версты
86
Пастухи плохи: лет<ом> 500 л в сутки, сейчас 400 л, средн<ий> удой 6,5 л. Зим<ние> месяцы 3 литра.
Теплично-парк<овое> хозяйство интенсив<ное> —
40 — га.
Животновод<ство> можно увеличить.
Обеспечение ~ 40% на зиму,
на сегодняшний день
сдано: 20 тонн,
план — 60 тонн,
грубые корма только до 30%.
«Бодрое детство»
Средн<яя> ст<оимость> литра = 39 копеек, прод<ажная> цена — 30 к.,
сред<ний> удой 6,8 л,
лет<ний> — 7,2 л,
зим<ний> — 5,4 л,
осен<ний> — 5,8 л.
Свиновод 160 голов,
стоим<ость> кормов (помои фабр<ичной> стол<овой>) 90 р. в год, 2 к. в сутки.
Сейчас (62 г<оловы> не рентабельны).
При 100 г<оловах> Холмог<орской> породы — рентабельно.
Доставка груб<ых> кормов по ж. д. не страшна; страшен гуж.
Силос используется одинаково и для свиней.
Свиноводческо-овощн<ое> хозяйство вместо молочн<ого>.
87
Мальцев Леонид Николаевич, животновод — спецкор.
250 га, много кустарн<ика>.
1) О введении электр<ичест>ва в животноводство;
2) Постановка изобр<етательст>ва в совхозах: сейчас нет никаких ячеек в совхозах, никаких способов и систем поощрения и т.д.;
3) О рационализаторских ячейках в совхозах;
4) Постановление ЦК о мясной промышленности: что делать совхозам животноводства.
Конетрест Моск<овской> об<асти>
1) 5 кон<е>совхоз, ст<анция> Старожилово МК ж.д. ст<анция> Старожилово
ЦЧО
№ 10 — б. Хреновое <станция> Хреновая ЮВ ж.д. — № 11 — б. — «Культура», — ст<анция> Бобров ЮВ ж.д.
Хакассия
№ 42 — конесовх<оз> Подседал — лош<адиный> сифилис.
Ветврач Нестеров работает над новым своим методом диагностики подседала, обещающим дать в наши руки то, чего как раз не хватает — точной диагностики, т.к. реакция Вассермана часто грешит и дает противоречивые показания. Его, Нестерова, метод прост и очень эффективен — он его сейчас уточняет. Точно так же он изыскивает методы дешевой терапии случной болезни, т.к. лечение нагонолем очень дорого (валюта). Пусть поработает.
Нестеров — втайне — «глупо»-самолюбив.
Расценка в к/с
Коневод получает 70 к/д <копеек в день>, а работн<ик> на сноповязалке — 90 к.
Леса нет, <нрзб.>
Спецодежды мало: особенно нуждаются табунщики и траспортеры.
Союзсельстрой не строит: не дает материалов.
88
Заготовка маток самим к/с не ведется, несмотря на все распор<яжения>.
К/с не выполнил распор<яжения> Тр<еста> и НКЗ (декрет СНК) об изъятии из совхозов систем кондиц<ионных> маток и молодняка.
Жеребцы к/с имеют травматич<еские> поврежд<ения> и истощение. А между тем в к/с были небольшие средства на покупку овса, созревал свой овес и были отруби. Тело племсостава и особенно жеребцов можно поправить. Дирекция же экономит на жеребцах, жеребцы истощаются.
Ветсанит<ария> к/сов<хозов> является катастрофическ<ой> (стригучий лишай, гангренозный мокрец, инфлюэнца, подседал).
Канада сумела оздоровиться от случной болезни подседала.
Стоимость питания раб<очих> в кооп<еративной> стол<овой> 70 к. в день, что состав<ляет> свыше 60% дн<евного> заработка. Это не годится. Рабочие советуют завести свою, хозяйств<енную> столовую. Раньше так было, и было лучше, дешевле.
Соцсор<евнование> и ударнич<ество> плохо и мало поставлено, т.к. треугольник говорит: наши рабочие инертны (!). Сдельщины нет, только среди старших табунщиков она есть.
В тоже время больш<ой> результат дала сдельщина и соцсоревнование> во время сеноуборочной: при соревнован<ии> 2-х участков вместо 40— 50 — п<удов> в день на человека (норма) выполнялось по 146 пуд<ов>.
Есть обезличка: уход за тягловой силовой и племсоставом обезличен.
Бригад нет: есть группы в 2— 3 чел<овека>.
Ветфельдшеров — немедленно, иначе к/с будут заражены подсе-далом, погибнет консостав и полностью прекратится деятельность к/сов<хозов>.
Союзсельстрой работает преступно.
89
Конезавод<ческие> и ветеринарн<ые> постр<ойки> выполн<ены> на 21%.
Люб<ой> внутр<енний> ресурс и сниж<ение> себестоимости > выражается в том, что директор<ом> Тр<еста> проекты Союзсель-строя приним<аются> не критически, не удешевляются, меры для рационал<изации> не использ<уются> рационально на с.х. работах, нет группов<ого> содерж<ания> лошадей.
Нет уд<арных> темпов, отсутствует самокритика.
Д<ля> улучш<ения> снабж<ения> создать крепкий кооператив.
Постр<оить> медпункт.
Реакция PC К на случную болезнь (оздоров<ление> Канады).
Произвести почвенно-ботанич<еские> и водные обследования к/совх<озов>.
5 кон/совхоз 10 кон/совхоз Хреновая
«В соответствии с произведенным мною обследованием». « Побелить теперь же потолок в конюшне». «Ножи жаток смазывать, а то будут ржаветь». «Еще решительней производить мобилизацию внутренних ресурсов».
«Улучшить жилищные условия рабочих».
«Произвести 100% вспашку под зябь».
«Немедленно перевернуть скошенное просо, а то нижняя сторона преет — портится».
«Сорвать былинку на пешеходной тропинке, а то бьет по ногам, мешает сосредоточиться».
«Теперь же прибить гвозди в полу клуба».
«Усилить труд-дисциплину».
«Немедленно переключаться».
«Немедленно переключаться на 100% выполнения задания».
«Всех кашляющих овец отделить от здоровых, а безнадежно больных уничтожить».
«Печь более вкусный хлеб».
90
«Серьезно продумать все формы и все недостатки».
Хутора кон/совхозов на хозрасчет — это не приказано, не проработано.
«Дело в том, что и один — выбранный для мысли — не может думать... Никто не думает».
Речь в месткоме
К/трест — 75 совхоз<ов>, будет 85 сов<хозов>; сейчас 52 тыс. голов, будет 134 тыс. голов с приплодом.
Специальная организация Союзконь — через нее <нрзб.> комплект обсеменений негрубой породы. Новый способ обсеменения — около 60 млн. в будущем году, в этом году — 24 — млн. Капиталовложения.
Посев<ных> площадей будет: [301 200 тыс. га, из них яровых: 170 тыс. га, овес, ячмень, просо, пшеница сейчас — 120 — тыс. га.
Веоблюдовод<ство> и муловодство — сейчас не запланировано в Ср<едней> Аз<ии>. 5 тыс. маток — вербл<юдоводство>, 5 тыс. маток — муловод<ство>, в буд<ущем> году.
Поставка в РККА
Искусств<енное> осеменение до 30 тыс. колхозных маток безгубчатое, жеребцами до 20 тыс. маток.
Стр<оительст>во общее,
91
в эт<ом> г<оду> — 5 млн., в буд<ущем> — 14 — млн.
Строительство штат<ным> раб<очим> усадебных жилплошад<ей> <выполнено> сейчас на 86%, в буд<ушем> году — на — на 92%.
[Подготовка кадров:]
Водосн<абжение> — 375 — шахт<ных>, 24 артез<ианских> <колодцев>.
Беспрерывное жалованье для поднят<ия> настроения прохож<их> жителей. Оапись чернилами поверх последних десяти записей. >
Верблюд<оводством> и муловод<ством> сейчас не занимаются в совхозе.
5 тыс. маток — вербл<юдоводство>, 5 тыс. маток — муловод<ство> — в буд<ущем> году.
Поставка в РККА.
Искусств<енное> осеменение до 30 тыс. колхозн<ых> маток.
Для рассказа
выбранный выбранный
Человек — адм<инистратор>, украшающий, изобретающий город: женщина-милиционер, в красн<ых> перчатках, лампы с син<ими> абажурами на улицах; пульверизатор благоуханий, ... девушки прекрасные, граждане <нрзб.>.
Уравнители борются против крупно-пролетарской, государственной собственности в защиту мелкой, даровой, кулацкой.
92
Сей<час> 2 200 тыс. гол<ов>,
в буд<ущем> — 3 500 тыс. гол<ов>.
<Адреса и телефоны>
ВСНХ
Лосев Серг. Серг.— Бол. Дорогомиловская, дом 15а, кв. 2 Тов. Попов — нач<альник> Горноруд<ного> сектора РСФСР, комн. 485, 4 эт., 5 подъезд. К 12 ч. 31.Х.
Митрий Вержбловский — Арб<ат> 1-01-72
Г.З. Лит<вин>-Мол<отов> — АТС: Арбат 3-94-29
Бюро карточек — Оружей<ный> пер<еулок>, 43
Алекандров (МХТ-2) - 3-92-75
Касимов — Моск<овская> обл.
Павленко — 3-08-58
Соловьев (ГИХЛ) - 3-44-09. К 2 ч. 14/V1
Збруев — 70-22
Тальн<иков> (Театр) — 3-12-73
Буданцев — 1-34-32
Свержевский — 1-70-28
Издательство — Невский, 13
Большаков — 4-21-19
Тальников — 4-42-49
Н. Триш<ин> -3-82-57
Рубановский — Главлит, 4 эт., 406 ком., 5-36-72
« Новый мир» — Мал. Дмитровская, д. 1
Ал-др Мелентьевич Кожебаткин (О пьесе) — Новин<ский> бульвар, Прямой пер. д. 12, кв. 5 — 25-30/1
Канатчиков — 5-23-76
Пасьянский — 5-32-51
М.А.Рудман - 3-39-85
<93>
<8-ая книжка, 1931-1932 гг.>
О войне —
о чувстве моих состояний на выездах, в глуши, без матери, в поле (на торфу, за глухими посадками, вдалеке, молча много суток, хождение между тремя домами много лет, лишнее время в детстве, в экономии, Латное, китайцы с войны из окопов, на станции, белые известняки, жара, сердце, пустые вокзалы, горе), <нрзб. > задумчивость — задумчивость, т.е. терпение мое.
Май 1931 г. Д<ля> Жовова Д<ля> Полпашк<ина> и Борисевкина
Главное — непримиримость ко всему, т.е. к себе. Враг рода чел<овеческого> — в высшем смысле спасителя его. Последние, несуществующие еще, идеи.
Что даже массы захохотали!
Человек один, сам с собой. ... Постройка социализма в веках... ВЦСПС... Деникин... Лето...
Опасность интервенции. Великая жара мира. Сердце с перебоями.
Борисевкин путал себя со всем пролетариатом; не знал, где он находится, а где — вся масса.
У меня личный пессимизм, а оптимизм — весь социальный.
Тоска жизни, продолжающаяся без надежды.
Баба, которая такая по характеру, что сама себе делает аборты.
Тайна проституции: единение тела предполагает единство душ, но в пр<оститу>ции настолько нет единения душ, настолько это
94
явно и страшно, что нет любви, что от удивления, от гибели, от страха — «единение душ» начинает происходить. Т<аким> о<бра-зом>, все, что доводится до ужаса, превозмогает ужас «со дна», и любовь происходит, гибель ликвидируется. Проституция м.б. прочней любви и культуры.
Втайне Борисевкин слюнявил башмаки, раз(обосрался на [трех] двухсуточном заседании, желая показать выдержку, хотя другие выходили оправляться по многу раз. У Борисевкина говно полезло даже из-за галстука.
Кот, топающий ногами.
Факты действия:
Жовов: «Я еще не старый, какие мои годы». Выражение надежды на исполнение оптимизма — не радости, а движения в утверждающем смысле.
Отчего стал Жовов такой? Что верил!
Старичишко, прозванный «фашистом». Он дрочится, физкультурник, оптимист, танцор, престидижитатор, атлет, едок, пловец etc... а дома, в одиночку, падает в обморок от измождения. Социально же он хочет быть юным героем.
Старичок радостен,— ударник, разделяет эпоху, ликует.
[Как летняя муха жужжит в провинции: ее голос и жара не изменяется, [ни в какой] как в детстве ты слышишь ее голос, как будто сам не рос, не жил. Лето, детство, плетень, солнце — и это, останется на все будущее.]
Жовов, даже болея, во всех несчастьях, чувствовал себя каким-то свежим, здоровым и спокойным. Его, еще, ничто не могло испугать, даже когда страх приближался к нему смертью,— Жовов силился испугаться, и не мог.
Шофер на шоссе Кавказа - тоже «Жовов».
Кузява зачастую путал себя с пролетариатом,- свое мнение считал классовым классическим.
95
Кузяве настолько хотелось есть, что он не срал, чтобы получше использовать прошлую еду. Говно тоже есть тело человека, кроме того,— зачем его быстро тратить.
Жовова били кирпичами по голове, топтались на нем, оборачивали вверх лицом и вновь били, а Жовов лежал, мучился, но чувствовал себя здоровым и сознательным.
(Детское видение в переулке, в дождь, в 7 лет жизни, 25 лет назад, 1/4 века.) <Запись в скобках дописана позже.>
— Души нету,— говорил Жовов.
«...Зачем душа, если есть такой человек как Жовов».
Душу выдумал злой человек, чтобы сказать, что у него есть нечто хорошее тайное, а только наружи он скверный... Душа есть жульничество буржуя.
Трагедия, мука Жовова, что он хозяин, устр<оитель>, рабочий мира, но что-то мешает ему еще («Что-то» — Кузява).
Один из [основных] многих типов лже-ударника — Панченко.
Дело чести!
Сочи: гордый, несколько самовлюбленный, элегантный... Я ночевал и жил с ним в одной комнате.
Другой с Горловки: стесняющийся, но гордый — дело славы — эпоха лозунга: другой, чем Панченко <нрзб.>
Искусство должно умереть,— в том смысле, что его должно заменить нечто обыкновенно человеческое; человек может хорошо петь и без голоса, если в нем есть особый, сущий энтузиазм жизни.
«Чем наше будущее социально связано с прошлым теперь?
Эта связь все же должна быть, как бы ни было далеко, высоко наше будущее. В чем же? В чем некий «компромисс», без которого невозможен относительный синтез (смотри у Ленина). Противоречия ведь решаются «подобные», а не абсолютные. По-моему — в бюрократии».
(Речь в пригород<ном> поезде) <Запись в скобках сделана позже — другим карандашом. >
Я и Прохожий: я на действит<ельных> соц<иалистических> чувств<ах>, но еще будущих, не реальных сегодня. Он на реальных
96
полукапиталистических, задорно-ударных, но реальных. Фридман, Паровой... аппетит, танцы, ударничество, оптимизм. Но это все неизбежно, так и нужно на первой поре социализма, когда еще есть остатки капитализма, ерничества.
Стиль:
«ГЛАВНОЕ теперь Организационно подойти к проблеме некоторого УЛУЧШЕНИЯ». (Смысл весь в шрифте)
Писать надо не талантом, а «человечностью» — прямым чувством жизни.
Жовов обратился в «великого», что слишком «жив»: например, мальчик 8 лет говорит отцу про мать:
«Пойди скажи своей невесте...» Вот насколько жива действительность и мертв наш мозг. Так же и с революцией. Мы думаем, там действует прошлое, а там — будущее.
Днем — рабочий, вечером артист Трама, в беседе — культурный человек, ясный, блестящий, ночью эмоциональный любовник; и все же — это нисколько не социалист, вернее — не коммунист, это жизнерадостный жирунчик.
<Утрачена часть страницы, осталось:
Дмитлаг2-11 Филимонов>
Люди связаны между собой более глубоким чувством, чем любовь, ненависть, зло, мелочность и т.д. Они товарищи даже тогда, когда один из них явный подлец, тогда подлость его входит в состав дружбы.
Отчего это? — предыдущее?
Оттого, что человек интересен лишь с «говном» (?)
Ударничество, с одной стороны, «рабочее» вредительство, с другой,— вот форма классовой борьбы на [советских] нынешних заводах.
Ударничссво — реальная новая производ<ительная> сила (Серегин и др.— Электрод).
97
Надо организовать хлебозаготовки,— сказал рабочий с тем чувством, с каким дается [другое] самое высокое понятие.
<На обороте перевернутая запись красными чернилами, сделанная не рукой Платонова: «Тарасовка Сев. ж.д., поселок Бор (на той же стороне, где останавл<ивается> поезд из Москвы, вернуться — по направлению к Москве на 6 домов), дача Панфилова». Здесь же карандашная помета Платонова: «Игорь Сац выход за 5-10-15 <ми-нут — нрзб.>».>
Надо так до чего-нибудь доорганизоваться, чтоб жизнь вырабатывалась сама — без участия людей, а просто в силу взаимоотношения.
Тогда Жовов, не имея жилья, взял бабу, выеб ее в номерах, и номера ликвидировали, а Жовов получил комнату.
Из нового мира рождается новейший. Всякое существо несколько раз сбрасывает кожу, спускает сукровицу и т.д.— прежде чем получить постоянство.
О — Жовове: относительность все<х> физиологических функций: сна, еды, счастья, любви и т.д. Все можно претворить, все это лишь условности револ<юции>, класс<овое> творчество измен<ит> все. Здесь — главное. (Чувство на дворе).
Полпашкин (б<ывший> Борисевкин) при несчастии, настоящем несчастии, жаловался — всем жаловался с глубоким чувством — и от сочувствия людей, сочувствия, которое превозмогало, превышало его несчастие,— полнел. Горе приносило ему телесную толщину.
Дело Жовова — «обнажить» как бы людей, но вместе с тем это обнажение открытие нового существа — движение.
Сущности лица, неподвижной сущности, не дано, нет: в процессе открываются новые возможности.
[Кухарка вышла вечером рассекать воздух (гуляние).]
В конце романа Кузява во сне видит капитализм и убивает Жовова для добычи из него скелета.
98
Кузява воспринимал и действовал диалектически: наоборот. Он понял по-своему диалектику.
Образец фразы:
«Действительно не знаешь — кто в данном букете: б/хо-зяйств<енности>, б/призорности, обезличивщины etc., etc. (много), является преобладающим цветком».
Красота есть обратное понятие. Кто некрасив, тот более намучен социальным неустройством. Кто красив, те избежал<и> неустройства. Но через некрасоту можно достигнуть высшей красоты. А некрасота, это преходящее состояние человека, когда он в мучительности.
Самара, вокзал,
29/VIII/31 г.
Как народ смотрит на коллектив<изацию>?
— Ничего: косо. (Кулак)
«Революция, как доплатное письмо (когда денег нет)»
(сплетник)
Вот человек:
Такая спешка, такие темпы, такое движение строительства, радости, что человек мчится по коридору своей жизни, ничего не сознавая, живя в полпамяти, трогая работу, не свершая ее, отмахиваясь от людей, от ума — и мчится, мчится, мчится, пропадая где-то пропадом, бесполезный, счастливый, удивительный.
Он Кузява все знал, точно жил на свете вторично.
Надо быть живым даже для того, чтобы чувствовать смерть, горе,— мертвые ничего не могут чувствовать.
Для смерти нужны живые. <Фраза дописана чернилами, очевидно, вписана позже.>
Главнейшее:
Кошка грызет мышонка. Мышонок — особый. Люди разные. Автор — одно, герои — другое. Разный характер, разный язык. Непохоже на меня.
99
Заблуждение (мое личное) от превратного, обывательского действия основной идеи.
Изменить весь роман. Переделать Жовова. Выбросить много страниц из начала. Переучиться к черту. Взять основн<ую> идею в соответ<ствии> с моим главным. <Вся запись сделана чернилами.>
Пусть меня из партии выгонят, но я с т. Пер<сиц> не расстанусь. — т. Персии дороже партии, оказывается.
Устраивали праздники по случаю получения паспортов, справок, воинских билетов и т.д.
Мое молодое, серьезное (смешное по форме) — останется главным по содержанию навсегда, надолго.
Очень важно!
Серьезность Жовова, величие его, антиюродство, страшн<ая> опасность жизни, ответственность за класс.
Очень важно! Существо!!!
Сущностью, сухой струею, прямым путем надо писать. В этом мой новый путь.
Вы думаете, что я страдаю полигамией,— у меня его не было... Точно также никакого обскурантизма своей жизни я не встречал.
Я люблю вас без всякого трюизма...
Остаюсь с плеоназмом и аннотацией —
Курдюмов.
Каждый человек с детства вырабатывает себе социальную маску, чтобы гарантировать себе наибольший успех. Уже с детства человек впадает в уродство: все люди на самом деле замаскированы. Что если б человек был без маски! Как хорошо!
По утрам, по поздним ночам зажигается лампа электрич<ес-кая>, и птица, думая, что уже наступило утро, начинает петь; но свет гаснет от выключателя — еще не утро.
Упомянем еше не упомянутых. — Упомянем!
Паразиты могут паразитировать и на положительном> ходе революции. «Некоторые микробы смерти живут не только в болотах, но и в водопадах». Полпашкин, например.
100
Сон (или лучше явь-воспоминание) Полпашкина: как он получал деньги и пакеты за кулисами почты: интересны сведения от капиталистических рваческих, жадных организаций и авантюристов. Раз он получил 45 тыс. руб. за безвестную сделку.
Кости скелетов приобретаются для учета минерализации, омертвения земли, для того, чтобы капитализм погибал вместе со всей «биологией».
Очень важно!
Высшая конкретность: небольшое сравн<ительно> стр<оительст>во; борьба [Жовова] Стратилата с Полпашкиным и его саранчой. Меньше философем.
Преодолеть, простить недостатки друг друга нельзя, не имея чувства родственности.
Лучше бей меня в морду, в душу, в сердце, но не подбивай под руку.
У меня волос мягкий, как мое сердце: попробуй!
Особо Полпашкин любил средне-прекрасных женщин.
Жизнь по черному. как в избе без трубы.
— Шурубура — последний результат чччччеловечеловека
Половой на вокзале стоящим людям, просящим поскорее дать блюдо или питье:
— В стоячку не даю.
Старику, торопившему с подачей чая: «Умираю — пить хочу». — Умирай скорей!
Очень важно!!
Все искусство заключено в том, чтобы выйти за пределы собственной головы, наполненной жалким, жидким, усталым веществом.
101
Субъективная жизнь — в объекте, в другом человеке. В этом вся тайна.
Разговор в бане: «Человек, как хуй — он сбрасывает нечистоты и производит будущее. Хуй — самое яркое выражение жизни».
Полпашкин — связан со всем коммерч<еским> миром посредством «до востребования» конспектов, каталогов и прейскурантов.
70
Машины воспитывают людей; экскаватор воспитал меня, двигатель и др.
Как хорошо было бы изобразить, создать человека, который ходит на все демонстрации — на Вандервельте кричит «фашист», ненавидит папу римского, никогда не отдыхает, верит всему, истеричный, мучительный, замученный, рвется в будущее, но сам — [непереносимый] скучный (внутри себя), пустой, мертвое орудие благотворной истории. Как хорошо! Подумай, Генри Чуев!
Может быть в Жовова — во враги ему!? <Запись сделана чернилами.>
Человек, отклоняющий от себя все опасности и погибающий, ищущий средостения среди ада и огня борьбы.
Химический человек, начиненный всеми веществами науки.
Оч<ень> важно
Самое лучшее — перейти в другого человека, в нового человека — ударника, большевика, в противоположность «кантианцу», «полубуржую», «пошляку себялюбия» и пр.—
в ночного мыша (вспомни — другое, совсем другое, чем ты).
Для романа моего история учреждения —
Великое бедствие,— предприятие, завод, превращенное тоже в учреждение,— бред залов, наполненных людьми, секторами, перестройкой на ходу...
Отдел перестройки на ходу.
102
Диалектика устройства природы — это не вечное состояние. Нынешнее состояние: электрон, совпадающий с минимумом пространства, долго пребывая в таком состоянии, «в конце концов» «проест» свое отношение к пространству и вступит в синтез, в [другую] качественно другую диалектику. Это и будет «конец света», физической эпохи.
Как Полпашкин победил в одиночку солнце — в смысле того, что солнце работало, и рожь росла, а толку не было — люди ели мало и т.д.
Прокомбинировать дело. Победитель солнца в одиночку.
При социализме не будет злобы и отчаяния, но глубокое страдание останется; не будет презрения, но ненависть будет...
Предприятия, заводы — так быстро уходили, приходили в объединение, в жидкое время (расплавленное время), что для слежения за текущими заводами была учреждена штат<ная> единица, которая (единица) составляла ежедневный график наличия предприятий по объединению: приход и расход заводов.
Жовов творит все не из напряжения, не из геройства, а из необходимости,— [в] лишь с интеллигент<ской> точки зрения дело Жовова это пафос, героизм и т.д.,— а Жовов нет.
Секрет Полпашкина:
он однажды напугал зависимых немного от него людей. А дальше — он их лишь попугивал и они все больше пугались его, и удивлялись: откуда это сила у Полпашкина. А сила его из ихнего страха.
Полпашкин сам уходил со службы на службы, но таким образом, что это противоречило приказам, и после ухода за Полпашкина еще
страшно доставалось его бывшему начальству и настоящему на чальству,— Полпашкин становился страдальцем дня, делая все по своему желанию.
Чтоб истреблять целые страны, не нужно воевать, нужно так бояться соседей, так строить воен<ную> промышленность, так третировать население, так работать на военные запасы, что население все погибнет от экономически безрезультатного труда, а горы
103
продуктов, одежды, машин и снарядов останутся на месте человечества, вместо могильного холма и памятника.
Организационно-мощные контрталанты Полпашкина.
И он, мужик, вошел к ней в темноту плоти и обмер. Это было много раз, но не бывало повторенья.
Взять целое учреждение и превратить его в тип одного человека.
Контрр<еволюционер>:
— «Сов<етская> вл<асть> опирается на приспособленческие элементы, страстно цепляющиеся за жизнь и готовые на все».
Лозунг:
«100%-ное участие работников в торжествах!» — в час с закуской пришли 12 1/2%. Тогда объявили «бедствие» — пришли 12 1/2%. Единый % «действующих». Что это такое?
Как организовали трест («пожарный»), не дали ему ни одного завода; трест побушевал, побушевал и кончился с криком отчаяния (устроил все Полпашкин).
Человек, лишенный любви, начинает жить страстями службы,— он спорит, страждет и любит в вопросах положения о «райсекторе», о «правах и обязанностях»,— и в этом исходит струя его жизни.
Человек удовлетворяется комнатой службы, наполненной людьми (Борисевкин),— он томится, любит, удовлетворяется диаграммами, уставами, чем попало, ничтожеством, скудостью, гибелью,— великий человек!
Полпашкин ходил гордо по учреждению, подняв голову,— он один узнал, что такое хозрасчет, и всем указывал на их жалкую ничтожность в важнейшем вопросе.
Настанет время, когда за элементарную ныне порядочность, за простейшую, грошовую доброту,— люди будут объявляться величайшими сердцами, гениями и т.п., настолько можно пробюрократить,
104
закомбинировать, зажульничать, замучить обыденную жизнь,— это отход, отброс от великого стр<оительст>ва, Жовова.
Смерть включена в жизнь и борьбу Жовова: он несколько раз умирал, обмирал от ударов труда и классовых врагов.
Помнишь моск<овское> туман<ное> утро: осодмильские походы, разгул...
Жовов, сделав социализм, изменился так, что оставил социализм для Полпашкина.
Чрезв<ычайно> важно...
Чр<езвычайно> важно
Жовов получается в результате — необходимости обороны страны от внешних буржуев, ликв<идации> кулаков и мелкой сочащейся, гнойной буржуазии своей (Полпашкин); в результате сопротивлений, необходимости — он не чахнет, как бывает всегда, а возрождается от напора на него смертных сил.
Надо чтоб «ебущество» Полпашкина «превратилось» в силу Жовова с другим «знаком».
«Бросовые, низкие» силы решают дело в конечном счете.
Как испуг, тронутый преступлением в одном месте, идет кругами, захватывает покаянием всех и мир погружается в трепет души и понос желудка. Стихия.
Полпашкин развертывал всякое строительство безо всего — без средств, без машин, без места, с тем, чтобы бузовать на темпах, делать политику счастья, отвлеченную, как [мистическое] мистическое небо.
Мальчик на станции Торжок: голодный, безработный (лет 8), мать его отправила из дома, в доме — ведро картошек. Ему некуда, но он весел, предприимчив, ГПУ его гонит с вокзала, он оптимистичен, жизнь — выйдет.
Оч<ень> важно
Пролетар<ский> человек — тов<арищ> Ж<овова>, которому везде радостно, он всюду наполнен впечатлениями будущего, везде,
105
где чуть будущего,— он рад, терпелив, счастлив. Великий товарищ! Заботчик бесконечный о социализме.
[Гигант.] Большое размышление
«Живущие люди» — они живут исключительно «ложн<ыми>» идеями, питают себя интимно по-другому, чем кажется.
Ж<овов> к чугуну относился, как к собственной плоти, лучше чем к своему телу.
N(Борисевкин) был рад, когда входил контролер и проверял билеты. Он предъявлял билет контролеру с наслаждением, с покоем радости своей жизни, что все у него в порядке, все благоустроено,— другие мерзавцы живут хаотично, без денег, без билетов, без выполнения директив.
В чем секрет? В том, что учрежд<ения> «ничего не делают», сознавая бесполезность большинства дел, но взаимосвязь, прослежки, страх перед неисполнением пустяка такие сильные, что все плетется мелочью, трется и тихо выходит дело. Т<ак> ч<то> учреждения полезны, но не работой, а суетой, а эта суета приводит Организационно — нрзб.> действительно работающие предприятия.
Как заплакала революция, Я и Тотик. Полпашкин травил-травил, думал — бесконечная сила перед ним, а сила заплакала, п<отому> ч<то> она живая и растущая, а не монументально-мертвая. Даже Полпашкин был стронут в своем сердце печалью и дозой сочувствия к революции.
«Надо принимать меры» — выйдет что или не выйдет: это вопрос неважный. Важно — лишь принять меры, учредить суету, за которую отвечать не нужно и не будешь отвечать, если даже меры не дадут никаких результатов.
Человек, не проявляющий чувств) никаких, и тем заслуживающий себе великий грозный авторитет. Он молчалив и знает, что чувства губят репутацию, человеческие явления суть [диалектичны] противоречат авторитету, нечеловеческие помогают ему.
Человек, который то радовался, то ужасался,— даже одновременно,— он глядел то на домну, то на ... и трепетал в противоречивом настроении.
106
Новый тип:
беспартийный, за культурную жизнь, за чистоту, за маски Осоавиахима, за здоровую советскую общественность и т.д. и т.п.,— в сущности единственно возможная буржуазная форма человека в наших условиях (инж<енеры> Антонов, Бондарчук). Сугубая беспартийность! Чистоплотность!
Идеологическая аккуратность!
Преданность!
Лишь переводя силу — жадность, гнусность, эгоизм — Полпашкина в коммунизм, можно построить коммунизм, сохранив плоть страстей в высшей форме, иначе «дух», «идея», голый «энтузиазм», чепуха. Энтузиазм истинный имеет в основе трансформацию сущей страсти жизни в будущую жизнь.
Совершенствуется не только техника производства материальн<ой> жизни, но и техника управления людьми. Не настанет ли в последнем кризиса перепроизводства, кризиса исторической безвыходности.
Психоз тружеников: что на каждого обращено беспрерывное внимание всего человечества (напр., на «передаче», в воронежской к<онто>ре, где был <нрзб.>).
Ударник есть Жовов, и ударник есть «наведенный», «индуктивный», который не по состоянию ударник, не по организму, а по социальной индукции, по «ажиотажу»,— объективно он ценный, субъективно — ничто.
Это чепуха уже!
Величайшая страсть заключается в стремлении к покою и вечности, к стабильности — у победившего класса. Посмотри провинцию.
И в «новом» обществе Стратилат живет несколько времени.
Человек, забывший себя и ориентировку от горя, от беды и нечистоты.
«Разрешите провести с вами несколько мгновений.
Проведите пожалуйста!
Сколько?
Да мгновения 4!»
107
Не то любить, не то подрематься пойти? — Подрематься!
Все одно и то же: прошел за шестидневку 300 км, снял виды и т.д. и т.п.— все кроме существенной любви, глубины и т.д.
Мы должны всей своей тяжестью повернуться к рабочему.
Борисевкин заклинает в одиночестве: мы уже совершили, уже вступили, уже закончили в основном и т.д.
40 голодных орущих истеричек — служащих в столовой. «Черная» и «белая» залы столовой.
Человек, возможно Борисевкин (нет — лучше другой), говорящий документально, фразами протоколов, живущий так же четко, ясно, счастливо, удивительно.
Им нравилась мучительная суета, неурядица, неустройство, пустошь и ничтожность их учреждения. Именно это их связывало — несчастье, грустная доля.
Человек то верит в социализм, то нет. Он в доме отдыха: он верит, он в восторге, он пишет манифест радости; в поезде сломалась рессора, пассажиры набздели,— он не верит, он ожесточается, и т.д.— и так живет.
«Государство, держащееся на чтении книг, газет» (<нрзб.> сплетня).
В Мак<едонского> офицера
Человек существо двойное — вот основа его психологии, двойное в смысле не двурушника, а, м.б., скорее анг<ела>-хранителя.
«Китайская слава»:
Китайцам (народу) не нравилось и было непонятно вначале искусство (литер<атура>, муз<ыка>, театр), но оно, искусство, страшно льстило высшему кругу и высш<ий> круг содержал это искусство, запретив остальное действит<ельное> искусство. Прошло время. Народ примирился, привык с таким искусством — и стал считать его, несмотря на непонятность, единственным искусством, единственным принципом истин<ного> чувства. Другое, народное, запрещенное искусство не могло прорваться, а прорываясь, иногда
108
уже было непонятно и непривычно народу,— он привык к другой форме, неясной, чуждой, но «необходимой», как скажем, вера в бога.
Благонамеренный единоверец.
Стратилат не только физически изменил себя, он сознание изменил и чувство,— вот существенность.
Провинц<иальная> газета пишет лозунгом-шапкой: «Условия т. Сталина выполнены только на 18%».
Стратилат похож на горы, на морщины и натяжения земли: не красота, а дикое напряжение, необходимость, результат борьбы.
Для «Вневойсковика»
Он-то и был занят всю жизнь истощающей действительной классовой борьбой: коридор на Псковском и др. предп<очтения>. Моя мать, «сух<ая> таранка», Ямская и др.
Важнейшее!
Стратилат живет и действует одиноко в историческом смысле. Он рационален, работает без удачи, без чуда, природа трудно подчиняется ему и ломает его. Мир у Стратилата вырывался из рук. Он в мире простых, необходимых величин — в этом его сердце. Он рад, когда у товарища даже намек на энтузиазм.
Стратилат — «неудачник» в истин<ном> смысле.
г.Фрунзе, гост<иница> «Центральная» на площади, где Дом правительства, комн<ата> 6, н<ачальни>к изыск<аний> по Чу Бондарев Конст<антин> Александрович.
тип только и нужен. (В поезде)
2 чел<овека>, один интел<лигент>,
друг<ой> - «чуйка».
Стрела прошла зигзагом и спиралью внутри моего тела и ударила в рану (в момент операции и усыпления).
109
Тема романа.
Стратилат делал коммунизм, а сделал другой мир,— ничто в обычно-пошлом, нашем злободневном смысле, а другой мир истории, другую категорию, которая могла объективно выйти, выйти из развороченных форм прошлого и субъективно-классовой воли Стратилата — не мир Келлера или мой коммунизм, но нечто исторически-прекраснее, неожиданнее, неизвестнее и действительно необходимое и простое.
Вот — основное и высшее противоречие судьбы Стратилата, романа и нашей истории.
История будет не та. что ожидают и что делают. Это и есть коммунизм.
Солнце на пять минут потухло среди лета и полдня. На небе — мрак, потом желтый свет, потом обычное солнце. Жанр в смысле действия, изменения, катастроф, а не ненарушимости природы.
«Весоизмеритель — мерило труда!!» К.Тарасов
Вглядеться в технолог<ический> процесс — страсть.
Стратилат от удара почувствовал хрящ (кусок мяса) во рту и от голода проглотил его — это было его личное, собственное мясо.
Человек устроен по настроению, как волна морская.
По утрам, при всяком пробуждении у него были приливы бешенства, он скрежетал во сне зубами, любил молоко,— он болел глистами просто. Человечество можно сделать счастливым медицинским средством: одного вылечить от глистов, другого от …, третьего от ... и т.д.
В одном месте Стратилат, изменившись туловищем, проехал без билета в поезде принятый за скотину.
АИК и ИНАК (Агро-инд<устриальный> Комб<инат>, Инд<уст-риально>-агр<арный> Комбинат). Спор. Практика. Что ставить в центре: крупорушку или домну?
Человек не перестает жить потому, что у него нет пищи, одежды, жилища.
110
Дайте ему! — он перестанет.
Кацаф! Сначала разрушает свою же организацию, а потом требует, чтобы была проведена реорганизация выгодная ему, поскольку старая (подведомственная ему же) организация не состоялась. Новый вид организационной спекуляции: финансовой спекуляции.
Изобретатель — делал электрическое учреждение, доделал же до ) того, что кипятил чай в электрической катушке,— и тем дело кончилось.
[Как дам,— дак ты из [башмаков] сапогов выскочишь!]
«В Задонск!» —
лозунг отца, крестьянский остаток души: на родину, в поле, из мастерских, где 40 лет у масла и машин прошла жизнь.
Рыли котлован под фунд<амент> клуба, нашли ветхий гроб без покойника и в нем четверть водки. Выпили. Водка была нормальная.
Мы не шкурщики.
Для вневойсковика:
Он (вн<евойскови>к) не знал, что говорить с людьми, и только, одержимый [страстью] привычкой человечности, сочувствия и тоски, тихо спрашивал: «Ну как поживаете?» и т.д.
«Открыта подписка на Распоряжения НКМата».
Если он остался жить и не сошел с ума, то это — роскошь.
Мы знаем вместе столько, сколько каждый в отдельности, если нас разделить.
Полпашкин, работая в учреждении, действовал так, что занимался своим<и> делами, а когда кто подходил, то начинал тыкать пальцем в чертежи, говорить безумные слова и пр., а потом сразу переходил на свое дело — получался бред жизни.
111
[Деревянное растение]
А ты прояви максимум инициативы, соединенной с соответствующей гибкостью-то!
Он пользовался местным авторитетом.
Психанул!
«Я умерла!»,—
мать <Верушке — нрзб.>
согласуй <нрзб.>
О стране, насел<енной> одн<им> человеком.
Для вневойсковика: Тарасову — бледные глаза, морщины слабости, надругательства и пр.
Вопросы надо решать на основе внеш<него> принципа «неясности».
Кацаф: «Мы, б<ольшеви>ки, должны заниматься агитацией д<ля> своих целей всеми средствами».
X.: Пора делом заняться, а не агитацией.
Кацаф: «Да, пора, т<овари>щи, заняться делом, а не агитацией».
Об обязательности аномалий в истории: Христос; беспорочное зачатие Марии (физическое), к<а>к [факт] рудимент однополого растения (?)
NB. Есть такая версия:
Новый мир реально существует, поскольку есть поколение искренно думающих и действующих в плане ортодоксии, в плане оживленного «плаката»,— но он локален, этот мир, он местный, как географическая страна наряду с другими странами, другими мирами. Всемирным, универсально-историческим этот новый мир не будет, и быть им не может.
Но живые люди, составляющие этот новый, принципиально новый и серьезный мир, уже есть и надо работать среди них и для них.
112
В учреждениях уже жили кошки, все было освоено житейски, навеки.
В начале класса — чиновничий героизм; смерть на далеких бурьянных полях с портфелем и преданностью; героизм более мощный, чем военный, более глубокий и жуткий.
Тема Комедии (14 Кр<асных> Изб<ушек> — м.б.)
I. Химический человек.
II. Схематик по природе.
III. Весоизмеритель находящ<ийся> в обращении.
IV. Сердцев, ч<елове>к отрицающий все, чтобы не учиться ничему.
V. Прекрасная полячка, котор<ая> ест картошку, мерзнет и не сдается смерти и печали.
VI. [Тарасов]
Тема собств<енности>. Реорганизация учреждения, борьба двух систем весоизмерительной промышленности.
Чем живет человек: он что-нибудь думает, т.е. имеет тайную идею, иногда несогласную ни с чем официальным.
«В революцию выигрывает «боковая сила», т.к. главные уничтожают друг друга, а боковая остается при здоровье и забывает все». Сообщение мыслящего мещанина.
Для основ<ного> романа:
1) Человек, восторгающийся при входе в каждое новое место и клянущий его навсегда при покидании через три дня (как П<етя> из леса после грибов).
2) Человек, отдавший за стол 10 р. вперед за сутки и затем, не имея копейки, требующий рюмку водки, пачку папирос, спичек и 50 к. деньгами — взамен того, что не будет ужинать: сложнейший расчет,— хозрасчет бедной и гордой личности.
«Темная личность с горящим факелом»
О мире, забронированном от действительности своим восторгом, своим самодовольством, своим превосходством,— навсегда;
113
только действительность, приобретшая скорость я, способна войти в тот блаженный мир. Мир соц<иализма> — уединенный мир!
[Разум противоположен истине: он не усидит на ней, он съерзнет:
вот в чем Хоз — Суенита загадка.] Суенита заплакала от Хоза.
«Вся армия ОТК всего Союза пойдет за мной и завоюет мир» — Борисевкин — (новая всемирная сила).
Игра в тресте: один человек (секр<етарь> яч<ейки>), другой Коган, третьи — МЫ и т.д.
В нем (Сердцеве) присутствовал здравый смысл, как случайность: факт необъяснимый им самому себе: весь мир перевернулся от удара здр<авого> смысла.
Не есть ли «Божинский» — новый вид животного?
(Ист<ория> с учр<еждением>)
Д<ля> «вневойсковика»
Именно довольство мелочью, нуждой, чепуховыми целями есть смысл жизни великого человека. А «абсолютная истина» — обжорство буржуя...
Вопрос замнем. (Труднейший)
Человек, теребящий ногти, книжки, бумажки, спички и т.д., влезающий благодаря этому в страшные для себя события,— псих нового времени.
Сам делал преступления, сам на себя доносил, ибо все равно узнали бы: пусть уж знают от него. Арифметика: что он преступник — плохо, что занимается самосообшением. хорошо, и простят.
Законы есть, но их надо выполнять не враз, а постепенно! (Тарасов)
Прокурора и т.д. Величайший тип! Превращение жив<ой> жизни в высшее благо...
В тресте, в центре мира, были все очень худые, хотели есть по 2 обеда, но нельзя было.
Время идет, зреют, накапливаются юбилеи, 100-летия со дня рождения и пр.
Полпашкин собрал чл<енские> взносы в МОПР и т.д. сразу за 5 лет вперед, дабы уже все были членами, иначе нельзя.
Для «Центра Мира»
Тарасов — родоначальник треста. Курьерша родила ребенка — сын треста — он лежал на столе курьера, на разносных книжках, и плакал. Ребенок — внук Тарасова.
Изучение параллелей земного шара, влияющих на изменение силы тяжести.
Сношения с Парижской Академией наук на предмет гравитации.
«Что ты его зовешь: ВИ, ВИ?! —
Что он, буфетчик что ли? Какой он тебе ВИ? Зови его — Ленин, как на мавзолее у него написано: просто!» (Речь на митинге)
Для долговечности нужно поставить себя в положение «накануне ликвидации» — и проживешь два века.
Великая глотка под пустяковой головой. (Божинский)
[Рассказ девочки о корове.
У коровы по четырем углам [поставлены] стоят ноги. Из коровы делают [мясо] котлеты, а картофель растет отдельно. Корова сама дает молоко, а индюк старается, не может.]
Чукин <нрзб.>:
«Англия разорвала с нами договор, дабы мы не торговали с Гитлером, чтобы Гитлер на нас обиделся и начал войну...»
Преступник н<ового> времени: его сила не в преступлении, не в покаянии,— он самопрокурор, он обвиняет себя энергичней про-
115
«В этом большом, среди многочисленности населения...»
Высш<ая> трагедия: мать умирает от рака на постели, а «Лиза»-соседка грызет и оскорбляет ее день и ночь, беспомощную. Мать плачет и умирает.
Сторож центра мира (ребенок на бумагах).
Человек, просивший записать его в инвентарь обществ<енной> собственности, чтоб остаться целым.
В Стратилата:
Низина (темная) какой-то долины; он шел, дошел до разорения на конце совхоза, увидел, что тут был раньше сарай, в сарае ветхая машина стояла когда-то... Сарай из бревен старый, земляной пол, канава, ветхость, время идет... теперь нет сарая, нет машины, другое все, время идет... котел, вмазанный в глину...
Все это рассказать нельзя — можно только на скрипке сыграть! Он изредка шептал губами что-то полагая и противополагая.
«На койку, в клинику — на полгода, на год».
Сердцев:
«Нам жизнь не дорога, нам дорог покой». (О высшей мере)
О человеке, которого ругают газеты, г<азеты> били и бьют его за политпороки. Его душевное состояние ужаса непроходящего.
Оч<ень> важно!
При Стратилате существует «раб» — высшей формации <нрзб.>, как антипод, как всемирное бедствие, из груди которого также строится новый мир.
Есть не только эволюция, прогресс ума, знания,— но также эвол<юция> чувства, чего никто не считает. Что чувствовало сердце египтянина при бальзамировании трупа родственника. Едва ли только религиозный трепет: ерунда. [Именно в тайнах] Прошлые чувства погрузились в тайну и непонятные действия. Эволюция, изменение чувства есть!
О борьбе мелиораторов с землемерами, Росметровеса с Вовипом и т.п.— социальные универсальные чувства.
Народонаселение
Сюжет: встреча. обыкн<овенное> отношение людей — прямо или косвенно — хотя бы однажды, но с каждым обязательно. Реализм, обычность всего, это самое важное!
<Адреса и телефоны>
Румер — Таганка (15)
От Таганки 51 или авт<обус> 15
до завода, пр<оходная>, редакция
Павленко — 3-08-58
Тальник<ов> - 95-02, 4-42-49
Известия — 3-82-12, доб. 3-11
Панферов — 5-13-90
«Нов<ый> мир» — 95-02
Докукин - 5-98-70, 3-34-53
Булгаков М.— 2-24-63
С. Ф. Буданцев — 1-34-32
Трест - 3-05-67
ГНТИ- 2-45-86, 20/IX
Группкам ГИХЛ - 3-63-92
Авербах- 3-97-51
Докукин - 5-98-70
Коган - 3-62-94
Изд-во Пис<ателей> в Лен<инграде> — 1-54-41
Ред<акция>, «Ист<ория> зав<одов>» — 3-42-40, 3-54-10
Ал-р Ис. Фельдман — 4-44-44
т. Смеляков — 38-39
Фирин Д. Л. (ОГИЗ) - 31-86
«30 дней» — 3-57-58
Анто<кольский> — 3-89-90
П. Васильев — Палиха, 7/9, кв. 158
Санников - 3-95-88
Лунач<арский> — 1-25-42
<117>
<9-ая книжка, 1933 г.>
«Не есть ли тот, кто считает себя естественно-вечным и мир для него бесконечен,— стервец? — и причина мног<их> бедствий? Ведь мы временны, жизнь кратка и нежна, силы не столь велики». (Старик в поезде)
Он же:
«Кто бесклассовый, тот ведь деклассированный»! (!!)
«Когда в труд вкладывается вся дума (и душа), тогда дело уже пропащее!» — суть в том, чтобы трудиться не затрачивая последних внутренностей, это и есть — в остатке — душа».
(Рассужд<ение> разн<ых> чертей)
Сч<астливая> М<осква>
Себя я чувствую другим всегда, когда лишь что-нибудь прелестно.
Рассказ о собаке в Покр<овском>-Стрешн<ево>, которая никак не хотела уйти, сдаться, — все жила, все хотела греться, жить etc.
Черный щенок, а его гнали, били, и устали все.
У нищих — сумка = лакомка, сумка = подспинница, набедренка. etc etc etc etc etc etc etc
Сч<астливая> М<осква>
И пьянство ведь основано на перемене ощущения своей души.
Важнейшее
Сч<астливая> М<осква>
Не только чужой душой, но и свою душу, хотя и приобретенную извне, — « воровством»,— свою душу испускать в других без остатка, — это тоже прекрасно, жизненно, закономерно,— столь же, сколь и первое.
Темное тепло.
118
Он водку пьет как молния.
Вы учтите! Это у вас не случайно! Надо по-рабочему!
Жить 10 лет на шкурках, или два года роскоши — одно и тоже!
Сч<астливая> Москва.
Толпа, это туча, — пойдем на тучу!
Конец света.
и люди стали настолько глупы, что уже практика их жизни, действительность, ничему не могла научить их, лишь разучивала и приводила к обратному.
Для Сч<астливой> М<осквы> оч<ень> важно
Она, Москва, жила независимо, не обращая внимания на теченье, на судьбу, на преследование мира, на всю чепуху,— на все, как некое растение, живое внутренним теплом, — под ветром, бурей, дождем и снегом.
Оно отделилось ради соединения с будущим.
[Голод:
как Петя хотел есть в детстве: ел огрызки яблок, тоскуя так (от роста тела и т.д.), что не мог ни читать, ни думать — и даже плакал от душевной печали, тогда как это была лишь жизнь, растущая и тоскующая от своего недостатка...]
Д<ля> Москвы
И самоудовлетворение, бессознательность есть своей душой, радость,— чел<овек> не выходит из круга своего сердца и ума .
«Ну что ж, придется жить благородно!» Капитолина = Капишка.
Пенсионер Грошевиков.
«Оставляй для судьбы широкие проходы».
Д<ля> Москвы.
Счастье, «жизнь » еще более ужасно, чем горе.
119
<Рисунок раскрытия парашюта. >
Сч<астливая> Москва Чрезвыч<айно>
И счастливую, железную душу надо разоблачить, — и в ничтожестве есть душа,— мертвых нет нигде.
Композиция Москвы —
то счастливая душа, то несчастная, то яркая, то печальная, но везде, в каждом человеке есть свой греющий очажок, иначе он, чел<овек>, не прожил бы и минуты.
Как прекрасна и свята глупость! — Помни ночь, бугор на ж.д. и будка маленькая, деревянная.
Д<ля> Москвы
И каждый день лишь для того и повторяется, чтобы люди вспомнили забытое, необходимое, а люди думают, что это лишь время идет.
О любовнике [видной) жены видного лица, — как неожиданно вернулся муж, [выгнал] тихо выпустил любовника, сам лег, а жена, проснувшись, сошла с ума:
и дальше,
и дальше,
дальше,— а муж ходил к ней в больницу.
Старик-«Мазай » ( в Л<енин>граде):
« Я 15 лет в уборной служил, у меня сейчас три великих магазина-продмага на руках, а ваши магазины — говно... У меня ведь все в порядке».
Дочь хозяина кабака (служанка) красивая такая, что без нее гости не пьют, не едят.
Дед закусывал водку, выбирая тесто из своей бороды.
Театр полон портных, п.ч. актриса (бездарная) замечательно одевается. — Актриса в <сарже — нрзб.>.
121
« Нет, Андр<ей>, я еще хочу все узнать в Ленинграде, все воспринять из окрестностей, подучиться, поездить, etc., etc., а тогда уж — уеду куда-нибудь.»
Би<хе>виоризм — как фашизм.
Уже марширует на учебн<ых> занятиях в Германии тот человек, который убьет меня.
« Оружие в мире фашизма действует быстрее пера писателя».
[— Я в молодости работал не в тягости, а в суете (коридорн<ым> в гост<инице>), поэтому и сохранился в старости.]
[Вел<икая> тема
Женщ<ина>, всецело связавшая себя с мужем. И вот они стареют, тогда ж<ена> говорит мужу: как бы я хотела еще раз такого же, каким был ты,— живой, увлекательный, искренний, первобытный, — влюбиться в него и потом умереть: больше не надо уж ничего!]
[Странно]
1) Ведь ясно, душа не стареет в человеке, только тело ветшает, а « она» — все та же.
2) Бывают и молодые — старые, но это доказательство первого. Отсюда старухи такие молодые постоянно.
Арестанты богатые не бывают. Враз вырвало! — Сашку! — «Эх, век не видать!» — на водку. Пахло харчами.
Больница, окно, ребенок.
Ребенок (в окно больному отцу):
— Папа, пойдем домой.
Отец:
— Погоди, у меня моча мутная!
123
Подметка
— Я боюсь, это подметка!..
— Так отчего же?
— А он — подметка!
Я боюсь Подметку: мне 6 лет.
Инстинкт — « человечности и пр.» крайне непрочен, он исторически приобретен, он может быстро замениться — « основным» — инстинктом животного эгоизма.
Ночное пение аэродинамических труб во всех крупных городах мира — вот мелодия времени, истории.
Крестьянин имеет переменную душу — от погоды, природы, от ветров и потоков.
« Когда же мы с тобой трезвыми будем?»
<Несколько листов книжки исписаны детской рукой — решения арифметических примеров, стихи:
Снова с поля,
А я сидел и думал.
Леса поля и горы
Все это вижу я.>
124
<Адреса и телефоны >
Новинский бульв., Прямой
Муж-милиционер арестовывал жену за мещански-антисовет<ские> настроения, говорил — « это взятка», когда его угощали стаканом чая.
Духи купили в пекарне.
Семен — бабке:
Как умрешь, так золотые зубы у тебя вырву.
Чоез<вычайно> важно
Можно либо переполниться сердцем настолько, что его нельзя уже укротить добром... Оно становится недобрым, будучи переполнено как раз любовью и добром.
Белоконь В. К.- В 1-75-38
Понедельник т. Червяков - К 0-42-41
Кожебаткин Ал-др Мелентьевич пер., д. 12, кв. 5, до 12 ч. утра
Буданц<ев> - 1-34-32
В. О. Перцов- В 1-55-69
Политрук Губарев, ст. Моршанск (о буфете)
«Кр<асная> новь» — 5-80-82
Изд-во «Сов<етский> писат<ель> » - 9-90, доб. 118
Фельдман — 1-66-72
Чернявщ<ук> — В 3-23-68
Мунблит — 4-65-67
<125>
<10-ая книжка, 1934 г.>
Председатель большевик (напр., Атабаев): нужно возбудить сердце масс, настроение, их душу на дело, а если вперед сомневаться, то потом обязательно дело провалишь.
Хозяйственные страсти: поливка улиц, фисташковые рощи, субтропики, ширпотреб, конфеты, рыба, птица, травы, озимая рожь, орошение.
Наши трудности так велики, что нам мало энергии, мало преданности, мало знания, машины, нам нужно вдохновение, воодушевление и страсть,— тогда мы победим.
Окружение Ат<абаева>: тов. Истина (хитроумная преданность, напряженная лесть, хозяйственная — «премудрость» — рядом с авантюрным прожектерством, дабы не походить на мещанина-оппортуниста и т.д.). Другой — испуганный дурак, готовый броситься с поезда ради уважения.
Басмачи сами делали свинцовые пули в Каракумах, в то время как совет<ские> акад<емики> сомневались в каракумском свинце.
Колодезь в Каракумах — вот место аула, хотя бы аула и не было.
— Где у вас сельсовет?
— В Персию ушел, через два месяца вернется.
Нефтедаг:
<Рисунок — нефтяные вышки, караван верблюдов. >
Он, Атабаев напр., не искал, как многие умники, одну, ясную, « умную» — причину прорывов,— умники, которые полагают, что достаточно ликвидировать эту одну причину, чтобы дело поправилось,— он брал многие факты, создавал — « серые» — картины в своем сознании, трудно умещающиеся в голове, но зато действительно близкие к действительности. Ликвидировать прорывы — без — « основного звена», а взявшись за многие звенья сразу, было трудно, иногда невозможно, но зато успех был серьезным.
Губкин (?!) — примитивно-хитрый человек, наигравший на себя
Молодой черноватый инженер — восторженный карьерист.
Пом<ощник> Губкина — живущий за счет угождения Губкину, как Губкин — Атабаеву («надстройка» паразитизма).
У барса силы на одного человека, в сердце — на сорок. У тигра [сердце] силы в сто раз больше, но сердце не больше человечьего.
Над пустыней, над плоскогорьями — облака желтые, смертные, над морем — светлые, ясные (Красноводск).
Губкин:
— Кто расстрелял-то 26 комиссаров?
Я:
— Англичане.
Губкин:
— Ах, мерзавцы!
Чтобы [при]выдумать глупость, надо иметь, как минимум, мозг для этой [придум<ки>] выдумки.
— В Москве, Нью-Йорке... шум, чад, опасность для жизни, истерика, невроз... Жена Атабаева:
— Ах, как хорошо! Вот где прелесть-жизнь!
(Влюблена в — « Вечёрку», — прочитывает даже объявления)...
Сам Атабаев не был нигде, кроме пустыни и Москвы— Ленинграда.
Не имел отпуска с начала революции.
[Туркменки]
Т<уркменки> — последние люди, человечные, глубокие, добрые, — но уже губимые, размазываемые « фата-морганой»... (Здесь большое соображение)
Атабаев обожает Туркмению и бережет каждый стебелек ее пустынь: он с жалобным сердцем смотрит даже на песчаные вьюги, развевающие тело родины в бесследном пространстве.
Туркмения — ее душа/столь же свежа и хороша, как античное лицо ее людей, потомков парфян.
128
Мне тяжело (вчера Губ<кин> сказал... ...).
Не чувствуй себя, — так же, как тебя не чувствуют другие.
Ай-Султан — лунная царица.
Каракумское забвение (оазис).
Федосеев — изобретатель тумана. Изобретатели оперы, кино, литературы.
В Каракумах лежат оазисы всесоюзной контрреволюции (не только туркменского байства).
Туркмены — одни из потомков парфян Ал<ексан>дра Македонского.
Все выходы, все пути направлены, чтобы вырвать Туркмению из ее сухой нищеты.
Кяризы — подземные коллекторы грунт<овых> вод, с 1— 2 — выходами на свет.
Все колодцы пустыни шахтного (шатрового преим<ущественно>) устройства.
В Каракумах — по всей их площади — не был никто. Там можно встретить нечто неизвестное и даже великое.
Колодцы с саксауловым креплением шахты.
Тема:
Происхождение бахши: бедняк-батрак, ктр. хотел заработать на невесту 20 верблюдов; заработал к старости, оставаясь девственником,— но потерял способность к женитьбе и стал плачущим бахши (любовь — лирика прозотериста, лишенного половой жизни).
129
В 1908— 1912 гг. вся « Россия», — весь « мир» — интересовались слоном Ямбо, сошедшим с ума в Одесском саду.
IIИ IIIII1.1934 г.
Прошло ~ 25 лет, человечество опять [чем-] интересуется, и беспрерывно в промежутках интересовалось, подобной же вещью, еще более, неизмеримо более искусной и глупой. Что же это? Всемирная сенсация — не есть ли подлинная общественная душа человечества? Человечество! Оно сплочено страстью к сплетне. (— «S— сel»)
Помни «бригаду » — это ж не проще государства.
Бахши девственник: буду работать, как самовар в чайхане, всегда...
Туркмену не все нравится в России, а русскому в Туркмении «всё ». ( Русский — « испуганный » господин, т.е. подлец и раб.)
Туркмения — страна иронии.
Возможно, что Азия всегда была малонаселенной в некотор<ых> частях и пустынной. Именно это способствовало созданию высоких культур, [уменьшения] путем уменьшения напряжения взаимно-человеческой борьбы, благодаря закрытию перспектив к материальному обогащению (песок, безводие, небольшой ассортимент продуктов и т.п.)
Наоборот — появление масс населения (Тимур и т.п.) сейчас же заставляло сбрасываться войнами на Запад, в Европу, где уже шло совсем другое дело, а Азия в пустынях своих опять успокаивалась на некотором терпении и минимуме.
Есть что-то в геологии и гидрологии Азии, что постоянно минерализует ее почву и воду (нефть, сера, газ etc...).
Или — это не так!
Желтый шелк растянется,
Жилища русских разрушатся,
Не плачь, Ашхабад, Твое время придет.
Девушка раскатывает чельпеки (лепешки). Мастер лепит горшки.
130
Курбан-Нияз. Эмир Баб?.
[Из Ирана в Туран пошел поезд.] Много лет я бродил, теряя слезы и пот в песок. Бросай свою работу, давай пойдем учиться. Суфин (?)
[И что это за [скверное] плохое горе мое: тот, кто ушел, назад не приходит.]
Для того, кто понимает,— вселенная не существует.
Святоша счастливый: дети (4-ро) плачут голодные, жена горюет и работает, а он сидит веселый, счастливый и изо рта его пахнет кабаком, [и] гульбой и теплыми речами к далеким друзьям.
X: Все средства хороши: изучал марк<иза> де Сад<а>, полузабытых поэтов, [где] душа которых настолько благородна, что может жить лишь при условии своего извращения.
Сеид Мухаммед — аристокр<атическое> (?) имя туркм<енское>. Туркмены — народ интимный, чуждый зрелищ (доселе).
Наиболее почетное лицо — бахши; он не только певец, он и судья, и друг-утешитель и советник.
Аул живет песнями, слухами, сказками, сенсациями (прежний аул).
Чары Беликов, чары — четвертый.
Дурды-Векиль — имя муж<ское>.
131
Окуз — назв<ание> целого рода. Кочмат, имя муж<ское>.
Многоженство, это батрачество, т. к. женщина есть главный рабочий.
Всякое скопище людей дорого стоит бедным людям. Казанбай — имя.
Наибольшее изменение или горе последовало после путешествия Хр. Колумба, что земля круглая, безысходная, а не плоско-бесконечная.
Мечта о предгорьях Копет-Дага, о берегах Аму, как о прохладном рае.
Страшная жизнь на глинистых раскаленных такырах. как на сковородках ада.
Даже куст саксаула — куща.
[Птицы в пустыне. Не они ли самые счастливые: они могут улететь на дальние реки.]
Сколько бы ни лить воды в пустыню: она не повеселеет. Пустыня — мать скудная и худая.
Худая пустыня, [рас] давно рассыпавшая свои кости в прах и прах истратившая на ветер.
[Катигроб — фамилия моего знакомого.]
Не доводи ничего до конца: на конце будет шутка.
Человек широкой воли, вмещающий все [безлюдные] пространства и свой дом.
Человечество выросло верхом на осле.
Осел — остаток великана: [хуй от великана, уши тоже, ножки нет и т.п.].
132
11-21 ШИН. 1934 г.
[Как долго в Азии день идет: начинался и кончался ветер, было солнце, играли дети и ушли и т.д.,— сколько средств нужно, чтобы пережить такой день, ск<олько> терпения или отчаяния.]
Имена:
Атах-Баба,
Назар-Шакир,
Ода-Кара.
Бедность: «Ни хлеба, ни подстилки». Табиб — знахарь.
Калым (цена невесты) у туркмен Б<айрам>-ал<ийского> района достигал 5 000 р.
Бедноте давали поливные земли в хвостовой части канала, где и воды меньше и на работу нужно ходить за 10 —20 км, не имея обуви и транспорта.
[Фаланги бежали так шумно, что слышно, как они топали ногами.]
Промышленность в кочевьях основалась на необходимости ремонтировать самовары чайхане.
Туркмен за жену убивает.
«Бывало только и думаешь, как прожить завтрашний день, где достать кусок чурека для себя и семьи, где взять тряпку, чтоб прикрыть батрацкое тело, а сейчас нам надо другое — мы ищем ламп для электричества».
Ак-Мурад-Джанар, м<ужское> имя.
Отчего кричит осел? (говорят — периодически, через 3 ч<а-са>).— Разгадать.
В экспедициях, на пустынных станциях живут кучками люди — острят, скучают, сатанеют... (нет, лучше жить с женой, чем в ошалелой ораве), — Репетек, бригада etc.
133
Пустыня либо вечна, либо она образовалась в результате карьеров.
Груди, ж... как барханчики. Саксуальные страсти. Бугристые пески.
Верблюд — пролетарий, осел — профсоюзник.
Басмачество породило много беспризорных отар овец, группы верблюдов и ослов, [бредущих] одичавших в пустыне. За беспризорными стадами организуется охота. И вот — охотники (колхозники) в Каракумах.
Колодцы:
старшина на колодце. Глиняный резервуар; поильные корыта. Гигантская работа по заготовке воды для стад.
Козлы — вожди стад.
Собаки — стражники порядка, чтобы овцы не передавили друг друга и не потратили зря воду. Искусство колодезного дела.
Глубина колодцев с саксауловым стволом доходит до 40 —50 метров,— как их роют и содержат. Воду достают кожаными мешками, тягой верблюдов, — веревкой через блок.
[Тема: Гибель «Титаника » ( гибель буржуазии, допустим,— во всей чепухе, жалости и глупости).]
Амударья, река человечества. Бродячее русло. Древняя драма вокруг Аму все еще длится и не закончена. Уйти от Аму — умереть. Жить у нее — быть растерзанным людьми.
Пустыня аграрная: верблюдоводство, хлопок, овцеводство, [скот] травосеяние, хлеб<о>земледелие, саксаул,
134
песко [укр] борьба, ветер.
К<ара>кумы —
это цистерна с нефтью, ящик с углем и [большая коробка] мешок с серой.
Диалектика природы в К<ара>кумах.
Каракурт, растение, животное, человек говорят в К<ара>кумах: глядите, как мы живем, без воды, без женщин, в жаре, в голоде, — разве мы можем быть похожими на « европейцев ».— Нет, мы должны иметь в себе особый яд. противодействующий нашему ужасу.
Это придает нам и высшую ценность, и нестерпимость для многих.
Выпей водки,— сразу все мировоззрение перестроится.
Толпыго — вот большевик добрый. Диалектика в том, что добрым надо стать злыми... И Сталин ведь хороший.
Как выпил, так все мировоззрение изменилось.
[Австриец-военнопленный в песках Каракумов с 1916 г.; он оставлен в чумном месте с туркменом и туркменкой.]
Заболевших чумой, туркмены оставляют на месте больных и мертвых вместе с имуществом и кибитками — своих жен, детей, родных,— уходят почти голые.
Кочевники знают такие чумные очаги и обходят их далеко, так что одиночество австрийца в таком месте обеспечено почти на век.
Эпизод с ослами или лошадями, с колодцем, с водой, зараженной трупами. Как поили лошадей (сначала ослов, разжегши паклю под ветер над водой, чтоб запах относило), потом лошади все умерли, и ослы тоже, — оплакивание их в пустыне. Лошади и ослы кончались на руках у людей.
Джумаль и каракурт — ситуация.
135
Хошар — ремонтн<ые> работы по восст<ановлению> и прочистке ирриг<ационной> системы.
Аккомпанемент павлина: кричит он утром и днем, как больной, скучный звук — ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту и т.д.
М. б., и мужчину надо, который не любил...
У Джумаль — дети (?)
Печаль Туркмении — нелюбовь.
Ветер, пастух песков.
Обычай кайтарма: возвращение жены в дом отца до выплаты женихом калыма.
Каракурт, глядящий из колодца норы парой ясных глаз.
Сколько незаметных явлений идет [из] в мире: сыпется песок-известь из вагонов от легкого ветра, капают капли из пустой бочки
etc...
Лучше всего ехать в кадушках водяных поездов. Так едут по Азии тысячи детей, нищих и бродячих единоличников.
Азал-Текин,
Теджен,
Мерв,
Чарджуй,
Амударья +
+ отдельные мелкие оазисы.
Туркмения в древних развалинах — Туркмения кладбище.
Жалкое кладбище среди культурного опытного поля Репетека. Покойники лежат [в] среди заповедной зоны, — как их проведать родственникам.
В пустыне весной грибы северные.
136
Подъем на горы увеличивает тоску (глина, безродн<ость>, вековая пустошь).
Горы Азии (Копет-Даг, другие), это родина и моя.
Удивительно, что родина человечества столь пустынна и нелюдима. Что здесь связывало людей?
Русский — таракан. Туркмен — каракурт.
Сцену на колодце развить максимально.
Бай умирает от тоски по ослу, батрак — от тоски по жене.
М. б., останется, что каракурт был единственно правильным существом изо всех мириадов, изо всего опытного набора жизни.
Безвестное, уединенное и вышло в истину. Будучи только человеком, этого понять нельзя, с этим согласиться невозможно. А выйдет что-нибудь именно так или близко к этому.
Мираж в пустыне не берет киноаппарат.
Зрелища в пустыне — эфемерны.
Растения — эфемерны, их убивает жара и сносит ветер без следа.
Бригада писателей — собрание несчастных (изредка жуликов).
Старичок со старушкой в будке сидит и тюрю хлебает в пасмурный вечер под Ашхабадом. Он думает тоже о родине, о своем «Туркменистане».
Нищий туркмен идет по полосе отчуждения ж.д.; вслед за ним женщина, со столь худыми ногами, что [чу] материя чулок висит на костях ее ног, и собирает щепочки сантиметра по 3—4, чтобы сварить где-то ужин в закоулке — себе и босому мужу.
Ил Аму плодоносней чернозема: он прах прошлого. Перемытая ткань истории лучшее сырье для будущего, чем свежесть девственного перегноя. Пессимизм лучшая руда для оптимизма. Странно, но верно!
137
Музыка туркмен идет в два голоса — арифметика любви двоих.
Джунаид убил свою дочь своими руками и выбросил ее прах собакам, когда ее муж третий раз пожаловался на нее, что она его не слушается.
Чл<ен> партии, туркмен, [убил] отрезал голову своей бывшей разведенной жене, когда она сошлась с другим мужем.
Тема:
Трагедия началась после челюскинцев: на льдине, оставленной экипажем, у деревянного сарайчика с запасами, оставленным<и> Ворониным, вдруг очутился человек... И вот началась его история, когда его никто не спасает и спас<ать> его не надо, некому или невозможно. Оставлен в деревянной будке радиоприемник.
А что такое Пушкин и Гоголь — разве это предел?
Оч<ень> важно
Женщина в Туркм<ении> лишь символическое место социально-хозяйственных страстей, а не сама по себе драгоценность; она условный узел общественных битв.
Муж<ские> имена: Ораз Бабаджан, Чекиров, Якубджанов.
Ситуация с каракуртами, как средством мести в ревности. Женщина — царица животных и насекомых и рептилий.
Важнейшая тема:
Туркменка, которая никогда не любила и не могла любить по условиям жизни,— человек абсолютно без любви, сердце которого все время сжимали, мертвили, давили, — трагедия совсем другого порядка, чем обычно, — мирового типа.
Жен<ское> имя:
[Джумаль]
Джима-Гуль.
138
Легенда о страшном госте из сыпучих песков.
Босой худой нищий туркмен, целующий ребенка на своих руках.
(Байрам-Али)
Д<ля> Счастл<ивой> Москвы:
И вот они встречаются, но уже совсем иные — Сарториус слепой, Москва — многодетная, но непобедимая.
Дутара — испускание духа и сердца скорбящего.
В Норвегии — ландшафт, как счетоводство, в Туркмении – как растрата, расточительство etc...
Быть богатым, ходить в пустые рестораны, куда жители боятся ходить, где играет старая музыкантша, и пропивать с нею, с партнером все деньги всю ночь в пустоте зала с керосиновыми лампами.
Тайна Азии:
культура произошла от самых гонимых, робких людей, [при]загнан-ных воинами девств<енных> степей, свежими великанами — к самым нелюдимым, тяжелым местам мира — скажем, Амударье. От тяжести условий была создана культура. Но и только. Эта родина человечества очень условна. Счастливая жизнь прошла в других местах, и историч<еской> памяти о них не осталось.
Искусство (прошлое) сначала причиняло боль обществу (Шекспир), потом проходило время, боль засыхала, искусство признавалось классическим.
[Джумаль] Сов<етская> власть абсолютно права: в истории случилось обстоятельство (послевоенное и военное), когда люди — многоразличные пиздюки, не поддающиеся никакой коллективности [нуждаются] (благодаря долгой специфике этой самой «коллективности »), нуждаются [лишь] в великом руководстве.
Старообрядчество, это серьезно, это всемирное принципиальное движение; причем — из него неизвестно что могло бы еще выйти, а из прогресса известно что.
Тришин говорит, что из него вышел Шолохов, а Тришин откуда вышел? Ха-ха-ха!
139
Пестрота человеческих индивидуальностей, — как ужиться с ними,— трудно, невыносимо и надо.
Что за гнусь появилась на земле? Откуда? Что это за жара и болото, — боже мой, дай моему сердцу силу. Уйду я, уйду отсюда, но куда — ведь некуда! Значит в землю — к матери, брату и сестре...
Большаков, что-то неизъяснимое, проклятое, четырех n-личное...
Нестерпимость жизни у Джумаль даже физическая.
Джумаль нелюбимая, нелюбящая....
Ее ебут с младенчества и беспрерывно, душу отшибли уже и сердце взбили к горлу, к печальному, опустевшему уму.
Для «Македонского офицера »
Люди питались (буквально) [интригами между] игрой * между собой, — другие работали. Но между работающими и играющими было сообщение: проигравший летел в работающие; работавший мог сыграть столь удачно, что попадал в разряд играющих и т.д.
* И эта игра — самый тяжелый, кровавый труд.
Тема: человек, делавший все в жизни лишь однажды. Жил с женщиной лишь раз, потом старался забыть даже ее имя и при случайной встрече прятался. В городе блуждал и бросал местожительство без возврата.
Невозвращенец своей судьбы.
[Фирюза]
[Чинара «7 братьев и 1 сестра », тысяча лет. Дерево въело себе в тело огромные камни, окружило их корой, освоило и выросло дальше. Так надо каждому — взять попутные мешающие камни и увлечь с собою в рост.]
Аламан — пленение девушек, похищение ценной добычи, героический подвиг вообще. Если все живы возвращались из Персии, то пленников угощали и хорошо относились. Если были убитые, туркменки царапали лицо пленникам, били их и даже резали.
[Фирюза — ущелье, проход в Персию, с персидскими сторожевыми башнями, центральное место вековых боев персов и туркмен.
Здесь шел поток любви, женщин, товаров, войн, запах цветов, птицы, скважина жизни, гром соловьев и песни потоков, ветер обилия,— это дуло в лицо Джумаль.]
Бедняк-батрак жил обыкновенно с ишачкой или овечкой, не имея средств для приобретения жены.
Уважение туркмена к женщине чисто экономическое. Если хозяйству не нужно, туркмен живет с женами-старухами, не беря молодой, имея возможность ее взять. Но хозяйство не выдержит!!
[Женщина была рабыней, полная деморализация души. Если муж бьет жену, а другие вступятся, то жена прогоняет защитников и становится на сторону мужа-истязателя.
— Это наше дело на нашей кошме, уйди, посторонний.]
Чинара 7 бр<атьев> + 1 сестра —
вся сила ее и прелесть, что она знает и молчит, что прошлое безмолвно. Если бы прошлое говорило, было бы скверно.
Чекист Алексей,— без зубов, бедный, семья грызет, работа иссушает, 10 лет в песках, опьянел от двух рюмок красного вина,— не хуже Атабаева.
Его гость — басмач, ни разу не слышал соловья и не пил вина.
Сделает все любое.
В гостях в Фирюзе у Пойка. Обстановка, люди, дух...
Возникновение войны [из-за] между атабайцами и джафарбай-цами: джафарбайцы ехали с двумя своими женщинами. Встречные атабайцы иронически улыбнулись на женщин. Джафарбайцы опустили верблюдов и из-за них убили наповал выстрелами обоих атабайцев.
Джумаль не из Персии ли? Не персиянка ли, столь частая женщина туркмена? Увезенная девочкой, еле узнавшая любовь, — или не стоит?
[Событие может идти на туркменском выходе из Фирюзы.
(И пища, как она ни была бедна и однообразна по виду, она была создана светом солнца, весенним ветром пустыни, горной
141
водой арыков, теплотою чистых песков — и поэтому тело Джумаль так было полно и хорошо.]
У партнера Джумаль или у самой Джумаль выступал пот [тоски любви] по ночам, как тоскливая влага материнства, как роса в великих песках.
Жен<ские> имена: Айдым, Гюн, Огуль.
Он не может.
[Она не любит.]
142
<11-ая книжка, 1934 г.>
Для рассказа.
Когда ей было трудно
от сала на коже,
выходила на ветер —
и ветер и песок обмывал<и>
ее своим движением.
Лежит печальная печать.
Для Счастлив<ой> Москвы
Друг<ая> жизнь иногда — вцепляется и задерживает безостановочно.
Время героизма и время жулья, ловкачества, вранья, стихийного самопохваленья, авантюризма и т.д.
Все эти Трабские, Тришины, Козины etc...
Туркменка, это — ни в носу не ковыряет, ни соплей не чувствует, ни грязи своей, — это другое соотношение с природой, другое совсем самоощущение, чем у нас.
Ощущение Дж<умаль> (?) родины, Персии за горами — все время. Но горы пусты, на гребне их никогда никто не показывается. Так близка родина ее за горами.Персид<ские> имена — Муж<ские> — Жен<ские>
<Оставлено чистое место для записей.>
Наверно, в высоких сферах — выше стратосферы — живут тысячелетние птицы и спускаются есть однажды вдруг среди внезапных веков: отсюда, именно из реальности, многие легенды. Именно наверху есть наилучший воздух и температура, и долгий свет, обеззараживающий от смерти, которые обеспечивают почти вечную жизнь.
143
Над землей есть несомненные птицы!
Боже мой — беспрерывное напряжение приспособленчества и безошибочности.
Аннау:
Ребенок, воспитанный в нищете, в говне, в песчаном ветру, в развалинах пятисотлетней мечети, на руинах веков.
[Ей было так тоскливо, что она ходила испражняться, когда ей не хотелось и было не нужно, лишь бы заняться.]]
[Доверяй мертвым свои тайны и желания,— их душа исчезает на небо и захватывает твою просьбой с собой.]
Для Счастл<ивой> Москвы:
Сарториус — исслед<ователь>, безвозвратный искатель фактов, никуда не возвращавшийся ни путем, ни желанием, проникавший жизнью сквозь всю толщу действительности и обраставший ею.
Это новый мировой тип! Новое состояние жизни — необратимость души. Таких людей нет, но каждый такой.
Я вся растаяла в слезах и истекла ими.
Во Франции девушки зарабатывают на приданое проституцией, уже имея жениха.
Один жених убил невесту-проститутку, застав ее душевно любезничающей с другим.
На суде убийцу спросили:
— Она ведь каждый день вам изменяла...
— Нет, никогда,— сказал жених,— то была работа (le travai). Его оправдали.
Туркменский батрак всю жизнь зарабатывает на калым и живет с ишачкой.
Усопшая пустыня..
Казаки с детьми в помещении — « вокзала» Репетек. Вообще, ст<ан-ция> Репетек.
Аннау: мечеть под Копет-Дагом; изразцы: цвет неба пополам с [сумрачно] сумраком глубокого колодца.
1444
Шаляпин не имел своего голоса: он входил в характер роли и пел по ее существу. Странно, но необходимо, что в мире существуют «пустоты» — для вмещения всего без субъективных помех.
Утро 7/V. Туркменка на ст<анции> Теджен — похожа на Джумаль.
Кладбище из 4-х крестов, огороженное колючей проволокой, в центре растительного заповедника, защищаемого сторожами с ружьями и собаками. Как тут поминать усопших и любить родителей??
Для Сч<астливой> Москвы
Жизнь для Сарториуса действительно стала неповторимой, поскольку он делал все время несуществовавшие факты.
Житель международного вагона прямого сообщения.
Причина, м. б., главная (но не единственная) происхождения пустынь Ср<едней> Аз<ии> — ветер со всей системы Небесных Гор — вплоть до Копет-Дага на Каспийском Западе. Песчинка — часть твердых горных пород, вытертая ветром с камня.
Прощай, Туркмения! — Вот Аму, Фараб, дальше уже не ты, а Узбекистан, казаки, родина.
6 ч<асов> веч<ера> 7/V, мост через Амударью у Чарджуя. Конец эоловой печали.
От ударов топором саксаула — из него сыплются искры (такова плотность этого дерева-бедняка, жадность к сбережению влаги, тесная скупость растительного тела).
Истина всегда сама на себя не похожа.
Есть и другие страсти, кроме любви, которыми может жить человек, если будет необходимость.
Джигун — араб<ское> назв<ание> Аму; некот<орые> туркмены и сейчас еще называют ее так.
Туркм<ены> говорят:
— [[— Нам не] У нас нет тени от дерева, и нет тени царя (их). Каждый из нас царь!
145
Туркменка — жениху герою:
— Где твоя душа? — Твоя душа в твоем мече, твоя душа в золотой стреле!
Туркм<енские> женщины часто воспитыв<ают> лошадей и ласкают их. Лошади очень чуткие и смышленые. Они иногда пасут-сторожат детей вдали от кибиток и не дают им уйти слишком далеко в пески. Заблудившихся пащенков — разыскивают среди барханов и пригоняют, как жеребят..
И Джумаль потушила свет маханием руки. Направление для зла — «в леса и озера».
Степные вороны сидят на телеграфных столбах; после прохода поезда они бросаются на линии и пожирают отбросы. Тем и живут в голой степи. Джумаль тоже этим жила некоторое время.
После опустошения Самарканда номадами (начало 18 века), в нем остался ровно 1 житель,,— и этот житель затем размножился.
Гость-человек в Туркмении ценится совсем не так, как в России. Человек это все,— остальное же — кибитка, пыль, пустота, грусть бедного сердца, отчаяние старого моего знакомца — сердца.
В сущности — все, «социально-сознательные », стремятся лишь к одному — сесть на поезд и уехать в Москву. Только кочевые туркмены не знают «Москвы» в этом духе.
Когда видишь многих современных людей (К.Больш<акова>, Тр<ишина> etc.), то признаешь необходимость Тамерлана. М. б., мы станем в будущем Тамерланом, отчасти им...
[Такыр звенит от зноя под копытами ослов и верблюдов, также как бесснежный голый грунт, обдутый зимним ветром, в Забайкальской равнине.]
Прошло еще три дня и две ночи среди них..
Дикий осел родится и умирает в тревоге, в ужасе, убегая беспрерывно от движущегося кочевника.
1466
«Народонаселение» — начинается с того, что ребенок-сирота изгоняется, загрызается попреками в хлебе родственниками, у которых ребенок остался после смерти отца-матери.
Либо назвать роман — «Отец-мать»?
Только деклассированные, выродившиеся из своего класса, «ублюдки» истории и делали прежде революции (бурж<уазные> и феод<альные>).
Да здравствуют безымянные «ублюдки» и всякие «отбросы» человечества!
Но не оттого ли, что «отбросы » и т.д.
Как быстро, боже мой, все совершается — и ни к чему! Милый Никодим Стратилат, всюду ты!
Первый раз растение производится из семени отца-матери, второй раз оно производится из почвы, состоящей из праха отца-матери. Прах отца-матери — непрерывное основание жизни сына.
Мы поднимаемся на прахе своих отцов! <Фраза дописана чернилами, очевидно, вписана позже.>
«Истина, ведь это пустяки».
Назв<ание> курса лекций (5 лекций по 15 р. в час) — « Плодотворная борьба с безуспешной жизнью ».
[— На телеграфной проволоке сидит совсем мелкая птичка и надменно попевает. Мимо мчатся экспрессы, в купе ебутся гении литературы, и птичка поет.— Еще неизвестно: чья возьмет — птички или экспресса.
Ишь растолстел, ноги в сапоги не влезают.
«Нет выхода даже в мыслях, в гипотезах, в фантазии, — после хорошего рассмотрения обязательно окажется где. Что бы ни было!»
Старик:
«Даже выдумать что-нибудь нарочно, противоположное, где не удается. Мы действительно, мы — весь мир, попались в страшную
147
ловушку, в мертвый тупик. Вероятно, в истории это уже бывало не раз».
(Вагон, 8/Х)
Что же такое Тамерлан? — Пустыня.
Земля невелика и необильна,— и это жалкое приспособленчество мы называем культурой!
Что делать с миллиардом послевоенных (К.А., Нов<иков>, Сердц<ев>, мн<огие> др.) выродков.
В «Македон<ском> офицере»
В<ы>лепить характер Тамерлана, как бой за выход из смертельного исторического положения — и экон<омического>, и психического, и etc...
Великая тема Азии — тема гостя (можно веселого, а можно и печального, можно еще другого).
Об испуге, об уважении (массовом притом) перед лжеавторитетом (перед настоящим нет), котор<ые> существуют действительно (настоящее сердит), — мы и понятия не имеем.
Доктор:
«Жизнь наполнена ложными событиями, и настоящие события — неизвестны».
Это редко, как радуга над Каракумами.
Чисто животное в любви нас, м.б., и прельщает, но оскорбляет бесчеловечие, безумие, бездушие такой любви — Sexus'a.
Тарасов — всемирный тип нашего времени. «Когда огонь, товарищи, ушел из наших рук ».
Тарасов на пожаре — вот всемирная тема. Мальчик целует свое отображение в стекле.
79
Всех понять, всех освоить = всех уеть.
Как [нищий] слепой в крапиве
Рассказ:
«Меропр<иятия> по борьбе с безуспешной жизнью».
Бывает, что болит все — и зубы, и понос, и ревматизм, и под ложечкой, и etc.
Для Москвы
Сарт<ориус>:
«Нельзя быть одним и тем же человеком, слишком горе большое настает, слишком и т.д.».
Для Москвы
Он плакал над одним предметом (замком, напр.), котор<ый> был неподвижен, в то время как Сарториус проходил нестерпимую жизнь.
Для Москвы
Неподвижным быть нельзя, но и двигаться нестерпимо. Плач о камне. Вечный покой: это старое, давно не растущее дерево над каменной плитой могилы, это уезд, победивший всё.
История:
Сам про себя:
«Толяга Ленин (его звать Анатолий, Толяга), я Толя-коммунар, а Мотька Чебуркова самоварной трубой меня бьет!»
(Мотька Чебуркова — рябая кухарка, на которой после развода с женой, в результате пьянства, женился — « Толяга Ленин».)
Потом он пьянствовал в одиночестве среди размытого чернозема осенней вечерней провинции, и его сторожила каждый раз новая, безвестная собака, не подпуская к нему прочего, злостного прохожего.
Он узнал число собак на свете: оно великое.
В одной деревне: заколоченная избушка; на ставнях избушки написано мелом, что мы ушли на 4 года в гости.
Он был пьян от своего сердца, от ничего.
149
Техника, техника, ты — все... Прожекторы в ночи, экспрессы, и если ты идёшь вперед, вперед, техника!
[Моя молодость, прошедшая в организационных наслаждениях.]
Как-то все похоже на одно и то же: дождь ли идет, соловей ли поет, молния, машина скрежещет etc.— все одна насмешка.
[Все предметы стали вдруг подобиями, искажениями меня, все они, значит, обратили на меня внимание и угрюмо усмехнулись на меня своим лицом и положением.]
Для Македон<ского> офицера
Македонская кутемалия погибла от розыгрыша одного смеющегося человека.
«Не правда ли, какие роскошные похороны, как все прошло [мирно] хорошо!» (на похоронах отца сказал сын)
Затейник — мировой тип; начал жить в революцию, или чуть раньше.
Вовсе не природа, а люди виноваты в гибели прежних цивилизаций. <Запись сделана чернилами.>
«Революция имеет литературн<ое> происхожд<ение> — замысел ее, революции, был совсем другой, но потом — « литераторы» — и литература возобладали и придали революции порочную эволюционную бесконечность», (— это « левые»)
Происхожд<ение> демократии — это переодетая полиция, это штатскость — для конспирации наблюдения.
[Потом забыли, что демократия — шпики и т<ак> оставили.] <Фраза дописана чернилами, очевидно, вписана позже.>
Чр<езвычайно> важно
Тайна Никодима Стр<атилата>: это — все всерьез, а все — нарочно.
Страх, хлеб и вера.
150
Чр<езвычайно> важно
Стратилат Никодим чудовище потому, что он — чудовищный по сравнению со старым, и Стр<атилат> психологически — чудовище.
[Ненавидишь, отрицаешь человека только издали, а потом, как увидишь его морщины, переменч<ивое> выражение жизни, конкретность, так ничего не можешь, станет стыдно.]
«Долгота жизни»
Десять, двадцать лучших, прекрасных дней « моей жизни », память о которых стоит неподвижно, как [зеленый] бедная далекая звезда над головою.
Надо изучить трудовые списки граждан СССР — вот тема народа.
Двигат<ель>
I - 35 л.с.- 20-22 кВт.
II - 18 л.с.- 10-12 кВт.
Динамо-маш<ина> — 2
V = 220/380
асинхрон<ная> перем<енного> тока
Или:
моторы (2)
I - 29 кВт
обор<оты> — 1 460
V = 220/380
II 40-50 — кВт
от 480/500
Милый мальчик, ты так весел,
так светла твоя улыбка.
Не проси об этом счастье,
отравляющем миры.
Ты не знаешь, ты не знаешь,
что такое эта скрипка,
Что такое темный ужас
начинателей игры,—
Тот кто взял ее однажды
в повелительные руки —
У того исчез навеки
безмятежный свет очей,
151
Духи ада любят слушать
эти царственные звуки.
Бродят бешеные волки по дороге скрипачей.
И погибни славной
смертью, страшной смертью
скрипача.
[Его занимали мелочи: заводка часов, топка печей, — так вся жизнь — в комнат<ах>, с кошкой, от которой идет душевный покой пассивности.]
О всемирном складе хлама, где есть все, что нужно для любого.
Усовершенствован<ный> раб, осложненный (с оппозиц<ионными> настр<оениями>, с противоречиями якобы) и пр.
[Про всех:
За что они меня так ругают и бьют, — я недавно был ребенком и еще не перестал им быть.]
тайна дружба любовь разум
Когда я смотрю на тысячи изображений, — я вижу руку верных жен, тихой жизни, где единственно возможно рождается заботливая мысль об улучшении техники для жизни.
Рефлексы
[Далее в тексте чертеж, синусоида]
Торможение
[Зверь важно] Зверь — вопиющее тело, сперма пополам с кровью...
Империализм... Сволочь вкрайне.
152
[Великая проблема воробья. Семеен, свободен, дохнет в неволе, а летает по одному аршину. А нужна ему почти бесконечность.]
Конец:
И тогда он увидел, что жизнь прожита зря и почел себя не существовавшим вовсе, а другие его вовсе не знали. Человека не было было.
<Адреса и телефоны >
Захаров — 5-26-70
Гуперовский провод — 400 метр<ов> 10 мм
от им<ени> Зеленского Металлов Я. М. - 5-87-17
Петя — 1-28-53, Покров<ские> ворота, Колпачный, д. 6, кв. 35 Дав<ид> Лаз<аревич> Тальников — 4-42-49, Никитский бульвар, д. 12, кв. 59, 3-й подъезд
И. Г. Трабский — 1-75-81 ( Миуссы)
К. Л. Зелинский - 4-90-95
Г. С. Малюченко — Ростов, Мало-Садовая, 69, кв. 10
Тур - 2-52-53
Петр Алекс<еевич> Ширяев — К 0-59-26
Рыкачев - 4-88-62
Фельдман — ( Таг.) 1-66-72
Инденбом Лев Аронович (Кинофабрика) — Г 1-14-46, Поталиха,
54
Анна Андреевна Ахматова - Фонтанка, 34, кв. 44
« Кр<асная> новь» — 5-80-82
Метанов — П-35-82
Сухотин - 3-25-42
Санн<иков> — 3-95-88
Зубавин — Долгий, д. 16/12, кв. 5
Дроздов — 15-80, доб. 15
Рудман - 3-39-85
<12- ая книжка, 1935 г.>
Сон грядущий
Колесо это рисунок окружной линии бегущих ног верблюда в нашем воображении (собственно сектор круга, а не полный круг).
Узник может превратиться не только в др<угого> человека, но и в черепаху, в кошку — в эти тоже людские существа. Черепаха на карачках — настоящий человек.
Русский дом в Азии: глинобит<ный> дувал, дом, деревян<ная> уборная, икона под дерев<янным> «зонтом», — два креста — две могилы, погреб-ледник: полное царство души и тела, замкнутый мир.
Насколько человек неустойчивое, взволнованное существо — трепещущее, колеблемое, трудное, мучимое и мучительное, etc.,— главное — невозможное, неустойчивое.
Усопшая пустыня — гремит колокольчик верблюда, и все приближается.
Гость человечества — сам не человек, п<отому> ч<то> абсолютно не знал человечества и действовал наоборот социальным законам, как безумный, как лучший или как...
— Я тебя ведь целовал маленького, а теперь ты мертвый.
Тема неженатого батрака, семьи, согревающей женщины, но женщина Азии любить не может.
План
п-ь-е-с-ы
Азия — гость Европы,
(ожид<ание> хозяина) [Кочмат]
гость Якубджанов
[инж] учен<ый> — Чагатаев, Назар.
Мать Чагатаева — Ак-Гюль,
154
его отец — Молла,
его сестра — Ай-Теджен,
его друг — Назар-Шакир,
[Суфьян]
Тохта-Ханым — его невеста,
Суфьян — дурак жизни, человек масшт<абный>.
Вера готовила на 4 жеребцов, ждет до 3— 4 — ч<асов> ночи и плачет.
[Гость] Отец тоже одинокий, мечется по улице, в гости, угощает кухарок пивом, любезничает с чужими молодыми, неуклюжий бедный старый человек.
Человечество — без облагораживания его животными и растениями — погибнет, оскудеет, впадет в злобу отчаяния, как одинокий в одиночестве.
Животн<ые> и раст<ения> — всегда наши современники, и дело совсем не в атавизме, а в дружбе, в санитарии души.
[План: Бедняк Гость Невеста Осел]
Человек с лицом брата Господня — Якова, или римлянина-вольноотпущенника.
Долгий брак основ<ан> не на верности пары, а на том, что один из этой пары, или они оба, втайне любят постороннего.
Он работал беззаветно и бесплатно.
Летчик в воздухе один с машиной, как монах, как святой техники.
«Новый народ, национальность — значкисты». (трамвай)
[Затейники:
Ах, ель, что за ель,
Ну что за шишечки на ней?]
155
Странно:
раньше все вещи делались громоздко, стационарно, ктр. можно перенести лишь однажды (рояль, граммоф<онная> труба, гардеробы), теперь все в виде чемоданов, транспортабельно, мобильно, временно (патефон-чемодан и т.д.),— это время.
И даже женщины: раньше были жопы, теперь плюгавки.
На том свете все должны быть незнакомыми: вероятность встречи очень мала. Миллиарды миллиардов ведь уже скончались, заблудишься, как в поезде-дешевке.
Ведь все люди живут в личной жизни с разбитыми сердцами. Но дело в том, чтобы жить с цельными сердцами.
[Заказывал 3 подводы, когда требовалась одна: первая не приедет, вторая сломается, а уж третья как-нибудь.]
Атлантида завела — « культуру» — направила все принципиально чёрт знает куда (через Азию, Грецию, Рим etc.), а сама спряталась в воду потом: катись, я вас разыграла.
Для Москвы:
Она совсем плоха, но героически меняет себя и все, ибо откуда же хорошее, высшее, как не из дела, не из напряжения себя, не из мученичества, а Сартор<иус> ищет какого-то пассивного, настоящего, кем-то (кем же?) созданного счастья, вообще — « истины».
— Во-первых, у меня денег нету, а во-вторых: как вам нравится это во-первых?
Для «Узника»
Люди сами сознают себя неверно, или — природа себя «сознает » не такою, какою ее сознает человек. Человек сам себя не знает, его должен узнать «писатель ».
Счет живописца — церкви:
«Залатал дыру Марии Магдалины».
«Пририсовал Св. Семейству [личный] недостающий член» — etc.
«Иностранец» (или обыватель) — на вопрос о надземных станциях метро:
— Это не нужники.
156
«Он блоковщик! (т.е. блокировщик)» — троцкист.
Для Узника
Вся философия есть способ самозащиты угнетенных людей против угнетателей, путем поисков такого слова, чтоб их угнетали не до смерти, чтоб слово это подействовало на угнетателей особым. неизвестным магическим образом, — но чёрта с два это выйдет.
«Там» — ничего нет, как в мусорной куче — все разнообразно и все одинаково. Цена лучшей вещи — копейка, грош, вышедший из обращения.
Денежная система всегда отражает прогресс эксплуатации (в смысле монетного, валютного, ценностного понимания).
Для Узника
Тайна женщины, вообще человека: жить в душе нечем, надо чтоб любил другой, в котором возможно настоящее,— но ведь этого нет. Любовь, это перекладывание ответственности на другого, а самому — право быть пустым.
Оч<ень> важно!!
[Не есть ли вся — «наука-техника» — лишь способ прогресса <нрзб.>]
Производство страдало за отсутствием пирометра (термопары) — нет платины. Платину взяли из зубной коронки зубов (вырыли из могил, из зубов мертвецов) — и производство пошло.
Надо относиться к людям по-отцовски.
Человек (допустим, Божко), ктр. прислушивается к борьбе сил в собственном организме, слушает, как бьются шарики, см. дальше < Следующий лист книжки утрачен. >
Истина в том, что в СССР создается семья, родня, один детский милый двор, и Сталин — отец или старший брат всех, Сталин — родитель свежего ясного человечества, другой природы, другого сердца.
Мне мстят мертвые, которых я при жизни ошибался и не любил.
157
Войти в их среду и изменить их, а не быть вне.
Есть тонкая, вероятно электромагнитн<ой> природы, материя, которая нас — людей — связывает воедино, в « коммунизм» — от века, и это в тягость, задача в том, чтобы уйти из пределов действия этой силы, а не в том, чтобы развить ее. Отсюда, м.б., мир Эвклида древних и пр.
Живи на аллах-бабах.
Для Узн<ика>
Простая мысль жить своей жизнью, попробую сначала воображать чужую жизнь, а потом жить чужою душою. В этом — простота и весь максимум.
Всю жизнь, всю жизнь быть канцелярским работником, и зарабатывать все же больше, чем землепашец.
Она сошла с ума на деле вредителей зерновых запасов, на опрыскивании, в борьбе за надл<ежащие> капиталовложения.
Комсомольцы заключили договор со стариками. Старики разрешили снять колокол с церкви, а комсом<ольцы> обязались взамен дать старикам трактор. Колокол сняли, трактора нет. Старики гоняются за комсомольцами.
«Жизнь ведь не так и драгоценна, как думают: а ну, гуртом и с песней под расстрел!»
В трамвае: (9/IV)
«Сколько лет ССРу-то?»
«- 16!» (?)
«Ну что ж, его тоже пора отдать под уголовный суд по новому закону».
Для Узника:
Это и есть новая любовь между людьми — сквозь души других.
Название романа: «Другой человек» (?)
Бей его за резвость, сукина сына!
158
Разговор животного с человеком.
Ж.: Эх ты, сукин сын, что делаешь! Если б я был в тво[их]ем [чувствах,] уме, чтоб я наделал: я бы счастлив был.
Ч.: А ты перестраивайся в меня.
Ж.: Нет, ну тебя к чёрту...
Обязательно написать про любовь (половую и пр.) самых маленьких детей.
Общее и важнейшее то (для Узника), что каждый живет не своей душой, а чужой, воображением (один — Лермонтов, другой — Петр I, третий — бог, 4 — etc.). Души нет «ни у кого».
Кроме Москвы.
Человек, захотевший победить СССР,— и питающийся научно, химически, чтобы прожить 500 или 1 000 лет, — пережить всех.
[Курица вывела утят. Утята в воду, а мать в пыль лезет. Мать кудахтала на берегу пруда, потом с ума сошла. Утята потонули.]
Конец — или близ того «Узника», он, узник, казнит самого себя,— самоубийство или — лучше — вроде, но не с<амоубийст>во с медленным страдальческим концом, себя казнит, как сволочь, стервеца, разоблачившего будто бы человечество,— уничтожение великой гниды земного шара.
«Всемирн<ая> история — затейничество».
Человеку жить нечем, он начал деньги копить, собирать кое-что. Скупец от горя и одиночества.
Человек — «надстроечное» существо в пример — он сам в чулках и жилете.
Как старик, предколхоза, утащил в правление лампу, и как жена его мучила; потом у этого старика отвалился чулан от избы, в чула-
159
не лежали иконы и хлам старой жизни. Как этот же старик не сделал главн<ое> дело жизни и скулил: каждому сыну по избе, по паре коней, по корове.
Как овца всю семью кормила. Овца — роженица, несет двоешек каждые 1/2 г<ода> или 1 <раз>.
<Адреса и телефоны >
Мухин — < Ленинград>, Каляевская 28, кв.1
Кутырин или Фролов —
«Холодная металлообработка»,
Всес<оюзный> трест Эксперим<ентальных> заводов,
Маросейка, 17, Сектор заказов
Грейнер — Ольховская, 25, кв. 3 (во дворе)
Петя — Нов. Басманная, 1-ый Басманный пер., д. № 4/5
2- й этаж, кв. 29а, тр. 1 от Никит<ских> ворот
Бор<ис> Губер — Арб<ат>, 1-59-44
Трест - 2-99-28
Нат<алья> Абр<амовна> — 4-83-79, — с 10 ч.
Божинский — 1-64-16
А. С. Кашинцев — Л<енин>град, ул. Воинова, д. 64, кв. 29
Ев. Еф. Наумова — Правда, Пролетарская ул., 6, кв. 7
Сац Игорь — ул. Арбат и Смолен<ский> рынок, где Торгсин, Арбат, 54, кв. 86
Чернявщук — Кропоткинская, 28, кв. 10, один продол<житель-ный> звонок
В. М. Мухин — Л<енин>град, А 2-76-30 (служ.), из лаборатории,
Лесной пр., ул. Бенуа, д. 1, корп. 104, кв. 10
Петя — Покровские ворота, Колпачный пер., д. 6, кв. 35
Фельдман — 1-29-57
Ст<епан> Мих<айлович> Лунин — Арб<ат>, 1-12-37, ул. Вахт<ангова>, д. 3, кв. 67
Сафонов — 9-90 доб. 1-18
Плеснев — Б 2-66-91 (дом.)
Андриевский (режиссер) — Миуссы, 1-99-14
Валя — 37-60
<13-ая книжка, 1935 г.>
Мол<одая девушка> очевидно жениху на представ<лении> в театре:
— Это трагическое место, здесь смеяться нельзя.
[В глухом городе Покрове живут старик и старуха. У них домишко, усадьба с картошкой, он получает пенсию в 28 р., едят свои картошки, старичок раскладывает все свои документы, справки, письма,— сидит перед ними, переживает все снова, улыбается, делается печальным, молчит, душа в нем [движется] волнуется. Старуха подходит, путает все бумаги:
— Чего ты на них глядишь, ты на меня гляди, ты со мной думай и говори, а не с ними...
Старичок покоряется. Потом опять тайком тоже самое.
Читает он книжку — в первый раз, что челов<ек> произошел от обезьяны, потом глядит на себя в зеркало и удивляется.
Говорит со старухой.
Она ему:
— Зачем ты читаешь, ты бы у меня спросил, от кого ты произошел. Я бы тебе сразу сказала, что ты от обезьяны,— чего ты читаешь все зря. Закрой книжку, гляди на меня, спрашивай все, [что] чего не знаешь, я тебе все как есть скажу...]
О тресте в сист<еме> тем о сов<етском> учр<еждении>. Еловые ванны.
Рассуж<дение> о кишках. Кишка прямая что-то волнуется, (понос)
Правила наполнения и опорожнения желудка, дабы он не морщился от пустот.
Собака Божко по имени героя лит<ературного> произв<еде-ния> собст<венной> жены.
Жрать вовремя.
161
Центр мира в том числе и маникюрша или, лучше, маникюрный парикмахер: сплетни, очаг сведений, загр<аничные> новинки, место свиданий, полит<ическое> место,— под видом пустяков (герой: маникюрный парикмахер).
— Начало пьесы —
Сел человек откуда-то в поезд, мял и вертел какую-то синюю бумажку.
— Ваш билет?
— Какой билет...
— Сжавал!
оч<ень> важно:
Задача культуры в том, чтобы: <Следующий лист книжки утрачен.>
Интересно: купырь, в порядке естеств<енного> отбора создался 2 500 лет назад, он ровесник черепку из парфянских раскопок. Я держу в руках черепок и купырь.
Причинность есть, но она настолько сложного происхождения, настолько не дифференцирована от множества варьирующих ее, равновеликих ей обстоятельств, что причинность равна случайности,— и не только в смысле гносеологическом, но и в смысле эффективности, практики.
«Я никогда не забуду!» — выражение отца, и идет рассказ.
Для Сч<астливой> Москвы
«Сартор<иус>» в конце своих перевоплощений убеждается, что для свершения его жизн<енной> задачи и удовлетворения любовью (дальше) ему самому необходимо стать Москвой,— и на [превра] перевоплощении в нее, в женщину — спасительницу мира — он кончается и кончается роман.
Куня-Ургенч:
люди, въезжая уже на его площадь, спрашивают,— а где же город? Низкие слепые стены дувалов и жилищ, похожие столько же на дома, сколько и на пустынные явления природы.
Земля так холодна и бесприютна, что семейство нужно как печка бедноты.
162
Опять Амударья, Чарджуй, опять я в песках, в пустыне, в самом себе.
Чарджуй, 12 ч. ночи 20/I
В качестве образца адресов во всех городах СССР в почтамтах пишется «Ленинград» или «Москва» — исключительно,— что это значит. Это означает тоску людей по многочисленности людей.
Сч<астливая> Москва — «Узник»
— Или? — выражение Н. Изр. Шенфельда.
«ОБТЭКАЙЛО» — «марка» автомобиля.
— Папа, ты у меня мешаешься под ногами.
[Пьяным] человек обращается к пиле:
— Ты пила, а я еще нет.
Жду [бестерпления] беснетерпления.
К «Узнику» —
Сама Москва и есть девочка та из «народонаселения», одинокая, пробродившая [свет] бездомный свет.
Узник сначала лишь воображал, переживал неподвижно чужую жизнь, чтобы спастись от смерти заключения, а потом стал всерьез чужим к самому себе.
Кто остановился, тот узник самого себя.
Базар — пьеса.
Базар это не только торговля, это и общество и дружба. Пустынный человек приходит на базар из своего одиночества и трется среди людей под солнцем, издали видя безлюдные горы, пустыню, одинокое место своего труда, грустного промысла. Тут же, на базаре, начинается и любовь. Здесь встречаются женщины из песков со своими женихами, здесь пируют друзья, здесь — «воскресенье».
163
Базар и гость.
Ребенок один с собою говорит, один живет. Его оставляют одного в комнате-сарае по вечерам. Отец у него другой. Мать живет с красавцем и любит лишь мужа, танцует с ним и целуется на глазах ребенка. Ребенок молчит, потом прячется под одеяло.
История базаров, караван-сараев, караванных дорог.
Пионеры. В Америке etc.— там пионерская ярость объяснялась целью наилучшего оседлого личного благоустройства, а наши азиатские инженеры-пионеры? Спортсмены работы, а дома — душу поскорее в патефон, и жена его вращается одна по полу под воющие пластинки.
Ребенок матери: (видевши торж<ественные> похороны):
— Мама, умри, тебя хоронить будут на пушке, на лафете, а потом ты придешь.
Она то бросается к патефону, то оставляет его.
Базар — все.
Сотню стареньких проверил, двадцать новых провертел.
Ни на кого не могу глаз поднять:
— Он меня любит! — говорят прохожие по конторе девки (герой — конторщик).
Курносый, брошенный, замкнутый ребенок у Божинского.
А в кибитке, в дикой пустыне — какие терпеливые дети.
Бурение вольтовой дугой это половина всего счастья для Туркмении, а, м.б., и для всего СССР.
Надо разработать в Москве хороший проект.
Вторая половина счастья ее, м.б., заключается в «большом песчаном колесе», которым оборудуется песчаный автомобиль с элек-
164
тр<ической> трансмиссией. Тогда по [любому] песчаному, барханному бездорожью можно организовать регулярное надежное пассажирское и грузовое сообщение.
Причем дифферирование сопротивлениями необязательно: роторный зазор обеспечивает свободный ход (достаточный) на кривых.
Господи, как я глуп! (см. предыдущие 3—4 стран<ицы>)
Бежит старичок-брехун где-то в районе Касп<ийского> моря или оз<ера> Ильменя. Ему кричат со смехом:
— Дедушка, соври что-нибудь!
— Некогда, некогда, вся рыба из Ильменя (озера) уйдет...
— И убежал прочь.
Мужики — кто пеший, кто на подводе — всей деревней бросились за стариком, чтобы рыба из Ильменя без них не ушла. А старик тот сел в камышах и ждет-сидит, пока сорок мужиков-дураков не прибежали...
Мелкая озабоченность, хозяйственность, экономичность, щепетильная нудность, даже прожорливость,— все это суть — у женщины — лишь компенсация другой части ее души, которая содержит чувство сбережения родных, страх о смерти близких etc.— детальное, т<ак> ск<азать>, конкретное отражение, ограждение и спасение мира.
Человек сбегал с поезда куда-то за маленький вокзал и вернулся оттуда с новой шапкой. К нему все:
— Сколько отдал?
— Полтора рубля,— говорит.
— Где купил?
— Вон там за станцией...
Все пассажиры гурьбой туда, бегут версту до базара и бегут ее обратно: шапки там по тридцать руб<лей>.
«В одной могиле я нашел медную пуговицу и грош или денежку».
(Записки Муравьева о крепости Бековича в Красноводске)
Женщины всегда уменьшают, скрывают цену чего-либо купленного: вдвое-втрое, лишь бы недорого казалось. Наоборот, вост<очная> жен<щина> говорит всегда в этом правду. Вост<очная>
165
ж<енщина> вообще, сдавленная тяжким трудом, мужем, семейством, скотом, не имеет возможности общаться с соседками, сплетничать etc., как русская женщина. У нее другое устройство судьбы.
От страха мне сначала показалось, что у Н. Никитина не одна голова барана, а две головы.
Как обматереет (подрастет) ребенок...
[Есть] Бывает, когда [отец] сын умервщляет отца-старика (есть мн<огие> русск<ие> рассказы об этом), но не бывает, чтобы сын умервщлял мать.
Человек базара — гость. И человек пустыни — рабочий.
Есть или нет в Азии женщина базаров, вот героиня (м.б., трагическая).
Колх<озное> движение имеет много чисто женских черт: общество, основанное на соседском семействе. Это кажется тяжело и трудно, а отними у соседки соседку, и она затоскует, м.б., хуже, чем при потере своей семьи. Соседка нужна для... всей жизни и души. Общество нужно основать на всем комплексе своих чувств к [дворово] соседу по двору.
Для Узника
Истрепал натло.
Сарт<ориус> часто не понимал, забывал русский язык и слышал его, как турецкий, настолько чужд он был текущему факту; и вообще все классы общества проницаемы.
Горбатый наблюдает всех ближних людей с отчаянием и боязнью, что потеряет свою здоровую жену. А когда эти условия страха исчезают, он держится, как принц, как ультра-человек.
Поживем,
побьемся
да и меду в кадушках дождемся,—
с толстым ломтем подойдем да
макнем.
166
Не больно рылястый (красивый), а так — полноличный.
Вторая жизнь человеку необходима, иначе [первая] и первая не нужна и не выйдет она никогда.
«Собака — первый друг человеку». А жена — второй друг!
— Чтоб она пышная была!
— Кто — она?
— Похорона!
За мертвого, за пропащего всегда плохо судят.
Глядеть на мертвого сына — для матери это ведь убиение сердца.
Муж для женщины, как крест для церкви.
3 сказки
I.
Мужик рыбу ловил. Поймал щуку. Щука говорит:
— Пусти, мужичок, я тебя за то научу голоса всех животных, их чувствие и сознание понимать.
Мужик подумал: щуку я один раз съем, а эта наука мне на всю жизнь годится, и пустил щуку.
Едет он раз с женой. У них кобыла, а на площади чужой жеребец стоит. Увидел кобылу и заржал голосом. Мужик тут взял и улыбнулся один раз: он вспомнил щуку и понял, отчего ржет жеребец. А жена ему:
— Ты чего смеешься?
— Да так, мнительность одна.
— Нет, ты чего смеешься, говори!
— Да ничему, так показалось что-то...
— Нет, ты скажи...
— Чему. А неизвестно.
И пошло между ними страшное настроение. Мужик потом уж объяснял — по правде объяснял, а жена не верила: дюже просто, этому не смеются.
И начала жена его грызть, пригнетать, а мужик заскорбел, в тоску вдался, не мог жить. А щука ему говорила,— если ты кому скажешь, чему я тебя научила, то сразу помрешь. Мужик уж со-
167
брался сказать жене про щуку, чтоб умереть и не жить с такой женой.
Вот раз на дворе собака брешет, корова мычит, гусак гогочет. Мужик все это понимает: корову поить пора, гусак [клевать] глотать захотел. Вышел он, видит куры-квочки на все голоса разошлись, а петух сначала молчал среди них, а потом как заорет:
— Да вы что такое, что такое, курвы-суки такие! Что я вам — наш хозяин, что ли: он с одной бабой справиться не может. Я вас вот сейчас расставлю, усмирю! — И как пошел их рвать и от проса гнать — одни перья летят.
— Я вас, дуры-старухи, квочки-молодухи! Я вам не хозяин, старый петух!
Тут мужик взял хворостину и пошел лупить жену. Потом он всю жизнь смеялся без допроса, без ревности.
<Далее листы утрачены.>
III.
Дьячок деньги в церкви поворовывал да водочку помаленьку попивал. А деньги на чердаке иль на потолке прятал.
Жена дознаться не может. Пристала, томить начала. Измучился дьячок — сознался: в церкви беру.
Потом, как обыкновенно, не поладили они из-за лучинки. Жена разъярилась от драки с дьячком, выбежала на улицу, орет:
— Муж церкву обокрал, муж церкву обокрал, муж...
Мужа взяли. Дело было в старину, везут его на срамоту среди народа, а далее палач стоит. Дьячок не боится казни, не думает, а знай кричит народу, то направо, то налево,— то направо, то налево:
— Не говори правду жене, не говори правду жене...
— Ты о смерти думай! — отвечают ему.
— Умру, жены не будет! — (дважды) дьячок кричит.
И подумал я,— чтобы весь мир мой был (в голове ведь разное думается, неизвестно откуда). А потом я представил себе это — «мой мир» — и мне стыдно стало, совестно в душе.
— В будку (сторожевую, ж.д.) что ли уйти, отъединиться ото всех...
— А на собрания как будешь ходить, за талонами, за справками,
— верст десять, пятнадцать,— а валенки где?
169
— Запевай! — говорят.
А стыдно — ни с того, ни с сего, ни под слово,— и он, запевала, просит:
[— Ну закройте меня чем-нибудь.]
Его закрывают мешком на лицо, как смертника, и он запевает на славу всем.
Сказка
Бог жил в раю, при нем для услуженья кухарка и собака. Кухарка не управлялась, бог мужика сделал. А мужику нигде не нравится, и в раю тоже, начал скулить, жаловаться. Бог подумал: дай я ему бабу сделаю, я-то ведь с кухаркой живу, мне ничего, а мужику скучно.
Но мужик сам тоже сошелся с кухаркой, наравне с богом.
Спрашивает бог у кухарки:
— Кухарка!
— Что тебе, бог?
— Из чего ж мы ему бабу сделаем?
— У, да из чего хочешь. Жир у него с задницы оторви да сделай. Либо ребро отломи.
— Лучше ребро. Пойди, кухарка, разложи его да отломи его. Пошла кухарка делать. А мужик узнал, мечется: на что ему жена, ему с кухаркой хорошо.
— Да как же будем-то? — кух<арка> говорит.
— А никак. Пойди у сучки вон хвост оторви, пускай бог из него делает. Общипи хвост, скажи, что это мое ребро.
— Ну ладно.— Погналась кухарка, схватила собаку, оторвала живьем ей хвост, общипала от шерсти и дала богу, сказав: вот мужицкое ребро. Бог не понимает, и сделал женщину из сучьего хвостика — оттого все бабы так злы на свете, а кухарки много добрее.
Сами туркмены, молод<ые> особ<енно>, не любят пустыни и рвутся в культурную полосу.
Нигде так близко небо не прилегает к земле, как в пустыне,— она просто смешивается с ним и почти не различается одно от другого, особенно в сумерки, в зной, и ночью, в неопределенное время, когда видишь, что — время это часы — механизм, а не действие природы: времени нет, и пространство веществ воздуха и земли отграничены неясно, как и быть должно.
170
[Стратилат. Кончается весь роман (весь роман тем, что исчезает последний незнаменитый человек в слезах <нрзб. >)] и он последний незнаменитый и забвенный.
Тайна успеха — в том, что жил буржуазный человек, наиболее несерьезное существо: одинокое, мистическое, вздорное, воющее, «идейное», замкнутое, индивидуалистич<еское>, пускающее пыль в глаза даже самому себе.
— Чем ты думаешь-то? — Чем баба на лавку садится?
— А ты и сесть не можешь (мужчине). Сядешь да прищемишь.
Для ума все в будущем, для сердца все в прошлом.
Революция была задумана в мечтах и осуществляема [первое время] для исполнения самых никогда не сбывшихся вещей.
<171>
<14-ая книжка, 1935-1936 гг.>
В Якутии или где-то далеко было создано «Общество любителей одного узкоколейного паровоза»,— там появилась и была только одна эта машина. Затем некотор<ые> члены этого об<щест>ва переделывали Москву и строили пр<очие> «чудеса техники».
Жене мужа влюбленный ин<остране>ц подарил беличье манто. Не зная, куда его деть, боясь мужа, жена заложила манто в ломбард, а мужу показала квитанцию, сказав, что нашла ее: интересно бы посмотреть, что за такое пальто-манто. Муж пошел получать пальто-манто по квитанции. Увидел, манто хорошее. Отнес в подарок его своей любовнице, а у любовницы взял ее ледащее пальто-плоскушку и принес жене. Жена, видя, что это не беличье манто, а обман, — в истерику. Муж в недоумении. Но жене беличье манто дороже всего, и она сложно признается, лишь бы возвратить манто, — действие развивается дальше.
Для «Москвы»:
Он, Сарториус, смотрел на других знакомых, привычных людей и думал: да они ли это, м.б., и они стали другими, не собою, как я — не я, незнакомый, некий.
Все упорядочение, «счастье» etc. мира есть гиперболическое воображение и практическая философия канцеляриста. Военное искусство тоже есть «канцеляризм».
Для Москвы
Когда он просил купить ему велосипед или еще что-нибудь, «дядя» ему говорил: вон у Сашки, Леньки уже есть велосипед, думай, что это твой, и Sartorius думал, что чужой велосипед — его, и был доволен, ездил в воображении на нем, смазывал, знал номер машины, занимался велосипедом больше, чем тот, у кого машина действительно была.
Студийский как тип человека, чисто послевоенной формации: контуженный и поглупевший, от этого добрый, кроткий, но с припадками злобы и отчаяния.
[Спор о [деньгах] золоте. Старик бегает за золотопромышленником вокруг печки, на печке лежит его старуха-хозяйка. Она говорит гостю — золотоиск<ателю>: «Поддайся, ты поддайся, не мучай моего старика, ножик вострый, ты сразу так и помрешь».]
Погода — пивная, спиртовая etc.
Какой-то странный долголетний сон. — Стойка вроде книжной, вроде «до востребования», я что-то и получаю и нет. Мне дают что-то и отказывают. Какие-то якобы мои рукописи, которые ценятся, но во мне они вызывают стыд. Двусмысленное отношение ко мне «стоечника».— Бред, но страшный.
«Сорок лет спящий» — рассказ написать на мою дет<скую> тему.
Природа, она мила и добра тем, что наш[е]и первородн[ое]ые силы там и до сих пор действуют в чистоте, «наружи», близко к нашему пониманию, тогда как в людях это братское родство действия, душевной аналогичности скрыто, завуалировано тысячью условностей, искажениями социальной жизни, общественным коэффициентом.
Для Сч<астливой> Москвы
Жизнь своя стала чужой и еще представляет чужую вдвойне. т.е., будучи уже не собой, он еще добавочно жил чужой жизнью, в квадрате, т<ак> сказ<ать>, т. е. — не думай сам, что это «т. е.»!
О [Вере] Наде, о сестре, ведь ее не любили в семье, не любил отец, равнодушна была мать, — и общественность, школа, советская власть были для нее все счастье, все — в отличье от враждеб<ной> семьи.
Напр.:
«Что-то не слышно твоего голосочка,
Затяни-ка песню, противная дочка!»
А «противная» потом умерла. Умерла.
Человек, не говоривший ничего, ни с кем ни слова, потому что слово, по его мнению, абсолютно бесполезно, — истинный чистый фашист.
173
Муж бьет жену. Входит на защиту другая женщина.
— Не бейте вы женщину, она ведь бедная...
Битая:
— Не лезьте вы, пусть меня муж убьет. Только вы не лезьте.
Баба полная: напарит, нажарит, все на окно выставит: смотрите-глядите, все у меня есть, я горазда, квартира у меня чистая, все Я приготовила, мой муж Яшка на все зарабатывает, у нас дома счастье, смотрите, люди добрые, на наши окна, зайдите в горницу [на] через порог!..
Гроза на дороге из Воронежа в Задонск. Она расширилась до того, что в молниях приняли участие и звезды, и черные массы самого далекого неба, — я помню. Когда этот сон был?
Чтобы жить в действительности и терпеть ее, нужно все время представлять в голове что-нибудь [в чем] выдуманное и недействительное.
Ведь Сарториус — тень, второй человек действительного человека, и паразит чужой души, а она тоже... и все сцеплено в бред.
Сарториус даже обрадовался, когда потерял «свою собственную» душу, настолько она незначительная, мнимая (после «перестройки»). Он и раньше воображал другого, потому что самому-то жить нечем!
Что такое «сам»? — пустяк с головкой.
Конвейерные весы — акт экспериментальный, а не циферблатные весы.
<далее формула с интегралами>
174
Тайна Сарториуса есть тайна всего исторического челов<еческо-го> об<щест>ва: жить самому по себе внутри нечем, живи другим человеком, а тот тобой живет, и пошла, и пошла, и так вместе целые миллиарды.
Для Сч<астливой> Москвы
Он (Sart<orius>) еле мог представить самого себя из ничтожества, из неощутимой дряни материи.
Отсутствующие глаза у Sartoriusa.
Человек-тужилка, которому все кажется, что он не то сделал, а сделал бы иначе, было бы лучше. Не туда поступил работать, не по той улице домой пошел etc.
Жить внутри разом нечем, отсюда и все технические игрушки, все «творчество».
О животных надо тоже писать: у них много свободы воли, независимого ума etc.
[Раньше были акц<ионерные> К° и т. д., [теперь трест] раньше наживать это означало промышлять, торговать, теперь руководить.]
[Что-то гудит вдалеке постоянно, волнообразно: время ли, истина (забытая) или судьба.]
Любовь: она на 4 этаже, он снизу.
Он: Плюнь, ну плюнь сюда!
Она плюет.
Он ловит плевок в ладонь и съедает его.
О животных, о животных — целый мир свободы и счастья втуне лежит.
Пьеса «Чисто нервное»
Девочка, кончившая самоубийством (отравилась уксусной эссенцией, бывает, вероналом): «Дорогая мама, и т. д.» — многодетная, нечем кормить, не во что одеть...
У Склифосовского.
175
<Далее листы в книжке утрачены.>
Медицина и кое-что etc. это есть тоже агитация, психовка etc., a вовсе не физическое вещевое воздействие.
Великая старуха руководит миром.
Мы разговариваем друг с другом языком нечленораздельным, но истинным.
В человеке нам нравится то, что относится не к нему самому (женщине, напр.), к природе (женщины).
Мещанин, а не герой вывезет историю.
Сучкова вдруг в истерике на празднике, напившись чаю.
Человек на велосипеде. К в<елосипе>ду прикреплено спереди огромный треугольник с портретами, с рисунком достижений etc. («Дикарь»)
В голод: лежит голодный, умирающий, воображает, что над ним мельница (часы на стене), он на мельнице, — мука, он занят, голода не чувствует, ему хорошо.
Д<ля> Узника.
Душа это тоже — постоянное представление другого человека и эксплуатация его, другого.
Не приняли роман — и руки и тело покрыли нарывы. Сломать человека легче, чем думают.
«Берег чугун для торгсина: золото, серебро, медь, потом чугун».
[Лучшее место]
Особенно он, Сартор<иус>, любил Каланчевскую площадь — эти люди, которые исчезают безвозвратно в поезде, последние полчаса они с ним.
Человек чрезвычайно неопределенный (!!) (Нарышкин)
176
Ск<олько> стоит конвейер Ск<олько> стоит мотор —
Для Сч<астливой> Москвы
Увидев бедную Лизу (нашу прачку), — не во что одеться, старость, побирушка, работа круглую жизнь, — я (Sartor<ius>) богатый, стал бедным, поклялся <нрзб.> стал работать нарочно хуже, потерял средства...
Рассказ про двух братьев — Малюченок — еда, кит<айское> земл<еделие>, череп в уборной.
Рассказ «Холодная металлообработка».
В пьянстве есть пренебрежение к себе, контрэгоизм etc.
<Адреса и телефоны>
Алпатов Лев Мих<айлович> — 2-95-73 (дом.), к 1/IX
Бюро краеведов — 1-42-09, в 5 ч. позв<онить>
Божинский — Миуссы, 1-64-16
Буданцев — К 1-34-32
Зелинский (Корн<елий> Люц<ианович>) — 4-90-45
Завод — Каляевска<я>, 1 остановка, на Селезневку,
1-й Щемиловский пер.
Валя — 37-60
Вр<ачебная> неотл<ожная> пом<ощь> — Д 1-75-99
Лунин Ст<епан> Мих<айлович> — Арб<ат>, 1-12-37
Литвин-Молотов — Арб<ат>, Г 3-94-29
«Нов<ый>мир» — К 0-95-02
Оболенский — 4-19-18
Инна Моисеевна Зусманович («Общественница», журнал) — 4-05-66
газ. «За индустриал<изацию>» — Цветной бульв., д. 30, 4 этаж
<177>
<15-ая книжка, 1936 г.>
Записная книжка чужих идей, мыслей и разговоров
Безразлично:
люди должны проявлять свою жизнь, наслаждаться, стремиться — при всех обстоятельствах во все времена, будь рабство, будь сред-н<ие> века, будь будущее. Нельзя согнуться всем, присмиреть, нет — это немногие. Количество радости, оптимизма прибл<изи-тельно> одинаково, и оно, это количество, способно проявляться почти в любых формах — в самой даже жалкой форме. Жизнь никто не может, не хочет откладывать до лучших времен, он совершает ее немедленно, в любых условиях. — Отсюда горбунья — путевой рабочий на совещ<ании> в «Гудке».
Скупой — добрый, чтоб не заставлять тратиться на себя людей, скупой — высший добряк в мире.
[— Отчего]
— Вы давно не улыбаетесь?
— Полгода. Я ведь работаю в очень серьезном учреждении — в очень!
— План перевыполнили, а премии платить нечем!
— Значит, я вовремя ушел!..
Семейность бригады.
К у н э ш н о !
— Каких конфет?
— Самых дорогих!..
Беря в подарок папиросы, безрукий-безногий говорит: а зачем они мне, — дескать, ведь я же никому ненужное говно, зачем на меня тратиться, зачем думать обо мне кому-либо!
179
[Рева в метро:
«Я видел там американку: она коричневая».]
Кондуктор на товарном поезде в Лимане во вьюгу.
Урод живет дома, живет ожиданием, переживанием мелких событий: вот отец придет с работы, вот сестра вернется — ушла, вот по лестнице кто-то идет: не к нам ли?
Шахтер — на плохой театр — халтурному актеру — во время представления:
«Это ты нарошно?»
[Мелкая изящная штопка посылок etc...]
[Играет мальчик темным утром (на рассвете) дома в Лимане на губной гармонике, — отец уходит на работу, мать будет стирать — скучно, скучно ему.]
Маркиз де Кюстин писал когда-то: «Пусть Европа шлет России дрова, чтоб Россия не мерзла, не шла войной на Европу».—
Теперь Лиман, уголь, и можно из «России» топить всю Европу. Рева, напр., как «враг маркиза».
[Сторож кооператива (60 р. в м<еся>ц) с берданкой. Жену третьего дня арестовали по навету. Сторож плакал по ней. Жену выпустили через 2-е суток. Она «там, в аресте» сильно тосковала, загорюнилась, — и на воле, чтобы развлечься, побыть с людьми, подышать светом и воздухом, — пошла снег чистить на станции, вместе с разными поденщицами, а мужу велела вечером сходить в буфет выпить полбутылки ситра (15 к.), а когда у них будут деньги, чтоб пить ситро на двоих, и тоска от тюрьмы отойдет от нее, — они тогда выпьют ситро вдвоем, а сейчас не хватает денег и жена очень печальна. Он пьет ситро один.
А ему говорили, что будто с его женой другой человек живет. Но он же не знает, а жена к нему добра...]
Капранов из Тамб<овского> р<айона> — один сын расстрелян за бандитизм, другой сидит и сейчас, сам тоже, пожалуй, мрачный дальновидный бандит.
180
Наружность пошлая, волосы взбиты в уездную прическу, глаза с деланной нежностью, сладостью... В др<угих> отношениях — враждебна ко всем, ненавидит всех, — любовь к одному съела в ней все человеческое, обычное...
Злоба у старухи от дикой нужды. Она так и следит, чтобы никто ничего не съел, не выпил: ведь жить ей приходится за 3 р. в день на шестерых. Вот где злоба, а чуть «мороз нужды» слабеет, — [и старуха улыбается, она желала бы быть доброй постоянно, но ей нельзя: все поедят, попьют, износят, — и тогда все семейство помрет от нужды, бедствия.]
Это удовлетворенное почесывание правым большим пальцем о левую ладонь, это самоудовлетворенность рабочего мещанина. Это жеванье колбаски, достигнутой наконец.
Мальчики в вагоне глухого пригородного поезда (едут б<ез> билетов); их два, один стонет все время:
— Забирут, чи нет!?.
— Забирут, чи нет!?.
Сч<астливая> М<осква>
Sartorius смеялся, что [«душа»] «чужая душа загадка».
Какая к чёрту!
Мещанин-«механик», он действует по наименьшему сопротивлению: себя посильней, экономней спасти, чем всех... «Если все будут хозяевами, что будет....... и «У них есть положение, есть заведующий» (чтобы не пропускать нищенку через ваг<он>-ресторан)... «Надо соображать, товарищ!»
Мещанин часто имеет коричневые, или желтые глаза, это коричневый человек, ест жадно, мирно-счастливый, доискивается, отчего поезд опаздывает на 1/2 часа etc.
Д<ля> Сч<астливой> Москвы
М.б., Sartorius в конце превращается в тип, в характер самой Москвы и овладевает ее душой бесплатно, без усилий, которые затратила Москва на свое великое образование. В конце должно остаться великое напряжение, сюжетный потенциал — столь же резкий, как и в начале романа. Сюжет не должен проходить и в конце, кончаться.
181
Д<ля> Сч<астливой> Москвы
В ее многомужней пизде была прелесть — запах многообразного человечества, в ней можно приобрести было опыт многой жизни.
Среди интриг, сплетен, сообщений etc... жить до того нельзя, что надо породниться, создать из страны семью.
[«Мне уж 30 лет: кому я теперь нужна?»]
[Фамилия:
Корчебоков || Нужно!]
«Некий, глупейший, вредный, пугающий всех, — считаются с ним, с мифом, вроде кн<ягини> Марьи Алексевны». (Разг<оворы> в редакции)
Детство: Дон, острова, экскаватор.
Инж<енер> «Данилов» —
Л<енин>град (Крупп, Месопотамия, Индия, зубн<ой> врач с полн<ой> рукой, 78 лет), богатство не жалко, оптимист, мир великолепен etc., etc...
Большой тип [переход<ного>] человека.
«Погонщики мулов» — (в кино)
Реб<енок> 4-х лет (бабке):
«Помрешь и будешь скучать, что с мальчиком (с ним) не играла!»
Ему (4-летнему):
«Что ж ты, большой такой, а штаны сам не умеешь одевать? А вырастешь когда?»
Он: «Пускай одевает бабка... Она помрет — мама будет одевать и кормить, а когда вырасту — жена будет...»
Рассказ «Миша» (Л<ени>нградский)
Для Сч<астливой> Москвы —
Он, Sartorius, м.б., сам выдумал все души, в которые он переходил. Т<аким> о<бразом> нищий обогатил и населил весь мир.
182
Для «Сч<астливой> Москвы»
Когда Sartorius был разными людьми, — он имел необыкновенный успех, власть над группами людей, очаровывал — сам не зная причины — народ, п<отому> ч<то> владел практически его душой.
О любви изобретательной, ежедневной, ловкой, «обманывающей», «чарующей», нечеловечески терпеливой, искусной, — победившей и утолившей даже равнодушную жену.
Еще раз и еще раз!..
Рассказ «Блаженство»
Сначала ревность, а потом — провожающий брат, и это все выбило, уничтожило всю [любовь всю] болезнь, — одно страдание перекрыло другое, и любовь, сжавшись, облагородившись от другого страдания, стала как бы блаженством...
Музыка — окончательно запрещенная литература, когда она замычала, — и из этого, из окончательного запрещения, — явилось самостоятельное великое искусство.
«Это вы болеете от насморка, поноса, сквозняка, тифа, а я болею лишь высокими болезнями, непонятными для вас. Я — не вы!»
Рассказ о директоре, который прощал 10 л<ет> жену, что она жила с инж<енером>, п<отому> ч<то> инж<енер> — великий работник, и дело без него (инж<ене>ра) ухудшится.
Ситуация:
муж любит жену, жена делается знаменитой, он ее точит, губит (из любви, из боязни потерять ее, чтоб она «сравнялась» с ним), жена умирает, он — муж закапывается за ней в ее же могилу, его не находит никто, никогда etc.
Трагедия оттертости, трагедия «отставленного», ненужного, когда строится блестящий мир, [когда] трагедия «пенсионера» — великая мука!
Его утешало, что она любит других, что ее сердце уже тронуто, развито благородством, — он чувствовал все от этого ценнее и глубже.
Рассказ об отце (19 г.): негорящие спички.
183
Комедия «Ателье Мод», где заведующего бабы-капризницы били по морде, а он (зав<едующий>) улыбался, кротко целовал им руки, вынимал изо рта толстые папиросы, чтобы пеплом не испортить костюма, когда бьют по лицу и т.д.
Сч<астливая> М<осква>
Был на войне имп<ериалистической> и гражд<анской> — и вернулся точно таким же, каким ушел, — война как пустяки личной биографии.
От слишком большого — даже счастливого — излияния жизни потом наступает меланхолия.
«Артистизм» рабочего класса на основе великой техники. Помнишь: слесарь, ему пружинку закажут сделать, а он и патефон покрасит и т.д.
Наедине с собой, как вдвоем, вчетвером, — и собеседование, и дружба, — и безнаказанно, и интересно.
Дочка отцу:
— Папа, мама умерла, ступай страховку получай, а то закопаешь, не дадут, скажут: ее совсем не было, где она мертвая была...
[Пономарев, сын «< нрзб.>» и его трагедия импотенции, жены]
Прерывисто топить по циклу:
1) Полная порция (даже с излишком) воздуха.
2) Герметическая пауза со стороны воздухоподачи, но с открытым дымососом.
3) Повт<орить> 1.
4) Повт<орить> 2.
etc...
Или прерывистое сифонное дутье.
[Когда вся роскошь мира, все цветы его превращаются в мучительство, в отчаяние, в тоску (при любви неразрешенной).]
Человек это капля родительского блаженства, и он должен быть радостью.
185
Медицин<ская> наука разовьется до того, что останется одна проблема — родинка да бородавка.
Д<ля> Сч<астливой> Москвы —
«Как хорошо, что я был в ссылке, в тюрьме — и не мешал происхождению, воспитанию и росту прекрасной юности другого поколения».
Мировой
человек,
всеобщий.
И. М. Гройский — он не боится падающей луны («мы ее разнесем в прах, в газ — у нас величайшая наука и техника») — и боится вши, фразы etc., от которых будто бы может погибнуть 1/6 суши.
«Это же бедствие мира: один человек может сделать почти все, — значит все — ничто!»
Философ<ия> поездн<ого> мещанина, наверно, раскулаченного интеллигента.
Многообразие мира, о прелесть и несчастье! Будучи верна мужу, она всегда вспоминала о Лео!
Сч<астливая> Москва
Важно
Для Сарториуса столько же «полов», сколько людей. Он к каждому относился с любопытством юноши к девушке: что-то другое, «не я» есть в любом мужчине и женщине.
[Рассказ «Тверской бульвар» — о воробье, унесенном ветром в рай и возвратившемся оттуда.]
Лучший экспонат в музее — зав<едующий> музеем, — он контужен до шеи от пяток; голова живая, а тело мертвое.
В Македон<ском> офицере —
«Озния уговаривают особые говорильщики: что его любят — любят — любят все... А Озний был раздражен от сомнения; он то утешался, то бился в истерике, а разные люди крутились у дворца, кто чем может доказывая свое искусство: иногда их делали богатыми, иногда прогоняли прочь».
Сч<астливая> М<осква>
И тело мое, кости мои жмут мою жизнь, как тесная, высохшая, жесткая обувь.
187
«Это чепуха, что машина дает "сама по себе" прибавочную, "ниоткуда", производительность. Это поверхностно. Машина дает этот фокус, но само введение техники, технологии вводит великие осложнения в жизнь людей, и это осложнение есть форма косвенной, но жестокой эксплуатации людей...»
(19[10]12—1917 г., Курский вокзал, зима) Рассказ пом<ошника> машиниста — практиканта.
Одержимые достоинством, бегущие по двору бегом (мимо дворников и комендантов) etc... — Большаков и пр.
Уходя из школы на каникулы, школьники бьют здание школы — чернильницами, камнями вышибают стекла и т. д. Порка тела учреждения!
Люди и занимаются-то разными штуками — делами, чтобы не делать чего-то главного, чтобы отвлекаться от него, отсрочить на будущ<ее>, как лучшее удовольствие, — и никогда не сделать его.
Да есть ли смысл в принятии великих мер цивилизации для сохранения своей личности, жизни и т.д. Ведь животные на этот счет беззаботны, они тратят все силы на добычу мгновенного счастья, а мы лишь на подготовку к нему, счастья вовсе не представляя.
Рассказ о шахматах: это вроде исхода для всего, что практически не выходит или запрещено историей. Против шахмат!
Летом швейцары в пивных рвут фуражки из рук, чтобы было за что получить на чай.
Ситуация: Крейман, З., Чернявщук и четвертая (?)
З. Крейман — беременность, ребенок, туберкулез, сердце, аборт. 4. Усиевич, читая Перегудова, Евдокимова и др<угих>, плачет слезами горя, что нет у нас лит<ерату>ры.
У старух к женщинам мужской подход, напр., — они говорят: она упитанная, фигурка у нее хорошая — etc.
Живопись 17—18 вв. развилась потому (портретная и др.), что фотографии не было, а не потому, что цари и богатые понимали смысл в искусстве живописи.
Иск<усст>во всегда растет благодаря благоприятн<ому> случаю, а не по сознанию.
Сч<астливая> М<осква>
Сартор<иус> однажды пьяный лег спать в канаву при жаре, а потом <чуть> было не захлебнулся, п<отому> ч<то> пошел дождь и гроза <утрач.>
Отцу мужа посылали 100 р., а отцу 73 г., и нет сведений: м.б., он давно умер. Жена проверяет через местный Загс: жив ли старик, умер, м.б.? — Загс отвечает: не умер, а женился, Загс шлет поздравление детям жениха.
Жена бросилась под трамвай, обвинили мужа. Ж<ена> умерла. А она умерла от стыда, что изменила мужу.
Отчего нас держат в стойлах?
— Потому что мы жеребцы. Перестань быть им, и будешь свободен.
Драмы происходят потому, что люди не одиноки, точно также и комедии.
Женщины, как воздух, они окружают нас, они делают, что делают, выполняя волю пославших их, — они невинны, и нечего ими заниматься.
Говорил давний знакомый, теперь умер.
У Тураева в книге: «Человек-рыба научил всех всему * — и спрятался в океан...» — как Атлантида, как некое великое потонувшее существо.
И еще у инков (мексик.) то же самое — светлый бог «Кенематоухель» (?).
* «И с тех пор ничего не выдумано нового».
Новый «мировой» герой — уже не Тарасов, а Иванов, — на всех [доносы] подозрение, изо всех варит один клей, кретин, улыбка,
189
реплика: «это все анти!», быв<ший> спиридон<овец>, полупсих, но подлец полный!
И некотор<ая> противоположн<ость> ему — Чернявщук, молод, талантлив, одаренный инстинктом дружбы и чести, но губимый Ивановыми, идущий в могилу психоза, [уродуемый] прелестн<ый> зачаток существа будущего мира, изуродованный дельцами «переходн<ого>» периода — Ивановыми.
Вот Черн<явщу>к — м. б., действ<ительно> нов<ый> мир<овой> тип!
Мухи на липкой бумаге — вот, м. б., тоже жизнь. [(Рассказ)]
Ч<елове>к существо весьма переменное!
<190>
<16-ая книжка, 1937 г.>
4 км за Чудовым,
6-й дом по правой стороне,
Анисим Марков.
Встреча с крестьянином в лесу. У него дочь — агроном, сын — старший слесарь etc. Но он — «против колхозов». — Это и есть колхоз! — сказали ему.
Прыжок с парашютом.
Охмуривание жен посредством (будучи пьяным) притворства больным — малярией, тифом и т.д.
В пивной спорят каменщики-кладчики: кто больше складет. Кабак на развилке Москов<ского> и Варшав<ского> шоссе.
Шушары,
Ям-Ижоры,
Москов<ская> Славянка,
Поповка,
Саблино,
Ушаки,
Тосно.
Ночлег 24/II
А где же София — три почтов<ых> двор<а>?
Тосно:
хулиганство, рассеянность...
Из-под железных полозьев искры летят. Вера — сирота горбатая, брошенная всеми. Бег лыжников по оврагу в Ижоре.
191
Тосно — Любань — Чудово
Хромой возчик, у которого лошадь, как олень, разгребает ногами снег, она ищет прошлогоднюю траву: у него ни травинки для нее.
29 к. трудодень — потом оказалось, что это ошибка, ничего не причитается (слова счетовода) — по балансу. Что такое?
Марков Анисим из деревни под Чудовым: дай пустую (1/4) бутылку, я продам ее и хлеба куплю. Дал. Он позвал в гости, хотя сам голодный и только что откуда-то выпущен.
6 братьев — дружных, работящих богачей... Но вот были 4 брата. Те 6 братьев для себя лишь работали, и они были счастливы внутри своей семьи ( «На всех не напасешься»). И вот 4 брата, которые захотели «напастись на всех». А у 6 братьев — младший не мог, не хотел курить без разрешения старшего брата- «отца»: вот это интересно.
«Главспирт» в каждой, кажется, деревне, к<о>т<о>р<ую> я проехал до Чудова. В одной деревне «Главспирт» открыт рядом с разрушенной церковью — нехорошо.
Дома строятся, колхозы расширяются, много ремонта, везде — новые доски.
Шос<сейные> дороги расчищаются наравне почти с ж.д.: через определ<енную> небольшую дистанцию — ремонтер и дорожный мастер.
В овраге по-домашнему не выходит. Мещанство все еще бушует — повсюду здесь.
Моя скромность развратила ямщика — он пишет «заметки» путешественника.
Совхозы, свинарки, силосн<ые> башни, аптеки, школы, детишки в метель, во вьюгу идут с сумками книг.
Народ весь мой бедный и родной. Почему, чем беднее, тем добрее. Ведь это же надо кончать — приводить наоборот. Как радость от доброго, если он бедный?
Вспоминай
193
Завтра поворот — на Спасскую Полисть, на Новгород.
Какой здесь простой, доверчивый, нетребовательный, терпеливый народ — и дети тоже, как ангелы.
Гусев (в Чудове) — весовщик: «Нужно лишь копировать и копировать, больше ничего не нужно...» Семья его рассеяна, но зато всюду по свету «Фербенксы» — вагон<ные> и товарные — «Libr' ы» etc., утешающие его. Ездит, живет где попало, не жалуется — лишь бы не выгнали с ночлега.
«Черноногая девчонка» — дочь дворника Дома кр<естьянина> в Чудове: она и лошадей покажет куда ставить, она и сбрую спрячет, и рассудит, и посоветует, ходит с фонарем «Летуч<ая> мышь». Ей лет 11.
Дом кр<естьянина> в Чудове!
26/11
Чудово — дер<евня> Любино Поле (за Спасской Полистью)
Чайная в Д<оме> кр<естьянина> в Чудове: девочка лет 8 больная раком; ее отец.
Колхоз в дерев<не> Остров — на трудодни пока ничего не дали. Колх<озни>ков работоспособных 16—18 ч<еловек>, земли 1 000 га. Люди остальные разошлись. Оставшиеся живут работой на Лесопункте (Леспромхоз). Задержив<ают> зарплату с декабря 1936 г., некоторые не получали зарплаты еще за май 1936 г.
Работа вдобавок солнцу: урожай сам-3, сам-4 (ячмень, пшеница); здесь считается этот урожай средним. И при среднем ничего не пришлось на т/д. Говорят, что все отдано МТС, государству и по др<угим> непременнным расходам. Один колх<озник> предлагал вместо МТС (по их району) ст<анцию> лошад<ной> пахоты: сена достаточно, работа лошадям есть и зимой — лесоразраб<отки>, трансп<орт>, навоз вывозить, кое-где торф. В пр<ошлом> году не вывезено по одному небольш<ому> колх<озу> несколько тыс. пу-д<ов> навоза: лошади были, не было людей; люди ушли на заработ<ки>, п<отому> ч<то> не хват<ает> пока средств, а средств нет потому, что МТС (по мнению этого крест<ьянина>) дорога: керо-
195
син, дескать, дальний, земля неподходяща и т.д. Я не могу еще разобраться в этом.
Глухонемая женщина в Острове: понимает все в жизни, верная сторонница сов<етской> вл<асти> и колхозов — редкое существо человека по чистоте характера и разуму.
Ее брат — больной душой, уязвленный псих, болезнью особого рода.
Спасская Полисть.
Любино Поле. Дети в 5—10 лет плетут лапти из лыка. Коопер<атив> платит 1 р. за пару. В школу ходят не все, за отсутств<ием> одежи-обужи.
На стене в избе картина: «Девушка [Эпохи] высшего общества эпохи Возрождения» — Менцлера.
Народ — святой и чистый — почти сплошь. Дерев<янные> избы с жильем на «втором этаже».
Во всех почти избах постояльцы, пришедшие на заработки из других колхозов, и еще какие-то люди, живущие иногда по 1 —2 года. Это, чаще, женщины, живущие у родственников. Можно лишь догадаться, кто это такие.
Дети усердно плетут лапти, потом тщательно делают уроки. Девочка в Любино Поле.
Лошади задохлись вдребезги. Снег — в 1 метр. Стали на ночлег.
Трехугольник, счищающий снег.
Липовые леса д<ля> лаптей.
Раньше спичечные коробки делали — по 8 тыс. в день.
Брак — это не кровать, а сидят рядом муж и жена, плетут лапти на продажу день и ночь и рассказывают друг другу сказки, воспоминания, истории.
Отчего так мало здесь садов и малинников. У одного есть малинник — 10 т. н. год, доход.
В шубе — не косец,
В штанах — не ебец,
В рукавицах — не работник.
Туманная вьюга прошла, открылось синее светлое небо — как окно или дверь в святой просторный мир.
Подберезье — Новгород.
Я заболел.
Оч<ень> важно
Образ человека-крестьянина, который недоволен из боязни потерять все более легчающую, все более достаточную жизнь, — это псих<ическое> торможение, особого рода самозащита на предмет опасности.
День выдачи зарплаты в Заготпункте — в Любино Поле: 200—300—500 р., есть и пьянство, но это (зарплата) большое довольство.
Стоят деревянные деревни в деревянных лесах.
Старые люди — лучшие сторонники и деятели колхозов: всп<оминай> Любино Поле, веселую, гуторливую старуху, как она в старое время по 10 тыс. шт<ук> спичечных коробок в день клеила и думала умереть на коробках.
Сп<асская> Полисть — маленькое село.
Девочка-ученица Нина в доме ночлега: лапти плетет, уроки учит, краюшку хлеба в школу берет, на меня все смотрела непонимающими опечаленными и любопытными глазами.
Костлявая земля.
Беременная цыганка в Новгороде, гадавшая мне: «Против тебя казенный король, но он тебя скоро узнает хорошо, человек ты знаменитый, и в этом году получишь свое дело, тебя любят Маруся и Нюра, а вредят тебе друзья на букву В и Г. Но ты никого не боишь-
197
ся, ты человек рисковый и твое слово любят, — и ты любишь рюмочку».
Она не беременная, чего-то пришила к пузу. Но не она по мне гадала, а я по ней.
Собор Софии — Премудрости Божьей в Новгороде.
В гробу, в храме лежат останки шведской принцессы «Ингельды» (?), «Ингриды», жены Ярослава (?), умершей в 1050 г.! Боже мой!
Когда-то в Софии хранились драгоценности тогдашнего русского народа. Татары не могли достигнуть богатства из-за лесов, болот, дальности Новгорода.
Базар. Крестьяне-колхозники в чайной Дома крестьянина.
Поборник гигиены и культурности в новг<ородском> Доме кр<естьянина>: показывает, как надо открывать крышку унитаза и закрывать ее («народ ведь такой некультурный!») и т.д. Всеобщий гнусный образ.
Явился человек в валенках из кислой шерсти и спросил меня:
— Ты не тот ли святой? Я ему.
— Нет.
Он:
— А похож... Дай мне рублик на хлеб...
Сов<етская> власть за солнце и дожди не отвечает, она действует снизу.
Новгород — Бронница — Зайцеве.
Ночевка. Липовая Гора — хозяйка слепая
старуха побирушка,
собирает в Крестцах.
б<ывший> ссыльный портной.
До того:
Бронница — фарф<оровый> стар<ый> завод. Красные Станки — леспромхоз оч<ень> крупн<ый>.
198
д<еревня> Всячина.
Великие леса,
освещенные солнцем,
великая страна наша добрая.
Пришли слепые: 39 л<ет> женщина и мужчина лет 40—45, с усами Вильгельма, хрипл<ый> голос, матершинник, нетерпеливый, выгнал из-за стола чел<овека>, слепец-диктатор. Страшно.
Он живет со слепой, а у нее от прежнего мужа, зарезанного в драке, очароват<ельная> дев<очка> 8 л<ет> Катя — с большими глазами, в котор<ых> однако есть нечто от болезни: она тоже ослепнет позже.
Дедушка
(дочь слепая, внучка Катя)
Где деда:
слепой деспот.
И ее миловидное обличье имело жеманность, хотя она и не помнила белого света (ослепла 14 л<ет> от рожд<ения>).
В этой семье слепой ведет и слепых — милых и зрячих детей и стариков.
Старик — человечество.
Ее зовут (слепую) Евг<ения> Егоровна.
Утро. Рассвет. Старик чистит картошки сидит. По тракту изредка идут автомоб<или>.
Нужно устроить дело призрения в колхозах. Нужно в урож<айные> годы создавать резервы помощи больн<ым>, старым и несчастным. Это великая задача.
Звезды над темным лесом и белой, снежной землей.
Катя, вставая:
— Ну, долежались до белого дня! (Было 51/2 ч<асов> утра, еле брезжило.)
199
Слепой спит, обняв кошку, всю ночь. Утром ласкает цыпленка, живущего под загнеткой; он пищит от одиночества без слепого.
Липовая гора - Крестцы — Киселевка.
Прощание со слепыми. Сахар в подарок. Дорога. Конец хвойных лесов, смешанные. Валообразная, холмистая земля. Озера, реки учащаются. Иногда работают установки.
Крестцы. Постоялый двор. Колхозник — погорелец. Жена и трое детей оставлены дома. Он на заработках. Обед его со мной.
Прощание с ним.
За Крестцами. Быв<шая> тюрьма в Крестцах, занятая с. х. машинами, курсами.
Увалы.
Ночлег в Киселевке. Богатый колхоз «Объездное»: три соединенные маленькие деревни. Богатый трудодень, до 1 кг зерна натурой. Объяснение: дружность, усердие в работе, у всех по 1 личной корове, у всех единоличн<ые> огороды (это как резервы), обновлен весь инвентарь колхоза, выкопана вся картошка, собрано все сено и т. д. Своя фабрика (токарная по дереву, 6 станков, идет водой, делает «пеналы» — цилиндрики из дерева, вероятно, для нужд санитарии, обороны и т. д.). Эта фабрика, как побочный промысел, создает чрезвычайно устойчивый бюджет колхозу. Ф<аб-ри>ку они думают расширять. В соседних колхозах есть невыкопанная картошка, не обработаны личные огороды, должны много банку и т. д. Этот же колхоз два года уже живет с активным сальдо на балансе.
В Крестцах на постоялом дворе. Молодая женщ<ина>, 3 детей, муж осужден на 4 года за убийство. Она приехала в очередь за мануфактурой.
Хозяйка-старуха ночлега. Раскосая. Видит сразу две стороны, кто сколько берет сахару, кто сколько ест. Изо рта смрад скаредности, два зуба.
В районе Крестцов «строчки гонят» — вышивают по полотну.
Старик-колхозник говорит, что нравственность в деревне ослабела, от этого одно из наибольших зол и тормозов для развития колхозов.
200
Мн<огие> колхозники (Киселевка и др.) кормятся весь год хлебом с усадебной земли, отсюда же и овощ и пр., а трудодни идут, по существу, на зажиточность, на обзаведение дома и т.д.
Крестцы, Валдай, прочие — пустые городки, еще нет настоящ<его> занятия людям, нет промышл<енности>.
Почему колхозы не занимаются рыбн<ым> хоз<яйством>, рыболовством — в этой стране озер, — почему этим занимается только трест, «треск» — к<а>к говорят крестьяне.
Земля отощала: много лет не хватало навоза. Теперь надо наверстывать.
Валдай:
«Межрайонная база по прокату театр<ального> имущества».
в Валдае
В хороший ресторан приходят нищие, топчутся, волнуются, им говорят: «Садитесь на место, вас обслуживают». Они пришли обедать из-за хлеба, только.
Женщины тяжелого поведения.
Киселевка — Яжелбицы — Валдай — Едрово.
Яжелбицы — большое село в нижн<ей> долине. Затем Валдай — городок. Почта. На почте чел<овек>-чинов-н<ик>, выжимающий из себя всю энергию до последней домашней
картошки.
После Валдая — долгие леса без деревень (в противоположность <тому,> что было до Валдая).
И Едрово — большое село. Ст<анция> ж. д. Кабачок. Ночлег у мелк<ого> чин<овника> прошлого века, высланного, по-моему, из Л<енин>града.
Мальчик трогает снег и говорит: когда ж ты растаешь, чтоб хлебу было тепло вырастать!
Едрово — Хотилово.
201
Облака на чистом, голубом небе, как перья, остатки крыльев исчезнувших, улетевших птиц.
От Едр<ово> до Хотилово много заколоченных изб.
Новостройки сосут из колхозов рабсилу.
Точные (сверхточные) часы суть единым, одновременным радиоимпульсом толкаемые из точек точности (напр., обсерватории времени или мер и веса).
Вот схема:
<схема >
Лен, по мнению некот<орых> колхозн<иков> Хотилово, мешает их изобилию. Если б меньше льна, а больше хлеба, то трудодень бы вырос и само время сева, уборки распределилось бы выгодней: а то, когда нужно хлебом заниматься, нужно льном.
В соседнем колхозе льна мало, так там трудодень обошелся в 4 кг, а тут 1 кг. Так они объясняют. Земля в обоих колхозах одинакова, размер колхозов тоже приблизительно одинаков.
Наш хозяин (на ночлеге) 4 года беспрерывно на одной и той же лошади возит навоз со скотного двора без выходных. Лошадь, отпряженная, идет сама в общую конюшню — за 1 км по селу. Она прикрепленная к одному человеку, к нему.
«Для животного ничего нельзя жалеть!»
Он умом своим был недовольный. (Полоумный)
Серп применять на уборке нипочем, принципиально не разрешается. Но есть такие поля, где «серебряная» рожь (200 —300 п/га) наполовину осыпается, когда ее косят косами. Именно серп, увеличив несколько рабсилу, сбережет десятки пуд<ов> зерна на гектарах. Ведь в Хотилове, благодаря запрещению серпов, рожь сыпалась градом на землю.
«Советская власть знает, как телят поить»,— говорит мол<одая> колхозница старой.
203
Сейчас предприятие заключает договор с колхозом и платит зарплату колхозу из расчета: 20 —50% колхозу, остальные работавшему колхознику. Но предприятие задерживает выплату колхозу, а колхоз, получив деньги, задерживает колхознику — две задерживающие инстанции. Это не нужно. Нужно, чтобы предприятие выплачивало деньги непосредств<енно> колхозн<ику> (его долю) и колхозу (его долю).
Трудодни отменить. Это дополнительная розница, разрыв между город<ом> и деревней, промышлен<ностью> и колхозом. Нужна зарплата ежемесячная (натурой лишь при желании колхозников, деньгам<и>, как правило). Все равно ведь существуют авансы и пр. выдачи — скрытые формы зарплаты. И колхозн<икам> трудно жить в быту, получая зарплату как бы раз в году. Это же обстоятельство рассасывает рабсилу в колхозах — на промышленность и пр.
А в некотор<ых> колхозах есть подсобн<ые> пром<ышленные> предприятия, создающие хорошие условия для регулирования (равномерного) годового равномерного расхода.
Нет еще заботы в колхозах о быте колхозников, о его доме. Шура — ученица педагог<ического> техникума в Бологом.
Пьянство денатуратом и пр.
Нужно в десять раз усилить культуру сердца и ума.
Добро в человеке живет еще по инерции. Но надо уже добавлять его теперь же, а то иссякнет. В молодежи оно (добро) от молодости, а не от благоприобретенных запасов.
Уменьшить поскорее давление нужды о хлебе насущном. Это съедает человека, хотя и делает его каким-то фатально-спокойно-кротким.
6/III
Хотилово — В<ышний> Волочек — Дворики
(50 км не доезжая до Торжка)
В колхозы (все виденные мною) дают сейчас все, что они не потребуют: семена, ссуду (деньги), машины, зап<асные> части, плем<енной> скот, удобр<ения>, прод<овольственную> ссуду (если — она потребовалась) и т.д.
Сын и отец в Хотилове: отец — кроткий, а сын рвет и мечет. Что отец ни начнет говорить, сын подымает то на смех: «Замолчи, отец, ты ничего не понимаешь: какая там жел<езная> дорога, там шоссейная будет» — и т. д.
А мать боится и покоит, балует сына.
В путешествии мы всегда «варили топор» — по-солдатски, почти с неизменным успехом.
Почему за Новгородом к В<ышнему> Волочку есть заколоченные избы?
В колх<озах> есть «дорогие» работы и есть «дешевые». Это указывает на неправильные нормы выработки и приносит большой вред, т.к. и «дешевые» работы необходимы и обуславливают весь успех колхоза.
Девушки ходят по деревне и песни поют, они останавливаются около избы и поют:
— Полюшка Ванюшку любит, — или наоборот:
— Не любит, не любит.
Так розыгрыш и сплетня, личное делается общим.
Хозяйка ночлега — дочь алкоголических родителей и прародителей.
Дворики — Выдропужск — Торжок — Думново
Н<е>к<о>т<о>р<ые> и единоличн<ики> и колхозн<ики> вдруг садятся на печку и ничего не делают по нескольку дней, и бабы их оттуда сгоняют чаплями, но до времени — безуспешно.
Сверчки по зимам перебираются в избы и поют, как летом, — во вьюги.
«Лошади ваши просторные».
По мнению хороших колхозн<иков> — люди разленились: пусть, деск<ать>, все валится и сыплется... «Мужики на одном табаке разоряют колхоз».
206
Как пердел старик в Думнове — вся изба проснулась, бабка перекрестилась.
В колхозе никому не пыльно живется. Думново — Медное — Тверь
Измер<ение> труда:
— А он тяжести что ль подымает? (сказ<ала> старуха, узнав, что чел<овек> получает 20 р. в день).
Старикам в колхозах нравится еще и потому, что им физически гораздо легче, чем если бы они были единоличниками.
Торжок, торгов<ые> ряды, старое торжище...
Назв<ания> статей в стенгазете: «Некрасивый поступок», «Нечестно», «Не вполне нормально»...
Дом крест<ьянина> в Калинине — « регистратура », вечером и ночью ночлежка, любовь бродяг и нищих, милиционер вяло выпроваживает народ, но и милиционер тронут обилием бесприютного народа.
Бледный парень, устраивающий товарища на ночлег и не могущий устроить товарища у родителей, расстроенный и разбитый.
Тверь — Городня
Ночлег. Заключенные. Уход с ночлега из-за шибздика хозяина — уход от погорельцев. Новый ночлег.
Николай и Василий — два брата, святые, добрые и беспомощные. Их сестра. Грузин — заключенный. Начальник финчасти и отношение к нему, как к ученому.
Печь была холодная, и мои чулки хозяйка спрятала сушиться себе под подушку.
Заика в Городне.
О сердце, сокровище моего горя!
207
Городня — Клин Ночлег у мещанина. Вокзал. Паровозы.
Клин — Черная Грязь
Плотники. Председатель сельсовета.
Хозяин-сапожник. Память о Пушкине.
Пред<седатель> просит у района денег на памятник в Ч<ерной> Грязи.
Черная грязь — Москва
Все. Прощай, дорога!
Всякий человек доступен и «победим».
Бабы в одной деревне — нерожающие сплошь, после того, как надорвались на полевых работах без мужиков в 1914 —17 гг.
Моя жизнь напрасно прошла: муж, свекровь.
Есть отвыкли еще в 1921 году, да так и не привыкли: мало едят.
208
<17 и 18 книжки>
<17-ая книжка, 1938 г.>
Рассказы Уэллса:
Сфинкс сделан из домашней кожи, из обычного.
Они (люди) думали, что они из дьявола сделаны, а узнав, были довольны, что из дьявола.
Оч<ень> важно
Д<ля> Сч<астливой> Москвы
Он, Sartorius, все же время от времени вспоминает себя прежнего, неизменного, давнего, и втайне хочет возвратиться в то, пусть бедное, но «естественное» состояние.
Со всеми мила, любезна, превосходна, как бы влюблена, но за этим есть лишь своя жизнь, забота лишь [о себе] о себе.
Круглый, ясный, веселый, радующийся человек — постоянно в ресторане.
Лица (у действительных девушек) глупые, нелепые, удивленные...
Учитель: «Сейчас я буду показывать вам (ученикам), как скрипка будет играть неверно, — вот я ее расстрою!..» etc.
Критика, в сущн<ости>, есть дальнейшая разработка богатства темы, найденной первым, «основным» автором. Она есть «довыработка» недр, дальнейшее совершенствование мысли автора. Критика может быть многократной.
Первый автор обычно лишь намечает, оконтуривает недра и лишь частично их выбирает, а критик (идеальный) доделывает начисто не совершенное автором.
Рассказ:
«Гуманист» — как, работая в Инст<итуте> смазочн<ых> масел, «Гуманист» открыл электрический способ облагораживания характеров людей.
209
<Адреса и телефоны >
С. П. Климентов — Москва, 57, Ворошиловский проезд, д. 19, корп. 4, кв. 7
Ржанов — К 4-68-82
Игорь - Г 1-29-45
т. Воробьев (Детиздат) — К 3-95-64
Куклина Муза Мих<айловна> (Детиздат) — Д 2-14-21
Остроградская («Самолет») — К 2-80-20
Сергей Клим<ентов> — Академия, Красноармейская, д. 12, корп. 2, кв. 81
тов. Гончаров (ССП) - Д 2-11-06
Л<ев> Ив<анович> — Е 1-23-07
Жорж - Г 1-23-06
В. Б. Шк<ловский> — В 1-37-42
Нерьги - К 3-23-74
П. Климентов — К 2-71-61
«Октябрь» — К 5-42-40
«Гудок» — Хлынов<ский туп.>, 8 (Апресян), относительно денег
Коля - К 1-36-12
Август - К 4-27-30
Л. И. Гумилевский — 1-23-07
Серг<ей> Плат<онович> Климентов — Москва, 57
Ворошиловский проезд, д. 19, корп. 4, кв. 7
Школа - К 1-53-91
Евг<ения> Солом<оновна> — К 4-77-01
Влад<имир> Иосифович Семенов — Красноярск, ул. Кирова, Дом учителя, Крайоно
Ардов Виктор Ефим<ович> — В 1-25-33, ул. Серафимовича, дом Правительства, подъезд 10, кв. 194
Прут — Д 1-28-84
Адалис — 51-71
Софья Дмитр<иевна> Разумовская («Л<итературная> г<азета>») - К 4-46-19
Цейтлин («ЛГ») — 69-61
Щепкин — 91-19
Яновский Як<ов> Мих<айлович> — Е 1-92-48
Чернявщук — К 5-95-56
Анас<тасия> Будагова — К 0-39-84
Полина Николаевна — Книги
Клавдия Гавриловна — К 3-94-08
Больница — Г 1-44-83 (ингаляц<ии>)
Андр<ей> Еф<имович> Малышев — К 2-55-17 (служ.), К 1-36-93 (дом.)
Генкин - Ж 2-39-25
Ольга Всеволодовна Евсеева (Сценарий) - К 2-66-92
Юдина — Переделкино, дача
Павленко — Д 2-14-07
«Колхозник» - Д 3-20-90, доб. 3
Г. З. Литвин - Г 3-94-29
В. Боков - К 0-69-68
В. Ермилов — В 3-35-87
Наталья Яковлевна («Дет<ская> лит<еРатура>») - К 0-71-86
Куклина Муза Михайловна (Детиздат) - Д 2-14-21
Валя - 37-60
Эмиль Александр<ович> Гиллер — Е 1-08-5J
ляг - К6-49-Ю
Прокуратура — К 6-90-75
Чмякин - К 6-94-06
Мунблит — Д 1-59-06
Клавдия Гавриловна - К 3-94-08
Лид<ия> Ив<ановна> (бух<галтерия>) - К 2-89-05, К 1-15-42
Шнейерм<ан> — К 2-54-22
Фельдман — ( Таг.) 1-66-72
Игорь - Г 1-28-84
210
<18-ая книжка, 1939 г.>
[для «Слова о Полку Игореве»]
[Шашбиного
Афанасьев
Вадецкий
«Страсти и ароматы»,
знаком с родствен<никами> Мопассана, родился в Турции, был в Китае, Исп<ании> и пр<очих> стр<анах>]
Любовь к сыну или другу, несмотря на то, что, несмотря ни на что, любовь как рок.
Лошади 8 лет, а еще не объезжены: бродят лодыри до старости.
Ч<елове>к должен быть вырван из порочного ритма вселенной ( «Прох<одящий> ч<елове>к»).
Феодал:
мальчик, который устроил себе ступку, мельницу, печурку, — все для приготовления пищи, — был голод.
Жил в одну порцию — для себя.
Выбор профессии;
все хотели быть летчиками, музыкантами, писателями etc., а один мальчуган гончаром, — гений! 9
Пьеса об отце и сыне. «Тихоокеанский еврей»
Академия, строгость, наука, звания, а он живет кудрявый с гармоникой, поет, пьет, ебет — другой мир, ничего общего и как будто более счастливый.
Гордость: отец сажает 10-летн<юю> дочку на стол, надевает ей очки, от-
212
крывает окно, заводит граммофон, пьет чай. Прохожие завидуют: дочь в очках — образованная, граммофон — богатство, чай пьет с сахаром...
Рассказ о теще, милом человеке, вынесшем и несущем невзгоды жизни.
Меланхолия есть худший вид жадности, зависти, эгоизма: что не все досталось меланхолику — не все жен<щины>, не вся слава и т.п.
Его обвинили, он был невинен. Чтобы отделаться, он вспомнил пьесу, написанную 300 лет назад, где были лорды и пр., — и повторил всю ситуацию пьесы, признав, что он дружил с лордами и т.д.
Люди и животные одни существа: среди животных есть морально даже более высокие существа, чем люди.
Не лестница эволюции, а смешение живых существ, общий конгломерат.
«Это правильно, но неверно».
< Записи с обратной стороны книжки>
О командир<овании> меня в Норильск
Письма сыну, посылки сыну. Комендант лагеря.
<Адреса и телефоны>
Дм<итрий> Парфенович Трофимов — Бол. Саввинский пер., д. 10, стр. 10, кв. 7 (6 —7 час. в<ечера>). В июне 1940 г. 50-летие (с 1890 г.) работал на ф-ке им. Свердлова (текстильной), отец 37 лет на той же фабрике.
Боков — Шостка, Сумской области, ул. Маркса, 19, кв. 27 (Матвиенко)
Верж<бловский> Д. В.- Г 1-01-42
213
Хубларов Ал-др Ефремович — К 2-47-74, 6/V Як<ов> Генкин — 22-23
Бор. Болтянский — 25-26
Гаврик Смелюк — Ленинградское шоссе, д. 161, корп. 4, комн. 37 <Адрес вписан М. А. Платоновой.>
Свирский Раймонд Петр. — Нижн. Кисловск<ий> пер., д. 5, кв. 37
Эйхлер Генр. Леопольдович, ст.редактор — Детиздат
И. Д. Ермаков — Г 6-59-78
Березовский (вместо Чмякина) — К 6-55-44, 2/VII, 8-30
Полуян-Верецкая — «СП»
В. В. Шкваркин - К 0-77-91
214
<19-ая книжка, 1941-1942 гг.>
«Я живу, можно сказать, плохо. Но это ничего: я привык жить плохо. Жив — и ладно. Больше я ничего и не имею, только живу».
О моем котле, имеющем перем<енную> силу (давл<ение> в атм<осферах>). В этом мой котел равен электромотору.
«Когда я бывал молодым, то бывало — то зубы заболят, то икота нападет, то обсерешься в дороге, а теперь ничего этого нет, все перестало, весь притерпелся, живу ровно и неинтересно».
Суп — <сутками — нрзб.>
Пьеса Новый Ревизор, — где истинного ревизора просто сживают, как одного из тысяч командированных, а ложного блатмейстера провозглашают ревизором, хотя тот этого и не хотел и т.д.
ст<анция> Дыми — 29/VIII
Игн<атий> Васильевич Васильев, [32-34] 1903 г. <рождения>, вел СО, позади Латвийской он перевернулся на бок, сорвало пружину гудка, Васильев закрыл; пробило водоприемную трубу, он исправил. Работает 11 л<ет>, лунинец (водоприемная труба — привычка к ремонту машины своими средствами).
В будке — во время обстрела: сначала фугасами, 2, одна в Латвийск<ой>, вторая в 7 метров, затем — пулемет (таков обычный прием немцев, — прочесывать кюветы, леса, кустарник, — уничтожить живую силу). Работает все время в Бабаевском депо.
Кочегар — Малышев, ранен,
помощн<ик> — Махонин,
б<ывший> колхозник,
рабоч<ий> скл<ада> топлива депо,
кочегар,
пом<ощник>,
машинист
(и слесарь),
экономия средств.
215
Депо: 8 служ<ащих> Яковлев
Васильев
машинисты
29/VIlI
Тихвин —
Бабаево. Стан<ция> Дыми. Развинчивающий жезл, через 10 м<инут> вослед. в 17 ч<асов>15 мин<ут>
Эстон<ский> паровоз, горячий, помогал. Бригада ушла в лес; кричала машинисту: бежи в лес. Стал к шуровке. На 8 метров. 4 бомбы. Засыпало землей, стекла, ящики — все на машиниста. Затянуло сцепку с эстон<ского> паровоза. Свисток перекрыли пробкой.
Малышева — коч<егара> ранило осколком.
4 шпалы порвало, рельсы вырвало. Саперная команда (снаряд не взорвался). Вспомогательный поезд. Эстон<ский> паровоз: паровоз в одну сторону, тендер в другую.
Э2 5204
2 вагона с военными.
2-е паровоз<ов>
1 — в стороне
1 — в состав — бомбы
Женат, 2 детей;
все время в одном депо;
канд<идат> партии;
красноармеец.
Дыми:
— часть крыши сорвана, двери, окна, часть состава повреждена рамы.
Лесная станция, разъезд, глухая станция.
Явная демонстративная доброта бывает компенсацией тайного зла.
Мне нужен рассказ об этом.
216
Один беженец у другого:
— Дальше-то лучше будет с харчами?
Другой:
— Откуда? СССР везде одинаков. Раз тут нет, значит там — еще хуже.
Кирсанов: что за грязный разоренный городок!
Как раз дела делали, к которым у него не было способностей, и он жил суетливо и тяжело, неприятно.
«Да весь СССР-то весь одинаков... что тут, что там».
Старушка такого типа: хлебушка, маслица, кусочек, чуть-чуть... а все не так — жадна, хищна, зла...
Она же: говорит, что есть, что видит: столб стоит, санитары едут, солнце взошло и т.д.
Получается чудовищно пошло, душно, смертно. А все верно!
«Предпоследний поезд » из Москвы: 3 вагона чекистов, 10 вагонов «ремесленников». Совместный путь этих вагонов, — два мира, две «стихии», две силы. Среди чекистов — «курсантки», одна Матрена Семеновна и пр. Снабжение в пути. Полковник и подполковник. Завхоз. «Топтуны». Наган в дерев<янном> футляре на толстой заднице. Жены. Кошка белая. И — ремесленник позади, рабочий класс в будущем, сейчас полубеспризорники, ворующие картошку в полях... etc. Рассказ:
Пожилой, седой, но розовый на лицо, благодушный председатель Общества любителей паровоза...
Тема — в борьбе паровоза с другими двигателями — и электромотором и дизелем особенно, — паровой котел мой.
Председатель — лучшее соединение традиции, консерватизма с истинной революционностью — на основе развития предшествующего опыта техники.
Этот председатель д<олжен> быть интеллектуальным образом. особенным существом человека, новостью — и для меня.
217
Музыкант играл все лучше и тоньше, и все счастливее — он хотел осчастливить [идущих] уходящих на бой с врагом.
Я не могу сам воевать, не могу выдумать мину или самолет, но я могу обнадежить все души людей и дать им [жизненную] силу правильного понимания жизни.
Беженец в беспрерывной работе-суете: кипяток, хлеб, очередь за талоном, дрова, сортир, утепление теплушки, борьба с отцепкой и пр. и пр.
Рассказ
«Генерал Ефим» —
для солдата, кроме выправки, нужна каша, печь, ночлег... а главное — главное.
— А когда ты будешь мальчиком? — ( ребенок старику).
Вагон 5899 —
(Пьеса). Клавка, фельдшер, Ив<ан> Мироныч Раздорский и пр. — Плачут, что «мало» едят, истерики, — грязная пена людей. Обжорство, вне очереди, а сами тюр<емные> служащие, кухарки и т. д.
Оч<ень> важно —
совершенно автоматические люди — еда, тепло, покой, порядок, эгоизм. С такими можно делать что угодно.
Тюрьмы, лагеря, войны, развитие материальной цивилизации (за счет увеличения труда, ограбления сил народа) — все это служит одной цели: выкосить, ликвидировать, уменьшить человеческий дух, — сделать ч<еловечест>во покорным, податливым на рабство.
«Бьются <нрзб.>, а народы стоят в стороне, они лишь погибают и откупаются кровью».
«Генерал Бабай»
1/3 людей не работает, а глядит на работающих.
Секретирист Шарфудинов.
218
Высшая деятельность и низшая (в истинном смысле) суть одно и то же. Червь образовал чернозем, червь — низшее существо — равен высшему.
У многих людей ум заменяется наглостью, иронией, насмешкой — «вы интеллигенты» и т.д. Но за этим — невежество хулигана. Эгоизм [разбой<ника>] жулика.
Ск<олько> бывает неудач в изобретениях лишь от того, что нет терпения. Напр., печь простая сначала лишь охлаждает комнату, пар<овая> маш<ина> вначале работает на одну конденсацию и т.д. и т.д. Лишь потом механизм «примучивается» и работает.
Жизнь к<а>к тупик, как безысходность, к<а>к невозможность (вспомни вокзалы, евреев эвакуир<ованных> и пр.)...
Особое состояние — живешь, а нельзя, не под силу, как будто прешь против горы, оседающей на тебя.
Начало важнейшего рассказа:
Стоял старый дом: в доме стол, в столе среди рухляди брошюра с маленькой статьей умершего инженера, умершего от заброшенности, неустроенности и отчаяния — как всюду, как традиционно, — а в статье этой лежал секрет победы его страдающей родины над врагом человечества.
Никто этого не знал...
Зло въяве, наружи — это только то, что у нас есть внутри. Это наши же извержения, чтобы мы исцелились.
Россия всюду: Уфа, кузница, домишки, — как в уезде (а тут Башкирия). Домишки непрочные, вроде временных, — отсюда, дескать, еще дальше пойдем. Куда только? Все равно. Выспимся и пойдем.
Рассказ
«Будущий мир» — какой же он д<олжен> быть.
Душа: «Белье киснет, у меня вся душа изболела!»
Рассказ о чехе-саботажнике: с него пот льется от тихого хода труда.
Ив. Ножак
219
Рассказ
«Зимовка в Уфе» — об эвакуации, озверелости и пр.
Рассказ —
Ч<елове>к уходящий от людей — люди все проще, потом он льнет к животным, к деревьям, к ветхим «мертвым» предметам, и с ними делит свою душу.
«Грудник дохнет».
Оч<ень> важно
Каждый, естественно, хочет найти лишь одну сторону дела, реш<ающее> звено, чтобы исполнить все дело, — так экономней и для мысли, и для усилий. Нужны же все стороны дела. Именно поэтому принцип организации всего, как ни труден для исполнения этот принцип, есть высший принцип и единственное искусство практической победы. Этот принцип как бы «сер», п<отому> ч<то> он труден и суетен, но он — истина.
Немцы убили мать партизана, минировали ее труп, труп выставили на виду, сын-партизан увидел мать, приблизился к ней, обнял ее и — погиб.
<Записи с обратной стороны книжки> [Скучно стало жить на свете без Франции.]
По осеннему русскому полю шел старик с палкой в руках и хлебной сумкой за плечами. С ним шли еще две старухи; они тоже были с дорожными палками и сумками. Все трое были старыми, терпеливыми людьми, привыкшими к жизни, к нужде и дороге. Они шли медленно в туман.
Вкруг их было пусто, земля замерла на долгое время, [спешить старым людям было] птицы давно утихли, а молодые сильные люди все разошлись куда-то: кто на войну, кто на заработки, кто без вести о себе.
Шли старые люди уже давно и [долго] трудно; ночевали они по чужим деревням, свой хлеб у них кончился и они стали есть то добро, которое им давали по сытым дворам.
Отчего худеешь? — Ведь ешь ты много! Ем много, а вздыхаю еще больше.
220
<Адреса и телефоны>
ст. Кочезовка — 25/Х 41.
Нат<ан> Абрамович — ул. Фрунзе, 63, кв. 1
Ильский Харитон Абрамович («Труд ») — ул. Крупской, 16, кв. 15
М. Ногаев — К.Маркса, 16, кв. 4 (вход с ул., 3 этаж)
Прозоровы-Перцовы — ул. Гоголя, 26, кв. 4
222
<20-ая книжка, 1942 г.>
«Счастл<ивый> тип чел<ове>ка, м. б., такое же тяж<елое> сост<ояние>, печальное, что и старый пессим<изм>, угрюмый тип ч<елове>ка, — и с «новым» типом тоже придется бороться, как со старым».
Рассказ «Пувак»
Рассказ о чистой природе без человека.
Нищенка в тюрьме на передаче, одна нога в калоше, другая в башмаке. Говорит, что сыну на передачу «насбирала» милостыни.
Веселый ребенок там же.
Его отца убило пробкой из квасной бочки — квас долго стоял, сильно окреп — и давнул прочь.
«Периферией»
«Соврем<енная> война как инстинкт<ивное>, стихийное, безумное по форме, искание выхода из невозможного своего положения. Искание не сознанием, но практикой, страданием, мукою etc...».
Крестьянин едет «ко двору» — оказалось на тот свет, домой. Жизнь действительную, на земле, он считал постоялым неустроенным двором.
«Ко двору!»
Сторонник и проповедник «красивой жизни»,— для него эта жизнь истина и вся философия.
Удовольствие не обучает человека.
Жизнь суть туловище.
Человек, к <о>т<о>р<ый> думает, как у него борются черви внутри, как крестец поедает лук, как идет пищеварение etc.
Не путайте себя с человечеством!
Мудрости не хватает лишь времени — вечности, и она видит все лишь в миге кратких времен — отсюда, от недостатка вечности, долготы истории, — недостаток мудрости.
В образовании материков играла роль «овражная», режущая, моющая роль рек. ??
Ч<елове>к — плохое существо, но странно, что он, ничтожный, вдруг представляется значительным в своем каком-либо деянии, и тогда видишь, что через его существо действует что-то другое, ему несоответственное, — это похоже на мистику, но так это нужно понять и объяснить.
Тупое чувство жизни.
Рассказ «Марксистка» —
о девочке лет 7, к<о>т<о>р<ая>, не зная, сама догадывается о марксизме, как о священной жизни в материальных условиях.
Два человека — один ведет через трудности, другой через легкости. Любят только первого и обожают его по справедливости.
225
Рассказ под названием «То».
«Пагубный пример» — все с Запада (Герцен). Все тогда ссылались на Запад, теперь на СССР — СССР стал центром мировоззрения мира.
Старость:
«Я так хочу, чтобы мои кости кто-нибудь вынул, перемыл в соленой воде и снова сложил — так я устала, устала до самой середины своих костей».
«М. б., спасение мира в переходе с оседлого на кочевое положение».
Был учитель, был ученик <нрзб.>
[Оч<ень> хорошо
Старик-колхозник, разоривший свой дом и двор в пользу колхоза, и семья его борется с «колхозными пережитками» в сознании крестьянина.]
[«Божье древо» —
листик в карцере, в каземате заключенного, листик, вынутый из штанов, из «заначки». Он думал, что лист тот с божьего древа.]
Начало пьесы:
— На чем мы остановились?
— Да это занавес отдернули.
— Нас видят.
— А пусть, они все равно ничего не поймут, давайте продолжать и т.д.
Время физически неровное. Секунда ? не равна секунде ?, скажем так. =f=
Мать, рождая сына, всегда думает: не ты ли — тот? — Женщина — путь и средство, сын ее — цель и смысл пути.
Все бывает на свете и возвращается вновь, — одно лишь время безвозвратно.
226
«Скучно на свете без Франции».
Мне давно казалось, что в уме, таланте, силе, храбрости человека есть что-то скверное.
Ребенок, видящий сахар, конфету во сне — и просит ее у матери.
Каждый солдат придумывает себе «веру» — для спокойствия настроения и души: по-разному.
Встреча с самым печальным человеком мира (после войны) — «вечным жидом».
«Дочь Яна» — все говорят про нее, что она «дочь Яна» — и дают ей ход и блат, а кто такое «Ян» спросить неудобно, нельзя, некультурно — и живет, живет бабенка с дружком-котом.
Рассказ «Блаженство в Мелекессе» —
«Деятель умирал» — и ему представилось решение одной не разрешенной всю жизнь загадки.
Старуха, рассказывающая другим старухам, как пил кто-то чай с сахаром: «Сначала она икала, все икала, а потом пить начала, а я гляжу, я радуюсь, мне-то хоть не сладко, да страшно и удивительно — ведь я сахар вижу».
«Все истины ограничены. Мудрость (не выходит] знает это и не выходит за их границы. Каждая истина действ<ительна> в пределах, — взятая больше, она ложь и заблуждение».
Сон:
Народ бьется сразу с дву<мя>, с тремя, четырьмя чудовищами.
Местн<ая> художница, тонкий по-своему человек, Фукалова говорит:
— Так ведь тут Уфа! (т.е. безнадежный город). Здесь так презирают все возвышенное, все прекрасное.
И это, кажется, правда. Странный город: его не любят местные жители, над ним смеются; бестолковщина и глупость здесь обычны; за 25 лет мало что сделано (эл<ектрический> свет на окраинах; несколько больших домов в центре — и все). Это удивительно: город
227
как враг прекрасного, ненавидимый жителями, живущими кое-как, втайне мечтающими уехать отсюда, но умирающими здесь.
Внешне город очень красив: холмы, близость Сибири и Урала, огромный чистый континент.
Мужество Магеллана (и др. под<обных> людей) создает какая-то специфическая, личная, внутренняя фантасмагория. В этом — сущность их личности и подвига.
Живой, это тот, на ком заживает боль. Другие — не живые (которые не имеют боли).
Если бы мой брат Митя или Надя — через 21 год после своей смерти вышли из могилы подростками, как они умерли, и посмотрели бы на меня: что со мной сталось? — Я стал уродом, изувеченным, и внешне, и внутренне.
— Андрюша, разве это ты?
— Это я: я [прошел] прожил жизнь.
Высший критик был Шекспир; он брал готовые, чужие произведения, — и, переписывая их, показывал, как надо писать, что можно было сделать дальше из искусства, если применить более высшую творческую силу. — Это критика в идеальном виде!!!
Уфа:
художница и ее муж. Муж ругает ее живопись, порочит и уничтожает. Она бегает со своими картинами, прячет их, [не живет] не знает, куда деться, и дочка есть — псих — расплата за талант матери, за отчаяние отца.
Щенок Филька в Уфе:
один, без имущества, лежит на полу на холоде. Все, что можно сделать в таком состоянии, — весь инструмент [д. б.] должен заключаться лишь в собственном живом туловище: ни бумаги, ни пера!!
Рассказ украинца-шофера о фронте под Харьковым, — о том как мы оставили Харьков. Связка гранат, поиски вина, 30 человек раненых, отношение фронта к тылу.
«После войны» —
пьеса. Замороженных воскресают — и снова они сражаются, но их уничтожают вновь: две смерти они переживают.
229
Уфа и поэтический город. Церковь на рынке, где дрова... избушки.
Христос как образ созданный из чистого очарования — без новаторства, без теории, без чудес и пр.
Есть наука о пауках — анхорология что ли?
Ник<олай> Ив<анович> в вагоне:
тюрьма — в юности; избушка, одиночество, нищета в старости, — и все. Юность, чтоб не брыкалась, законность: высший принцип, тишина, порядок.
Оч<ень> важно
Смерть. Кладбище убитых на войне. И встает к жизни то, что должно быть, но не свершено: творчество, работа, подвиги, любовь, вся картина жизни несбывшейся, и что было бы. если бы она сбылась. Изображается то. что, в сущности, убито — не одни тела. Великая картина жизни и [душ] погибших душ и возможностей. Дается мир, каков бы он был при деятельности погибших, — лучший мир, чем действительный: вот что погибает на войне, — там убита возможность прогресса.
Повесть «Бегущий народ» — о беженстве. «Бегущие народы»
«Европ<ейская> классич<еская> демократия и современные формы диктатуры» ( книга, автор неизвестен) — как может выбраться демократия «назад» в демократию и ядовитые страшные силы диктатуры.
«Для них литература это государственное чистописание».
Вместо того, чтобы надорвать свое сердце на работе, они его надорвали переживаниями.
Рассказ:
«Научная сессия»
Слушали доклад чл.-корр. Ак<адемии> наук Лаутиняна — о движении керосина и сопутствующих газовых эфемеридов в фитиле 7-линейной лампы.
Присутствовало: 14 душ; [и 18] съедено в буфете продуктов на 149 едоков.
231
Постановили: навести справку, где приобрести один фитиль для производства опытов.
Рассказ:
Мой знакомый, который ехал с дровами с р<еки> Белой, башкирин: всех считает «высшими», главными, кто говорит разные «высокие» слова, — и он, этот башкирин, живет в мире под мистич<еским> давлением, под испугом этих «сил».
Вот положение: она боевая сестра милосердия на фронте, муж ее в тылу, освобожден от фронта; она в тылу, муж ее на фронте; и эта пара сходится «временно» — на время войны; затем возвращается с фронта сестра милосердия (жена тыл<ового> мужа), командир (муж тыл<овой> жены) — и — жизнь мучительно выправляется (?)
Рассказ:
«Два окрашенных домика на краю родного города» — на Средне-Москов<ской> улице.
Рассказ
«Таранка» ( памяти матери); ни разу не была в театре, не ездила на поезде.
Ребенок в детской пьесе под конец стал маленьким стариком, когда воскрешает мать; а мать, оживши, опять возвращает ему детство.
Кирей Иванович Лошкарев. «Пут<ешествие> в человечество»
Рассказ: «Жизнь собств<енного> сочин<ения>»
Жизнь собств<енного> сочинения:
чел<овек> напивается пьян до беспамятства, творит без памяти разные дела, просыпается — ничего не помнит; другие рассказывают ему про его прекрасные дела, а он слушает с интересом — <утрач. >
Мечта о государстве, где нас<еление> бьет, издевается, колотит полицию, власть и пр. — и насел<ение> наслаждается.
Дочь Меньшикова, как очаровательное чудовище: маленькая ради сохр<анения> жизни большой, умной и подлой.
233
Чрезв<ычайно> важно Путешествие
«Надо идти именно туда, в сверхконкретность, в "низкую" действительность, откуда все стремятся уйти».
<Адреса и телефоны>
Трошин Иван Ильич — 1-ая Мещанская ул, Орлово-Давыдовский пер., д. 2/5, кв. 46 <Адрес вписан в книжку М. А. Платоновой.>
Ермилов или Виноградская — Куйбышев, Красноарм<ейская> ул., д. 17, тел. 19-97, 22-64
т. Эрлих («Огонек») - Д 3-39-04, В 1-36-45 (дом.)
Ильина Нат<алья> Влад<имировна> («Пионер») — Д 3-38-75, Д 3-30-73 (94)
Глебов — (Союз Писат<елей>) — Д 2-14-21
т. Выборнова (Союз Сов<етских> Пис<ателей>) — Д 2-14-25
Ал-др Марк<ович> Ясный («Угольн<ая> пром<ышленность>») — Б. Полянка, д. 44/2, кв. 13
Т. Н. Лурье (Лит<ературный> ф-т ИФЛИ) — Е 3-46-51
Радиоком<итет> — Пушк<инская>, 4 этаж, комн. 427
Трошкин П. А. — г. Тула 6, аб. ящ. 176
Павленко — К 4-64-99
«Мол<одой> колхоз<ник>» — К 3-91-96
«Дет<ская> лит<ература>» — К. 1-24-30
Келлер — Д 1-32-88
Игорь - Г 1-29-45
Ярцев - К 3-59-87
«Дет<ская> лит<ература>» — К 0-71-86
Лев Ив<анович> — Е 1-23-07
Колтунова («Сов<етский> пис<атель>») — К 3-37-53
Детиздат - К 2-59-50, К 3-95-64
т. Потапов (Сцен<арная> студия) — К 7-72-54, после 3-х 12/V
Ковтунов - К 7-99-10
Шкл<овский> (Сцен<арная> студия) — К 7-52-62
Большинцов — К 7-53-31
Андреев Серг<ей> Алексеевич — К 7-53-83 (дом.), веч<ером>
Боков — К 5-04-49
Нейман, Длигач («Смена») — Д 3-31-68
Тарасов — К 1-14-33
Дар<ья> Никол<аевна> — Г 6-68-71
Г. Е. Чернявщук — К 3-42-84
Рыжиков С- К 3-63-69
235
<21-ая книжка, 1942-1943 гг.>
Москва сентябрь 1942
[Даны рукописи:
«Moscow news» — «Ст<арый> чел<овек> Никодим». «Кр<асная> звезда» — «Б<ожь>е дерево», «Рассказ о мертв<ом> стар<ике>», «Броня».]
«Октябрь» — «Крест<ьянин> Ягафар». [«Нов<ый> мир» — «Броня».] «Красноарм<еец>» — «Дед-солдат». «Др<ужные> ребята» —
«Кр<естьянин> Ягафар»,
«Расск<аз> о мертв<ом> стар<ике>»,
«Броня».
«Знамя» — [«Броня»], «Одуш<евленные> люди», «Жел<езная> старуха».
[«М<олодая> гвардия» — «Одуш<евленные> люди».]
Не забудь — об уфимской теории электромагнетизма. Изменение положения элем<ентарной> частицы материи в пространстве влечет за собой уменьшение или увеличение количества материи или оставляет его неизменным, — и отсюда происх<ождение> зарядов эл<ектричест>ва, или нейтронов (?)
Эл<ектричест>во есть отношение «убывающей» материи к «прибывающей» (и наоборот).
Ток есть [передача... возмущение] инерция элем<ентарных> мат<ериальных> частиц — против внешн<его> возмущения, грозящего изменить полож<ение> эл<ементарных> мат<ериальных> частиц в пространстве, положения, занятого эл<ементарными> мат<ери-альными> частицами на данный момент в устойчивом состоянии.
Ток есть нарушение равновесия в пространстве, в силу тяготения эл<ементарных> ч<астиц> материи — ток есть передача смещения соседу и т.д.
Электроны — как пояса защиты материи: есть электроны связанные, есть свободные; те и другие принимают участие в образовании явления тока.
236
Но своб<одные> эл<ектро>ны тоже связаны, но связаны не с отдельными атомами, а с большими группами их, с системами.
Происх<ождение> своб<одных> электронов — разрушение электронных атомных колец; но затем эти электроны не освободились, их связали группы атомов и поставили себе на службу.
Манаков Мих<аил> Трофим<ович> — лейт<енант>, политр<ук> (?)
Война может стать постоянным явлением: к<а>к род новой промышленности, вышедшей из двух причин — некоторого «свободного» избытка пр<оизводительных> сил и «опустошения душ ».
Война, весьма возможно, превратится в долгое свойство чело-в<еческого> общества.
Лунатик на войне.
«Народ-дитя» — сам себя уродующий будто бы и т.д.
«Вечная война» как выход в другое историч<еское> состояние (фаш<изм>).
Рассказ немца:
о том, как переродится Германия — фр<анцузы>, бельг<ийцы>, голл<андцы>, укр<аинцы>, русские, итальянцы и др. «перепортили» немок; получился «расовый хаос». Вернутся немцы — инвалиды и психи, их прогонят женщины. Германия станет «клоакой народов» — и погибнет.
В «Путеш<ествии> в челов<ечество>» — Аркин встречает наконец человека, который освобождает его от его собственной судьбы; этот человек оказался еще более одушевленным чем сам Аркин, и лучше Аркина.
Несомненно, античное искусство ничего общего не имело с ужасной рабской античной действительностью; ант<ичное> иск<усство> и появилось как противовес, как самозащита, как своего рода компенсация за адскую действительность, как призрак, питающий и утешающий.
Рассказ матери, которая любила одного сына и не любила другого. Но тот, которого она не любила, любил ее и отдал жизнь за нее свою, а тот, которого она любила, предал мать.
237
Родина — это значит, что я родился — и умирать не хочу, потому что мне не время!
Част<ушка>:
«Ах ты, русская матрешка,
Не пеки свои лепешки:
Я их сам испеку
Из горячего песку».
(Торжок)
Назад идут — харчи впереди; вперед идут — горилка.
Оч<ень> важно
Люди живут не любовью, не восторгом, не экстазом, а особым чувством тихой привязанности и привычки друг к другу, как верные муж с женой, как крестьянское большое семейство за одним столом.
Оч<ень> в<ажно>
Есть такой низовой человек, на которого опирается весь мир, как на вершину опрокинутого конуса, — это и есть Аркин из «Путешествия».
Нет, не Аркин — но некто больший Аркина.
[Тихий очаг: старик и старуха (как не-война) и туда ходят бойцы: сидят, молчат, курят, словно в гостях у отца и матери. Потом уходят.]
К отцу-матери пришел сын с войны — до того изувеченный, израненный, изменившийся, что его не узнали родители. У сына оказалось много-много денег (или драгоценностей). Отец собрался его убить — не мог. Мать послала отца за вином. Отец пошел. Кабатчик сказал ему о сыне, который только что был у него, покупал гостинцы для родителей и признался, чей он сын. Отец бросился обратно домой, но жена его уже управилась — зарубила своего неузнанного сына.
Священная зима: ноябрь, снег, день 5 —6 часов длительностью, ели под Торжком, дер<евня> Татариново, птички поют в тишине сумрака, над глубокими тихими снегами, и целуются. Эта «весна» нежнее, глубже, таинственнее той, «радостной», всеобщей.
238
27/XI умер Кузя, что побирался, и набрав котомку больше не брал: «У меня полно, хватит, когда поем, тогда возьму».
Жел<езнодорожный> мост в Т<оржке>, ставший «бомбоубежищем»: в него ни разу не попали почти за 1 1/2 года, а кругом все порушено, хотя мост-то и был объектом попадания. Жители при бомбежке стоят на мосту — в безопасности. «Они хотят попасть дюже метко, вот у них и прицелы-то дрожат — и не попадают»,— говорят жители.
Фронту нужны книги для чтения — это сборные хрестоматии лучше всего: библиотека в одной книге.
Свободное время: домино, карты, болтовня, тихая скрытная любовь (не у всех, редко), болтовня бывает и вредная. И опять — недостаток почты.
Нужен непрерывный поток книг из тыла — фронту. Ротные библиотеки; библиотекарь — писарь.
Разведка должна получить столь активную форму, что между разведгруппой и партизанами должна почти стереться грань.
Бомбежка танк<овой> бригады в лесу (упорная, точная) — следств<ие> нем<ецкого> шпионажа. Но командир заранее увел бригаду в окопы.
Немцы в обуви на дерев<янной> подошве, катятся по снегу, ухватившись за борт машины.
Партизаны: Боря, Гриша. Их действия: снабж<ение> действ<ующих> частей деталями из нем<ецкого> тыла, продовольств<ием>, хлебом. Мало у них боеприпасов, приходится иногда действовать ножами. Дисциплина не менее красноармейской.
Выселение из зоны населения.
Уборка урожая под обстрелом. Смелость и выдержка крестьянок. Цепкость за дворы. Красноармейцы иногда, оставшись в деревне без населения, разбирают постр<ойки> на топливо, на зем-
239
лянки. Без населения некому постирать белье, истопить, прибрать избу.
Вывезенное за 25 —35 км население при первом случае возвращается. Вывозить дальше — нужен гигантский транспорт. Проблема трудная. Насел<ение> обожает красноармейцев. И одновременно — сами красноарм<ейцы> понимают и чувствуют, что много шпионов на фронте. Документы, проверка людей на фронте поставлены хуже, чем в ближайшем тылу (в 1 и 2 эшелоне). Можно ходить без документов.
В храбрости есть высшее самолюбие: на глазах товарищей.
Не пушками лишь решится война, но и смертью тысяч... Тут побеждаем мы.
Главное, самое главное.
[Горе само по себе, осмысленно неутешимо, непобедимо; его переживает человек лишь отвлечениями, суррогатами, подлыми способами — и тем сохраняется от отчаяния и гибели.]
В предсмертный миг часто бывает у солдата: проклятье всему миру-убийце и слезы о самом себе, слезы разлуки навек. Слеза одна, на две не было силы.
На войне такой шум, гром, дым — что сразу видно: война машина еще несовершенная, как первые пар<овые> маш<ины>. — Работы мало, топлива идет много, суета большая и пр.
Нужно сделать войну «совершенной», технически совершенной.
Оч<ень> важно
Аркин это тот, кто с первым встречным человеком не в силах уже разлучиться до гроба, и после гроба хочет быть с ним неразлучным.
Он любил машины потому, что чувствовал их живыми — мертвыми, которые стали живыми; это было воскрешение железа и всего мертвого к жизни вместе с человеком: образ будущего, полностью живого мира.
По миру, или путешествие в человечество.
240
По смерти миллионов людей - живых замучает совесть об умерших.
Успех Робинзона: ему не мешали люди, ни один человек: не в этом ли тайна всякого успеха.
«Отсутствие порока в человеке (выпивки, женщины) есть доказательство отсутствия в нем души».
Скажи Вяхиреву, что ему спасибо.
Агееву стало лучше от того, что ему напомнили Вяхирева.
Агеев пожалел, что нет сейчас возле него Вяхирева.
Система взаимно движущихся зеркал, отражающих пустоту одно другого, — страшный объективный механизм взаимопроникновенности до дна пустоты.
Сколь трогательна бывает самозащита существа, т.е. эгоизм же, но в особом положении, когда и эгоизм — прелесть.
Ильяшенко Ал<ексан>др Степ<анович>
нач<альник> отд<ела> кадр<ов> 1-й ударн<ой> армии, п/я 1576
1) Пирамидон
2) Вино — тоже
3) «Жизнь Бенв<енуто> Челлини» 7
4) Косынка на голову
5) Спич<ки>
Приказ НКО СССР по л/с Армии от 22/IV 43 г. № 0275
<Адреса и телефоны>
Дарья Ник<олаевна> - Г 6-68-71, Кропоткинский пер., д. 12, кв. 17
Семен — ППС, 872 часть, п/я 049, Климентов С.П.
Сергей — Тихоокеанский флот, ВМФ, 1119, п/я 122
М. А. Лифшиц - К 2-45-40
B. C. Гроссман - ул. Герцена 14, кв. 108
А. Ю. Кривицкий ( «Кр<асная> звезда») —
Ал<ексей> Вен. Кожевников — Г 6-95-14
241
Павел Петрович Соколов — Д 3-22-27
Тов. Бек - К 0-46-96
Соловьев (Кино) — К 4-06-47 (через секретаря)
В. Б. Шкловский — В 1-91-85
Леон<ид> Иик<олаевич> Улин — К 0-48-82
B. C. Гроссм<ан> — К 4-49-52
Шпанов Ник<олай> Ник<олаевич> —
Евг<ений> Алексеевич Шубин —
Тарасенкова-Белкина Мария Васильевна — К 5-61-63
Манакова Марина Федоровна — К 4-41-70
Ал-др Ник. Возн<есенский> — 1-45-82
«Известия» (Лидии Влад.) — К 5-38-47, К 4-22-44 (секр.)
тов. Бородин («Изв<естия>») — К 0-57-27
В<оенно->морское изд-eo (Григ. Эм. Сорокин, т. Кровяков) — Д 1-25-04, М.Грузинская, 6
Военгиз (Герасимов Евг. Ник.) — К 1-90-08, Орликов пер., д. 3, 4 этаж, комн. 406
Детиздат — К 0-71-86, К 3-95-64
Гослитиздат — 3-49-46, 3-43-46
«Др<ужные> ребят<а>» — В 1-66-13
«Октябрь» ( Вашенцев) —
«Мол<одая> гвардия» ( Евгеньев Бор. Серг.) —
«Знамя» ( Михайлов) —
«Красноармеец» ( Румер) —
«Краснофлотец» ( Макаров) —
242
<22-я книжка, 1943 г.>
28/V 43 г. Воронеж.
[Мария Платонова, супруга одного писателя]
Ген<ерал> Анто<шкин> Иван Диомидович.
г. Вязники, Ив<ановской> обл.
Армия — с 19 г., 1900 г. р<ождения>.
ВВС — 20 л<ет> и в партии — 20 л<ет>,
налет — 4 000 часов.
Обр<азование>: нач<альное> фабр<ичное> уч<илище>, зат<ем> — техн<ическое> уч<илище>, 5 л<ет> работы на ткацкой прядильной фабр<ике>, с 19 г. — добров<олец> Кр<асной> Армии, <нрзб.> на бронепоезде под Архангельском. В 21 г. окончил курсы автом<обильной> мех<аники>, с 23 л<ет> — в авиации.
Майор т. Долголен<ник>ов 13 лет в Армии, с 22/VI (вышел из окруж<ения> на Сев<ерном> Кавказе).
Упятеренная работа.
Замечают только летн<ый> состав — работа БАО редко.
Капитан Ромашов сбил двух, таранил третьего — и разбился. Курск.
Шалость генерала: гнались за автомашиной, а наш его сбил — летчик убит, генерал и его спутники взяты в плен.
[Два «Ла» взяли в клещи «Мессера». С земли:
— Чего медлишь?
— Пусть он пропотеет!
«Мессер» жмет, жмет весь газ, «Ла» идут свечкой.]
Летчик (?) одним ударом сбил двух «Мессеров» под Курском
Два «Ю-88»
[Люди в деревне аплодировали]
243
«Где кончается порядок, там начинается авиация».
Землеройная война: нужна и техника землеройства. В земле, родившей, вскормившей нас, наше убежище и наше движение вперед на врага.
[Над Курском — издали: «еж» зенитного огня.]
Образец солдата: экстр<емально> живущий человек; он быстро должен управиться, пережить все радости, все наслаждения, все привязанности. Ест, любит, пьет, думает — сразу впрок, за всю жизнь, а то, м. б., убьют. Но и нежность его к вещам, внимание к мелочам, — чем бы он ни стал заниматься, — тоже вырастает: он внимателен и к кошке, и к воробью, и к сверчку, etc...
Цыгане кочуют, и сейчас под Курском.
«Немцы за свои грехи расплачиваются чуж<им>; мы за свои грехи льем свою кровь». ( Рядовой)
Саперы:
Опарин Ал<ексан>др Ив<анович> (1924 г. р<ождения>).
Соколов Мих<аил> Фед<орович> (1921 г. р<ождения>), разведчик.
С августа 1942 г. в Армии, разведрота 57 бр<игады>, во Флоте химинструктор.
Вся тайна успешной тактики (наступательной) в искусстве правильного, практически спланированного взаимодействия (тылов и акт<ивных> частей особенно).
Оперативн<ые> командиры жалуются на кабинетное планирование операций, практически не исполнимых и срывающих успех операций.
Новые солдаты — обучение войск. Семья — общество — народ
Человек не сразу, не непосредственно связан с общ<ест>вом или народом, а посредством семьи или того, что ее заменяет. — Очень важно — отсюда все.
244
И так не непосредственно (непосредственно он не может) связан человек с народом и природой.
Сем<ейный> «очаг» — собственность. Тайна войны.
Ант<ошкин>, был в Монголии, нач<ал> воевать с финской кампании — командир, 18 полк СБП.
Фин<ская> — 40 боевых вылетов.
Зв<ание> Гер<оя> Союза: 2 раза возвращ<ался> на горящей машине на одном муж<естве>, около 4 000 вылет<ов> полка.
Отеч<ественная> война — с первых дней — на Зап<адном> фронте.
Скорость, свист, злость, уходит от «Мессера».
Не боится лоб<овой> атаки.
Ант<ошкин> не один раз, а четыре раза подарил свою жизнь Родине.
И каждый день согласен подарить.
Полковн<ик> Городовиков,
полк<овник> Колобутин — гвард<ейская> дивизия.
Росл<авльский> лагерь
200 гр. эрз<ац>-хлеба с отруб<ями>,
300—400 гр. баланды.
Людоедство.
50—60 трупов ежедневно съедались (нежные части).
1 000 чел<овек> 12/ХП умер<ли>.
400 —500 <человек> в день умирало. Из-за пайка хлеба удушали друг друга.
Евреев всех расстреляно —
Голод, эпид<емические> заболевания. Тиф...
~ 6 000 кв. м — пл<ощадь> могил.
40 792 м3 — объем могил близ Вознесен<ского> кладбища — ~ 120 000 чел<овек>,
и еще не считаны несколько могильников: евреи.
Тюрьма в Рославле. Сожжена. Обгорев<шие> кости и мясо, черепа. На хозяйств<енном> дворе — поджегшие. Расстреливали.
Трупы обливали бензином и сжигали. Допрашивали с собаками. Показ<ал> все — Ник<олай> Гутман, доктор.
245
В каске варка человека.
Смертность в лаг<ере> военнопл<енных> ~ 1 000 чел<овек>. Возили все грузы на людях. В лагере ~ 50 тыс. ч<еловек>. Показали инж<енеры> Иванушкин А., Щенков С. В.
село Зайцево. Пирогова — Анна Андреевна, учительница село Стигримово: отец Тимофей, дочь Нина Тимофеевна с. Деньгубовка — Мария Алексеевна, — урожд<енная> Пирогова
<Записи с обратной стороны книжки>
28/V 43 г. Воронеж
Действ<ующая> Арм<ия> п/я № 48251
А. Платонов
Умершие [могут] будут воскрешены, как прекрасные, но безмолвные растения-цветы. А нужно, чтобы они воскресли в точности, — конкретно, как были.
На войне; душа) еще живого [требует] все время требует, чтобы мелочи (игра, болтовня, ненужный какой-либо труд) занимали, отвлекали, утомляли ее.
Ничего не нужно в тот час человеку — лишь одни пустяки, чтобы снедать ими тоску и тревогу. Внешне идут, происходят лишь! одни пустяки, скрывая за собой и подавляя собой высшую истинную жизнь, не замечая того в практическом сознании, делая это незаметно для себя.
Как медленно заключенный возвращается обратно в свою тюрьму — шаг за шагом, стоит на каждой ступеньке и долго дышит, и опять стоит.
Бог есть умерший человек.
Жизнь есть изменение, но высота души в ее неизменности.
Солдат живет с недостатками (элемент<арных> вещей); борьба с этими недостатками и отвлекает его от главного страшного недостатка — возможности умереть; солдат, можно сказать, даже должен иметь достаточно много небольших нужд и бороться с ними...
246
Наука занимается лишь формальными отношениями, поверхностью вещей и явлений, не заботясь о той сущности, где хранится истинная живая тайна мира.
[Пустодушие]
Бабочки, окружающие роем- трупы погибших бабочек и не расстающиеся с ними.
«Зрел<ость> Богов: двое услащивают свои <нрзб. >, а усластить уже нечем».
Люди учатся в частях по ш<естнадца>ть часов: они накапливают уже теперь победу.
Виталий Филиппович Извеков, 1923 г. <рождения>. Штурман. Ник<олай> Вас<ильевич> Архангельский 1921 г. рожд<ения>. Арх<ангельский> — 106 вылетов.
Изв<еков> - 76 вылетов (Орд<ен> Боев<ого> Знам<ени>). Арх<ангельский> - сибиряк, Кур<ганская> обл.,- из г. Шадринска.
Отец в арм<ии>, сын учился.
Снегов — погиб, разведчик.
Извеков - из Щигров, отец колхозник, мать в деревне.
Арх<ангельский> — медаль «За Боевые Заслуги».
Комфортабельн<ость>... удобство... баки... хорош<ее> расположен<ие>.
Напоролись на танки - на бреющем (отстрелялись в овраг).
Стрелок приготовил <нрзб.> с 10 метр.,
<нрзб.> сел на ничейной земле.
Одно попадание зенитного орудия. Машину оставили.
9 операц<ий>,
2 стрелка убиты,
и 36 «Мессершм<иттов>» и «Хейнкелей», к слову.
Стрелок Кривощекин и Захаров (стрелок-радист).
Муратов Ив<ан> Егорович... тоже ас, тоже разведчик, <из> Омской обл., дер. <Оглухино - нрзб.>, из крест<ьянской> семьи. Окончил Чкалов<скую> школу в 1941 г. На Бостоне после школы.
247
Посадка — куч<евые> облака, шли, отбомбивши (скопл<ение> войск), из облаков вышли истребители — 32 нем<ецких>.
Муратов шел слева, пулеметы отказали, с первой очереди убивает стрелка и с первой атаки побежал... Самолет загорелся (обшивка, вата, утепление горит, жара в кабине)...
Стрелок-радист выпрыгнул, прежде выбросился штурман. Летчик руку обжег о бронестекло, взялся за антенну.
Летчик шел в часть 4 дня.
Штурман 4 мес<яца> был в госпитале.
Стрелок один сразу убит, 2-й стрелок вел огонь, устранив неполадки: убило (от затяжного парашюта); рано нельзя было открывать парашют, г. рожд<ения> 1921 г.
О тактике Бостона. Полковник Лукащук.
Человек и машина (о танкистах).
Генерал (образ полководца в наступл<ении>).
Мужество ума — о смелости решения.
Риск — благородное дело.
Письма домой.
<Адреса и телефоны>
Жабров Ал-др Алекс. — К 1-39-14,
Скатертный, дом 11, кв. 17
Еголин (ЦК) - К 6-25-42, К 47400
Соловьев (Кино) — К 7-42-70
Бровман — Полянка, д. 14, кв. 108
Бухгалтерия > Гослитиздата (Валерий Яков<левич>) — К 3-49-46
Кедров - К 2-29-44
Кононов — 5-70-41
248
<23 и 24 книжки>
<23-я книжка, 1944 г.>
Янв<арь> 1944.
Каждый рождается со своей жизнью, со своей идеей, со своими, никогда не повторяющимися, ни на кого не похожими... в этом опровержение всех законов и протонов, в этом мозаика истории и смысл ее.
Но кто имеет в наибольшей <степени> эту естеств<енную> природу — тот понимает другого лучше, чем тот, у кого это естественное свойство затушевано или находится в недостатке. Из того выходит дурное.
Об уговаривающих в радости жизни, убеждающих в ней, и о действительно живущих, знающих качество жизни, ценность ее и пр.
(Удивительнейшее событие в неизвестном мире)
« Я не для удовольствия вышла замуж во второй раз: у меня трое детей, их надо кормить, питать, одевать ».
Кладбище в Новоград-Волынске; избушка сторожа под соломой; все лежат...
[Ж.д. насыпь используется к<ак> укреплен<ная> полоса.]
Оч<ень> в<ажно>
Как Тоша, умирая, говорил: «важное, важное, самое важное»,— и умер, не сказав самого важного. Так самое важное уносится в могилу.
Лошади усталые, битые, немощные — бросаемые на войне. Они стоят одиноко в полях при смерти. Одна очутилась на ничейной земле — и спокойно стояла под огнем. Ее долго не убивало.
Пленный немец (Клайн) — врач в Михаль<цах> и др. пленные. В Староконстантинове: комендант, допрос шпионки комендантом.
249
Семья в избушке (< эвакуиров<анная>) в ..., госхозяйство.
Бог есть неповторимое и скоропреходящее в существе, непохожее ни на что, ни на кого, исчезающее и дивное. Святость есть утрата жизни, утрата и божественного. Оч<ень> важно
Питай свою душу подвигом [и не ожидай] и не будешь голоден по наслаждению.
Он («Пут<ешествие> в ч<еловечест>во») родился без души, но захотел жить.
Очень важно
Ст<арший> л<ейтенант> Бибик Як<ов> Ив<анович>
взвода л<ейтенан>та Кобашева.
Эпизод.
Шофер — Миронов.
Пулеметч<ик> — Ахъямудинов (татарин).
Сержант — Кутьев.
Ряд<овой> — Голдовский Анатолий.
Не доезжая Шепетовки поворот н/лево,
[Маркова Гребля]
за Новоград-Волын<ский>,
далее [Рублиново] Радулино,
дер<евня> Дубровка, поворот н/право,
Барановка, Людвинка, далее по карте.
Оаписи с обратной стороны книжки>
Нет, все божественное — самое будничное, прозаическое, скучное, бедное, терпеливое, серое, необходимое, ставшее в судьбу, — и внутренне согласное со всякой судьбой.
Избушки... картошка в ямах... Труд подростков...
«Крестьянин [имеет дело] живет в кооперации с животными и растениями — отсюда и его большее человеколюбие. Конец крес-
250
тьянства недопустим — это источник человечества и человечности».
(Летчик на аэродроме)
I. Борьба за главную дорогу
II. Гвард<ейское> знамя
III. Передовой опыт гвард<ейских> частей
<Схема движения войск в ходе операции.>
Станислав — Львов — Тернополь - Воловец -Проскуров-Жмеринка.
6/III перерезана дорога (из опер<ативных> сведен<ий>). 6/ III на участке Тернополь — Проскуров. Дорога питала всю южную группу противника.
Живучесть ж.д. Состояние почвы этой зимой еще более увеличило знач<ение> ж.д.
[Ведущий смысл всей операции.]
Изменение немцами бронепоездов — особенно на ж.д. узлах, как Тернополь, Коломыя.
Дрезина, с пулеметами установили.
[Труд, уменье, [подручное] индивидуальн<ая> изобретательность.]
[ — Да, мы все действуем, п<отому> ч<то> [руками] разрушили... <нрзб.>]
[Земля — плоть народов, первая ценность.]
[Форсирование пространств]
Из дыма пожарища на станции выходит поезд и идет в рейс, как по расписанию.
Борьба за дорогу.
Ведущий смысл текущих операций.
251
Ст<анцию> Черный Остров перерезала танк<овая> а<рмия>ген<ерала> Рыбалко. Затем — перерезали юго-зап<аднее> Проскурова в районе ст<ан/ции> Малин — танковыми частями ген<ерала> Рыбалко.
Проскуров
Для защиты, стремясь не допустить развития, <командующий> н<аших> войск перебросил части 1 т<анковой> д<ивизии> с Уманьского направл<ения>.
На Горынь-реке, т. Пупышев, капитан, командир отдельн<ого> мото-инж<енерного> саперн<ого> бат<альона>:
[Через 8 часов <мост> был готов. Задание было 16 часов. Мост пропустил все — и <нрзб. >]
[до 10-00]
Для сапера война — одно предварение его труда.
Ком<андир> 11 т<анкового> к<орпуса> г<енера>л т. Гетман
Т<анковая> арм<ия>, 64 т<анковая> бр<игада> — командир, полковник ГСС Бойко Ив<ан> Никиф<орович>.
Г<енерал>-л<ейтенант> Катуков (он 1-й гвардеец).
38-я армия, 70 гв<ардейская> див<изия>, гв<ардии> полковник Коноваленко Вл<адимир> Онуфр<иевич>, ГСС, ком<андир> полка.
<Адреса и телефоны>
Микульская Елена Антоновна — Киев, Тургеневская, 26, кв. 19
Кашинцева Валерия Александровна — <Ленинград>, Наб. Жореса, д. 34, кв. 36
майор Атаров, нач<альник> госпит<аля> — Бердичев, госпит<аль> в центре города, 16/19
<24-ая книжка, 1944 г.>
Июнь 22 1944
Природа — не одна ли из дорог к божеству?
Ночь. Артогонь. Авиация. В 10 км от передн<его> края поют девушки (военные), играет гармония — почти под навесом боевых осколков свищущих.
Таково спокойствие.
Драма великой и простой жизни: в бедной квартире вокруг пустого деревянного стола ходит ребенок лет 2 —3- х и плачет — он тоскует об отце, а отец его лежит в земле, на войне, в траншее под огнем, и слезы тоски стоят у него в глазах; он скребет землю ногтями от горя по сыну, который далеко от него, который плачет по нем в серый день, в 10 ч<асов> утра, босой, полуголодный, брошенный.
[Прорыв
Дождл<ивое>, непогожее утро. С 9 до 12 ч<асов> дня артподготовка.
Авиация с вечера накануне.
Артиллерия не накрывает противника, а уничтожает его.
Окопы, заваленные трупами.
Контрапункт: взаимодействие, высшая форма взаимодействия оружия и духа. Наступление солдат.
Дым пожаров над лесом Белоруссии.
Сияние дня накануне.
Танк вброд. Брод разведан заранее разведкой.]
Дер<евня> Далекие Нивы.
Уничт<ожено> «Фердин<андов>» — 1 Танков — 1 — частью Татаренко.
ТЗ — орудий 150 мм — 3 и 105 - 4.
Разбит 1 нп <наблюдательный пункт>.
253
Автом<обилей> с людьми — 3, подбит танк — ТЗ, бронетранспортеров — 2,
Дзот<ов> — 7.
Ст<анковых> пул<еметов> — 2.
[Ст<арший> серж<ант> Дергачев, пом<ощник> ком<андира> взвода, парторг 2 роты сап<ерного> бат<альона>.
Мост через Проню, — при ракетах противника не прекращал работы — [во время артналета], к артподготовке мост был готов, строили почти на глазах неприятеля; в роте <нрзб.>]
[617 п<улеметный> полк 2 стр<елкового> бат<альона>, ефрейтор Аскеров, подобрался к ручн<ому> пулемету; уничтожил пулеметчика, другой — ряд<овой> Глебко прикрывал его из своего пулемета.]
[Ручн<ой> пулеметчик [ряд<овой>] ефрейтор Фролов — обеспечивал своим пулемет<ом> <дорогу> и рота ворвалась при помощи его огня в Сусловку.]
Комсорг 5 роты пул<еметчи>к Еременко, 2-й номер Померан.
Ин<жене>р майор Алексеев, див<изионный> инженер, руководитель всех переправ.
К<омандир> медсанвзвода л<ейтенан>т медсл<ужбы> Дмитри-енко, лично он и его санитары — первая помощь вынос раненых — помощь под сплошным огнем.
Алексеев:
60...
50...
16...
21 <раз> штурмов<ал> мост и паромн<ые> переправы, представлен> к награде. Вот чел<овек>, который переправил...
Первомайская — почти разбита. Ленинская — почти 70% раз<бито>. Пионерская — 70% <разбито>.
Неведомый мальчишка абс<олютного> слуха: и свист бомбы, и лучшие русские песни сразу ухватывает и напевает, и никто не видит этого мальчишки.
254
Мы победили всех животных, но все животные вошли в нас, и в душе у нас живут гады.
Пригород Владивостока, Артем, Ключевая, 5, Черепенько Федор Харитонович
Поросочко, Алексей Спиридонович, дочь Лилия, 5 лет.
<Записи с обратной стороны книжки>
Русские девушки плачущие на берегах Прони, когда играет радио из Москвы. Они упрашивают пустить радио немца-солдата. Тот сдается просьбе.
Любовь к родине на чужбине.
Самые благородные существа на свете — растения: они минерально нас обращают в живое: это сознающие. А плотоядные уничтожают себе подобных — здесь нет ничего нового, ничего не создается, а лишь подобное поддерживается подобным.
Шепелевичи Круглянского района.
Мальчик, которому 8 лет, на вид же — 4. Ел только картошку и черный хлеб.
Немец во дворе. Голубей водить нельзя, собак нельзя, кошек, деревья растут высоко.
Французы:
отношение к женщинам и кошкам.
Кошек ели, бабами пользовались до 80 лет.
Холуи генералов — сытые, кормленые старшины, сержанты, шоферы — их отношение к офицерам и пр. Д<ля> юмора.
Ниша огня (мелкие отрываются от скользящего удара болван<ки>, рвется металлическая ткань стали) — и сверкает синяя молния, — и ранит мелк<ими> осколками.
255
Машина смертью пахнет.
Солдат-пехотинец боится в бою, что вдруг уйдут танки или орудия самоходные.
Немцы во ржи, в лесу боятся.
Бой есть мысль — в условиях, мешающих размышлению.
Девочки, которых рвет дом<ашней> едой (в <нрзб.>) на пути в детский сад. Чем их рвет?
Пл<енный> немец:
У вас две что ль армии: одна кричит то, другая другое! (Вторая армия — штрафники.)
<256>
<Записи разных лет>
<Лист 1>
У правды, у истины есть великий недостаток: она чувствует себя благом и желает стать любыми средствами всеобщим достоянием.
<Лист 2>
Бог есть великий неудачник.
Удачник — тот, кто имеет в себе, приобретает какой-либо резкий глубокий недостаток, несовершенство этого мира. В этом и жизнь. А если лишь совершенство, то зачем сюда ты, чёрт, явился?
<Лист 3>
Бог есть и бога нет. То и другое верно. Бог стал непосредственен etc., что разделился среди всего — и тем как бы уничтожился. А «наследники» его, имея в себе «угль» бога, говорят его нет — и верно. Или есть — другие говорят — и верно тоже. Вот весь атеизм и вся религия.
Бог есть и бога нету:
Он рассеялся в людях, потому что он бог и исчез в них, и нельзя быть, чтобы его не было, он не может быть и вечно в рассеянности, в людях, вне себя.
<Лист 4>
Люди оценивают явления не по своему разуму-чувству, а по злободневному велению. Но «злободн<евные>» веления зачастую ценят факты не за их самих, а за их носителей, за прош<лые> заслуги и мн<огое> др<угое>.
<Лист 5>
Жизнь состоит в том, что она исчезает.
Ведь если жить правильно — по духу, по сердцу, подвигом, жертвой, долгом, — то не появится никаких вопросов, не появится желание бессмертия и т.п. — все эти вещи являются от нечистой совести.
Он стал счастливый, как давно хотел быть, да все помехи случались в промежуток.
257
<Лист 6>
[Покорим]
Покорит мир тот, кто познает механику тончайших электромагнитных возмущений, обуславливающих [в] основные состояния человеческой психики, тот, кто эти колебания, возмущения научится делать искусственно, произвольно, по своей властной воле, во имя благородных интеллектуальных целей.
-1LJL
Эти э<лектромагнитные> колебания по форме своей близки к свету, но по длине волны, вероятно, еще меньше, а по периодам — кратче:
— тока
D
С =
и = я. ?
u — ква
0,75
0,00000 /ц х
С=^г
0,0000 7 ц х 107
Элементы э. м. есть некоторые волны и частоты нижнего предела:
При переменном токе высокой частотности и малых длин
д <нрзб. > характеризуется только частотностью и <длин — нрзб.>
Способ получения э<лектромагнитных> колебаний психического порядка возможен только путем регулирования — многократного сложного преломления — света солнца, рассеянного, либо уже спектрированного.
Свет солнца есть сырье для [таких э. м. коле] получения продукта — «психического тока».
Да здравствует ПСИХОТОК!
Да здравствует лаборатория для его выработки! Да здр
<Лист 7> Оч<ень> важно
Академия Социального Чувства
У буржуазии были Научные школы и Духовные академии. У нас должны быть школы для преподавания теоретических и прикладных знаний и школы для воспитания социального чувства в человеке.
У буржуазии была религия — у нас будет место религии внутри человека заменено социальным [челове<ческим>] чувством.
258
Организуйте чувства рядом с организацией сознания. По последнему.
Всякая мысль, всякое интеллектуальное движение без своего эквивалента и отображения в чувстве, усиливающего мысль в квадрате, есть ложь и нечестность.
Мысль, не парная с чувством, ложь и бесчестие.
<Лист 8>
В бывшем Валуйском уезде летом 1924-го года строилось большое водохранилище. Тамошняя земля была суха, безлесна и подвержена иссушающим юго-восточным ветрам. От июльской жары в валуйских деревнях чернела солома на избах, а сельскохозяйственные животные дремали в очумелом состоянии [среди редких] в низинах оврагов, где имелась остаточная сырость весенних вод.
<Лист 9>
В тюрьму привели человека. Жизнь его проходила все более печально, все надежды скрывались без вести, но сердце его билось все более часто, и грудь нагревалась неизвестным счастьем.
Начальник тюрьмы, более грустный, чем новый заключенный, начал снимать с приведенного человека анкету и удивлялся словам узника. Закончив список сведений, начальник позвал надзирателя и сказал ему:
— Проводи товарища Череватова в седьмой номер. Дайте ему ужин и чай.
В седьмом номере стояло четыре койки и два столика, но никакого населения не было.
В тоске по людям Череватов сел в шапке на одну койку и долго сидел, не чувствуя смысла устраиваться здесь. Поев затем говядины и каши, заключенный встал на спинку койки и начал глядеть в город и свободу. Вечерний летний мир был освещен электрической силой, и странен был этот мертвый, точный свет над синими живущими деревьями и над молодыми лицами людей, склонившимися друг к другу. Череватов подышал через решетку прохладным / теплым воздухом, каким дышит множество оставленных им на воле людей, — он почувствовал запах пота, газа машин и напряженной юности, и волнуясь протянул руки наружу. Часовой, ходивший по доскам на ограде, остановился против вытянутых рук и сказал Череватову: «Ступай спать, во сне скорей срок твой кончится!»
Череватов отошел от окна и помолчал среди камеры в недоумении неволи. Наставала тьма и сиротство; запертый человек не знал, что ему теперь чувствовать и с кем утомлять тоску своей жизни. Он
259
прислонился к прочной, мертвой двери и стал слушать, как ходит в туфлях по коридору надзиратель. Человек был близко, он иногда что-то бормотал
<Лист 10>
В «Высокое напряжение». Конец —
Мешков. Не понимаю, я [теря] теряюсь: [это же случилось] кто же виноват в этой выдающейся, удивительной жизни?
Жмеков. Почтальон! Ха-ха-ха-ха!
Занавес
<Лист 11>
Он был настолько пьян, что у него текли слезы etc.
Время можно измерить, как пространство, путем расчета. Напр. — в природе чем короче волна, тем она чаще — и наоб<орот>, т.е. «пространство времени» имеет границу, и чтобы вместить пульсацию частоты порядка световой, то длина волны должна резко сократиться. Время прямо указывает, что оно «объемное», что длина, частота и время волн должны находиться в «обратно пропорцион<альных>» отношениях, чтобы наилучше и вместе предельно использовать данный «объем времени».
Некрасивая девушка на балу: вышла в тень деревьев и сама осыпала себе голову конфетти — и явилась такая — за ней тоже ухаживают.
— Скажи про млекопитающих?
— Слон, лев и я.
Никита Кирсаныч: дети растут — действие техники.
Ну, маленький кусочек белой булки, а икра пусть уже будет даже черная...
Смерть тесна была для тела Стратилата.
260
<Лист 12>
По сравнению с животными и растениями человек по своему поведению неприличен.
[Добр и смиренен, как хлеб.] Трущийся и истираемый.
Видно было (на лице Москвы), как ударами страстей некогда были сотворены эти губы, нос...
[Любовь происходит от бедности общества;]
Делай счастье дальнему — будет радость ближнему (премиров<ание>, напр.).
Что я один! — Стану как город Москва! [Сердце его истлело.]
<Лист Красота как внешность добра (в потенции — но не в практике).
<Лист 13>
В зап<исную> книжку. Это важнейшее!
«Когда я вижу в трамвае человека, похожего на меня, я выхожу вон».
«Я не смотрюсь никогда в зеркало, и у меня нет фотографий».
«Если я замечу, что человек говорит те же слова, что и я, или у него интонация в голосе похожа на мою, у меня начинается тошнота».
< Лист 15>
И в том, что во [переходную эпоху] время подготовки революции и во время самой революционной эпохи, [от власти эксплуататоров к власти трудящегося народа] когда власть переходит из рук
261
экс<плуататоров> в руки пролетариата, народ пользуется разумом лучших интеллигентов старого общества — нет противоречия положению о приоритете народа перед интеллигенцией. Ибо, во-первых, куда же может быть практически приложен разум лучшей интеллигенции, то есть действительно разумных людей, провидящих будущее, как не к устройству судьбы большинства человечества, к прогрессивному историческому творчеству. [Но и это состояние] Во-вторых, состояние трудящегося народа, когда он вынужден [как бы] «заимствовать» разум для своих целей из более или менее чуждой среды, — временное, преходящее состояние, потому что задачи истинно разумного человека, откуда бы он ни происходил, соединить свою силу с силой народа, задачи [само] народа — стать самому разумным, интеллигентным, то есть сделать понятия разума и народа совпадающими, единым понятием. В наше время эта задача решается и отчасти уже решена в Советском Союзе.
<Лист 16>
Сказки:
1. Собака ?
2. Ласковый теленок
3. Думающий желудком
4. Награды за трусость, за подлость — носят на груди как отличия. (Наоборот)
5. Кло Уля (о девочке, евшей стекла, камни, песок, железо) [а цветы жалела есть]
6. Неизвестный дурак, которого все боялись, а потом оказалось, что дурак в каждом есть, сами себя и боялись.
7. Размышление кишками, пищеварение мозгом.
8. Наоборот: в колыбелях [старики с] бородатые старики спят, а младенцы землю пашут — etc.
Я родился — превращения — летчик — глаза, а видел он все не так как есть.
Истина всегда в форме лжи; это самозащита истины и ее проходят все.
Время, как и пространство, не пусто, а густо населено: каждый день года имеет свой характер. Раньше это было: Ильин день, Иван Купала и т.д. (естеств<енные>, религиозные события сочетались с
262
природой, с традицией, с бытом, с урожаем). А теперь — тоже надо населить время, как пространство.
Великий физик
Ученый человек, севший на другого ночью:
— А я думал, ты тень!
— Да тень-то бывает с буграми. Ведь я бугор.
— Бывает тень.
Человек, который всем делает доброе — и доброе его превращается в зло, в смерть, в несчастие.
Атомный зной = искусство: оппозиция бога.
<Лист 17>
[Посвящение] Предисловие
[Сердце Никодима Стратилата привыкло даже горе превращать в свое сокровище; оно приучилось к этому с детства]
Мать выкормила своего сына Никодима и потом сама умерла. Никодим остался один на свете, двенадцати лет от роду. До самой своей смерти мать хотела, чтобы бог прибрал к себе ее сына, после того, как душа расстанется с нею. Никодима будут мучить люди и нужда, пока он тоже не помрет, и мученье его будет проходить не на глазах у матери. А пока еще не наступило его время, пусть он скончается вместе с нею: детство свое он прожил вместе с матерью, мир повидал — и довольно ему... Мать Никодима жить уже давно уморилась; она собирала по петербургским подворьям и фабричным свалкам, что за Обводным каналом, обрывки старых веревок, обтирочные концы, различную ветошь и растрепывала их по вечерам в пеньку, чтобы продавать ее и тем кормить себя с Никодимом. Так как думать что-либо она не хотела и радоваться ей было нечему, то мать думала все время о своем сыне, воображала его душу в своей, улыбалась вместе с ним, хотя и не знала смысла его детской радости, — и она привыкла не чувствовать своей беды и горе превращала в сокровище жизни. Но худое тело матери Никодима к тридцати пяти годам истомилось до предсмертной слабости; женщина устала целые дни и долгие годы собирать веревки и ветошь,
263
чтобы по вечерам до ночи трепать их, обращая в пеньку, и дышать воздухом, полным мусора и мелкого волокна. Жил.
<Лист 18>
Мать выкормила своего сына Никодима, он вырос и стал большой. Кроме Никодима, у матери было еще трое детей — два сына и одна дочь, но те умерли в малолетстве, во время империалистической войны, от бедности и болезней, а старший Никодим вынес свое детство и выжил. Отца Никодима уже давно не было в семействе. В 1914 году его забрали в солдаты на войну, потом, после февральской революции, он пришел с войны, пожил недолго дома, полежал на кровати, посидел и поговорил с женой, поплакал об умерших без него детях, а осенью ушел в Красную Гвардию. Из Красной Гвардии отец больше не возвратился — он умер в бою под Петроградом, чтобы сын вместо него мог жить свободно и счастливо / либо заблудился / отвык от своей семьи и остался жить где-либо в дальнем и чужом месте
<Лист 19>
Мать рожала и кормила своих детей; трое из них умерли в малолетстве, от бедностей и болезней, а четверо вынесли свое детство и выжили.
<Лист 20>
Инвалид с деревянной ногой. Один протез у него, пьяного, уже взяли. Теперь жена отымает у него протез заранее, когда он валяется на улице, и уносит ногу домой.
Ч<елове>к что-то сделал в пьяном бреду по дороге домой, ничего не запомнил. Его осудили. Все забыли предмет вины, а он и вообще не знал его. Потом умер. Так прошла жизнь.
<Лист 21>
На рассвете старик обычно просыпался. Он смотрел в окно, заросшее [ночным / утренним] ночным морозом, вздыхал, что жизнь идет и проходит, и садился чистить картошки в чугун на завтрак; без пищи старик не начинал работать с утра, считая это вредным. Его слепая дочь лежала на печке, она давно не спала и слушала [утро, медленный шум соснового леса, пение / жалостное .пение телеграфных проволок и гул] утренний медленный шум соснового леса, жалостное пение телеграфных проволок, гул рельсов главного пути, а иногда
265
<Лист 22>
Любовь к сыну или другу, несмотря на то, что, несмотря ни на что, любовь как рок.
Лошади 8 лет, а еще не объезжены: бродят лодыри до старости.
Ч<елове>к должен вырваться из ритма вселенной: вот «Прох<одящий> человек».
Феодал:
мальчик, который устроил себе ступку, мельницу, печурку — все для приятия пищи.
Сила тяги по котлу
(Работа напр. прод<олжительное> время без потери давления пара и уровня воды.)
Земля пахнет родителями.
Он - много — член.
Я звук могу увидать, если его не слышать. Я живу людьми в работе, я другими живу.
[Гений:
«Все хотели быть летчиками etc., а он один гончаром».]
<Лист 23> 4
Мученье — первая категория жизни; вторая — радость: Ив<ан> Гвоздарев.
Инстинкт самосохранения надо превратить в инстинкт самопожертвования, питаемый патриотизмом. Любовь к родине
<Лист 24>
К роднику своей души
Народ не в том, что он существует, а в том, чем он движется.
266
Все вопросы, мучительные, являются, когда не исполняешь главного долга в эту минуту.
Ты как машина? <Потеешь — нрзб.> Почему? Потому что я человек, а не машина.
<Лист 25>
[Гвоздарев! Анкудинов — дитя человечества. А Тот (главный) — дитя всего мира. Д<ля> «Путеш<ествия> в человечество»
< Лист 26>
Рассказ или очерк
Домашний очаг есть начало родины. Складень. Ложка.
Посещение чужого дома, чужой семьи и слушание сказок старика.
<Лист 27>
«Главное зло» — люди обладают всегда лишь частью знания (если знание истинно); тогда как действительность — больше знания всегда. Применение части к целому и создает трагическую обстановку.
<Лист 28>
Рассказ
«Книга» — человек живет и вспоминает фразами прочитанную когда-то им, приснившуюся «книгу» — как истину и красоту в отрывках. И умирает, не прочитав главного в ней.
<Лист 29>
Русские мужчины и женщины накануне войны 1941 года (Война явно предчувствовалась — в смысле изменения, ими лично — жизни.)
Сказка о Грамме и Калории. Грамм — хлеб,
Калория — тепло, — вот великие вещи.
267
О скупости к<а>к любви к предметам, людям, к<а>к о благороднейшем чувстве, о скупце к<а>к о великом человеке.
Справочники, Энциклопедии, Точные Науки, Физика, Химия etc., etc. — не есть ли они лишь общие схемы, общие абрисы, силуэты еще слишком удаленных (потому и общих видов, что слишком пока далеких) видов природы, которыми затем, впоследствии, но навечно, займется все то же искусство?!!
<Лист 30>
По известному правилу народной экономической жизни — хлеб является хозяином всех рыночных цен, то есть —
< Лист 31> Марксистка
[Жизнь надоедает в детстве, от нее бывает скучно, и человек, проживший лет шесть или семь от роду,]
Жизнь надоедает в детстве, и человеку, прожившему шесть или семь лет от роду, кажется, наконец, что он живет бессмысленно и сердце его тоскует, но он не знает всех слов и не может спросить других — так, чтобы его поняли — отчего ему [скучно] стало скучно. Над ним сияет [полуденное солнце лета]
<Лист 32>
Смысл пехоты
Где же можно полюбить человека больше, как ни на войне, когда он способен разделить с тобою смерть и спасти тебя от смерти, погибнув сам.
Когда мы накануне прощания навек.
О прелести жизни на войне. Тайна боя.
<Лист 33>
Ноги — тоже оружие солдата.
<Лист 34>
— Мертвые-то и посоветуют.
— А почему?
— Они не заинтересованы.
Не зря ли все было? Ответ погибших.
269
Опять война... (говорит с мертвыми товарищами)
— Были бы мы на свете, мы бы не побоялись.
— Воюй до конца, работай до смерти.
<Лист 35> Города и деревни:
Кричев. Старинка, Красное, Рясна, Заресье, Рогач, Червень. Станьки. Столбцы. Мир. Турец. Новогрудок.
Арестованные предатели на площади Новогрудок. Руины Геди-миновича в Новогрудке.
Старик на деревне у Станьков: сына нет с 1938 г. (в армии); дочь расстреляна с двумя малыми детьми (за мужа), другая и третья дочери в Чехословакии и Германии.
<Лист 36>
Красноарм<еец> минометчик Ивченко из батареи 120 563 сп погиб как герой: во время подготовки мин к стрельбе, враж<еским> снарядом был зажжен ящик с дополнит<ельными> зарядами, который находился около мин. Ивченко схватил горящий ящик и оттащил от штабеля. Взрывом одной мины Ивченко был убит. Он предотвратил взрыв мин в штабеле.
Село Алеховая, Могил<евский> р<айон> — немцы увезли оконное стекло, ведра, кружки, ножи.
<Лист 37>
В поселках Загруднец и Бельчицы женщины указали располож<ение> минных полей противника.
Мытье ног, стирка портянок, пригонка обуви (с обменом ее внутри подразделения) — борьба с потертостью, подготовка к дальним переходам.
Мл<адший> серж<ант> Иван Ешков из 557 сп повторил подвиг Ал<ександ>ра Матросова (закрыл амбразуру дзота).
<Лист 38>
[Цыган м<айор> Лебеда, к<оманди>р самоходного полка.]
270
Любовь есть истинное, т.е. божественное представление о ценности человека, но совершается она по поводу полового инстинкта. Пол — повод, истина — следствие. Повод и следствие несоизмеримы.
<Лист 39-40>
Земля, объятая <утрач.> небом.
Крестьянин, выпахивающий <утрач.> <по> приказанию про-тивн<ика> мины <утрач.> сохой из проселка, и взры<вается> на них.
Укр<аинцы>, власовцы, [литовцы], литовцы.
Эконом<ический> быт рабочего при поляках, при нас, при немцах, опять при нас.
Закапывание трупа кверху ногами.
Иисус был сирота. Искал отца. Иосиф — муж Марии, старик — не являлся отцом Иисуса и, вероятно, упр<екал> Марию. Тогда впечатлительный Иисус и <взял — ? — утрач.> себе в родители отца <утроч.> общего. Так, возможно, из <утрач.> неисключительного случая, из обыденного детского горя все и пошло.
<Лист 41>
Взаим<одействие> офиц<ера> и солдата. Честь. Здр<авый> смысл. Обычность мелочи.
«Мои слезы не на землю падут, а на голову моему злодею».
< Лист 42>
Великое заблуждение: принимаются за истину те данные науки, которые исторически преходящи, как бы являются рабочим пейзажем, видимостью при движении, исчезающие при углублении в природу.
Но вся тайна — что у нас народ хороший, его хорошо «зарядили» предки. Мы живем отчим наследством, не проживем же его.
Деятельн<ость> офицера должна доказывать любовь отечества к солдату: в этом залог победы войск.
271
Оч<ень> важно. Конечно, лишь мертвые питают живых во всех смыслах. Бог есть — покойный человек, мертвый.
Смерть — война необходимо увеличивает творч<ескую> способность к жизни и работе (пример соврем<енной> Америки и нашей страны).
Девочка, которая всех передразнивала и затем забыла свое естественное лицо, так и осталась рожицей. Кто-то, мертвый предмет, передразнил и ее, и у нее застыла рожица в испуге. Что-то — м. б., это солнце.
Или нет убоже, прошел!
Зимой огонь, замерзнув во дворе, поселился дома в печке, чтобы согреться.
Партизаны поймали немца. Немца обучили, перевоспитали, привязались к нему. Потом, по обстановке и крайней нужде, немца пришлось расстрелять. И вот пришлось расстрелять своего «воспитанника» — это была драма самая страшная из всей войны для людей.
Оч<ень> важно
Нельзя предпринимать ничего без предварит<ельного> утверж<дения> своего намерения в другом человеке. Др<угой> чел<овек> незаметно для него разрешает нам или нет новый поступок.
Лысенко, майор, командир полка.
Долгая смерть под движущимися 40 —50 танками, он мог противопоставить только 2 пушки. Покойников не ругают. История есть, д<олжна> б<ыть> спасением от забвения.
<Лист 43>
Почти каждый наш генерал, а иногда и полковник и даже майор, имеет теперь в личных вещах начатые рукописи. Каждый военачальник, большой и малый, желает [посредством] запечатлеть свои размышления, рожденные долгим подвигом борьбы с врагом, — с тем, чтобы осветить [мыслью] опытом, превращенным в мысль, оставшийся путь до победы и сократить его. Но недостаток времени, поглощение всех душевных сил боевыми действиями не позволяют <утрач.>
272
<Лист 44>
Ком<андир> штурм<ового> соед<инения>, находясь на поле боя, лично наблюд<ал> действ<ия> штурмовиков, давал им указания (все по радио) о постр<оении> боев<ого> порядка, устранял ошибки, поощрял отличн<ые> действ<ия> групп и отдельных летчиков (называл их по радио по имени), что имеет сердечное, моральное значение.
<Лист 45>
Краткое изложение темы сценария под условным названием «Русский солдат»
Высшее выражение драмы народа есть его бой [за существование] со своим врагом за существование. Обыкновенно бой служит средством для пьесы; здесь бой является содержанием и материалом пьесы, и посредством изображения боя должна быть достигнута характеристика всех героев сценария. [Идеей сценария будет тайна родины, за которую и солдат]
[Тайна родины, тайна поведения солдата-человека, тайна победы — должны реальными средствами открыты] и вскрыта тайна их личности и поведения.
<Лист 46>
Стойкость
1) Обеспеченность материальная (военная), в том числе и харчи.
2) Привычка к войне [и к перемене привычек.]
3) Кончать пора: дорого залечивать.
4) О командире: «а я думал — ты сдуру» — о вводе в окружение <нрзб.> войск.
5) Пожалей отечество!! Чего ты тратишь его который год!
6) Народ работает все.
О скромнейшем солдате.
Пока мужчины и женщины еще могут любить друг друга — не все потеряно человеческим сердцем.
Рождение второго ребенка тоже измена первому? Как измена любви.
Не пожалел себя. Я продам душу, я отдам тело, но дождусь тебя живой, а не мертвой, чтобы любить тебя, тело, душу.
273
Д<ля> сохранения себя — она изменяет — для сохранения любви к мужу: у нее душа <нрзб.> бездушная уцелела бы.
Пока я люблю и могу любить, не может быть, чтоб плохо было на свете, да и не будет плохо.
<Лист 47>
Для сценария
Временное воплощение любви. Любовь бродит то безвестной, то вдруг и неожиданно объявляется, воплощаясь в ком-либо, кто и не желает посещения любви.
Любовь в объективированном волшебном образе.
[Любовь — это значит вперед. Это внутреннее движение человечества.]
Любовь, или добро и хлеб.
Любовь владеет и любовью владеют.
Для государства тот хорошо работает, у кого есть и свое — дом и семейство.
1. Тыл, электростанция. Нет сведений о муже.
2. Фронт.
3. [Время через детей]
Три части:
Тыл
Фронт
Тыл (возвр<ащение> мужа)
Новое рождение; жизнь и есть повторяющееся рождение человека — или его повторяющаяся смерть.
274
Одна любовь повторяет другую — погибшая рождается вновь.
<Лист 48>
Юшка. любитель России.
Старшее поколение русского народа родилось и выросло среди лесов или пустырей — в деревнях, в слободах, в малых городах, близко окруженных природой. Больших городов [тогда] раньше было мало, поэтому там рожалось лишь немного людей. Ефим Борисевкин тоже вырос в пустой, бедной слободе, прилегавшей с одной стороны к железной дороге, а с другой — к запущенным полям, где [время от времени, смотря по сезону / по временам года ходили крестьяне, то с сохою, то с лукошком, то с косой.] по временам года ходили крестьяне: то с сохою, то с лукошком, то с косой.
<Лист 49>
Затанцуют, затопчут память о войне.
Надо быть внутри войны, а не снаружи ее.
Смерть страшна чувством, что не стало главного добра, и уходишь, как похищаешь добро из мира, и оно сгниет в твоей груди.
Бой однократен, оригинален, поэтому его нельзя спланировать как технолог<ический> процесс.
На добавке от себя (Илья) весь мир держится.
Безделие в бою — вот источник трусости: займи бойца в бою делом непрерывно, и в бою можно быть лодырем — он и погибнет и других погубит.
Зайцев:
Уж если я никому ничего не должен, как же я буду обязан чем-либо врагу или могу жить в его подчинении.
Нечто «царственное» есть — эгоист<ическое> и доброе.
Человек — табачный дым, пиво, коричневое лицо, хрипл<ый> голос, любезный.
В армии: дисциплина автоматична, как бы консервативна, — один полюсу и другой полюс — бой, война требует творчества, нарушения консерватизма, инерции, иногда устава. Меж этими полюсами — все напряжение военачальника.
Много снарядов — хорошо, что у нас один вождь — и военный, и хозяйственный, и идейный.
Жизнь есть упускаемая и упущенная возможность.
<Лист 50>
Бабушка, а когда вырастет мама из земли; одни кресты растут.
<Лист51>
Мы не можем снять солнце вблизи. Но мы можем снять [поле / это лицо / отражение солнца, это лицо его] отражение солнца и лицо его — это поле, где растут цветы и хлеб, вблизи.
Мы можем даже [трогать его,] ощущать и трогать это лицо солнца, где свет его обращается в жизнь. И мы можем трогать его цветы, питаться его хлебом, чтобы снова возобновлялась в нас жизнь, и снова мы можем видеть поле и чувствовать радость.
<Лист 52>
Забытая сказка Самая старая сказка
О чем была рассказана сказка.
Отец мне рассказывал сказку, а отцу рассказывал его отец, мой дедушка, а мой дедушка слышал эту сказку от своей бабушки — etc., etc., etc.
— О чем же была сказка?
— Вот я забыл. А сказка была самая интересная. Ее рассказал самый старый дедушка...
— Какой самый старый дедушка?
— Его все забыли. Не знаю какой...
<Лист 53>
Сказка:
Дети наделали опасных игрушек: каждая смертельная. Чтобы они не впустили их в дело, им делают еще более лучшие, более поэтому опасные игрушки, чтобы они отвлеклись от использования — и протягивали руки за лучшей и лучшей.
277
Ребенок долго учится жить; он учится самоучкой, но ему помогают и старшие люди, которые уже приучились существовать. Наблюдать за развитием сознания в ребенке и за осведомленностью его в окружающей неизвестной действительности составляет для нас радость.
Такую же радость мы чувствуем при наблюдении роста советского солдата на войне.
<Лист 54>
Искусство сказки состоит в действии, из мудрости и действия, но мудрость только в прямых действиях, а не. в рассуждении и не логике.
<Лист 55>
3 периода (до 2 лет) в жизни ребенка
а) — блаженное ощущение матери
1) Дай-дай-дай-дай!
2) я — тебе!!. } х
3) Где мама — где мама?
4) Все — животн<ые> и растения, маленькие, — плачут по мамам: где мама, где мама?
<Лист 56>
Дети (маленькие) одинаково «привычны» — жить и не жить; в этом и есть их главн<ая> прелесть: в беззащитности, в незаинтересованности.
Описание такого душевного состояния и есть вся л<итерату>ра о детях.
ИЗ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ
Блокноты, тетради, записные книжки — это, вероятно, лишь скромное название уже давно существующего, и все еще нового, то есть формально не узаконенного, литературного жанра. Этот жанр существует для небольших произведений, которые всего удобнее и полезнее излагать именно способом «записной книжки».
Если же блокноты и записные книжки являются складочно-заготовительными пунктами литературного сырья, то было бы странно опубликовать что-либо «из записной книжки», потому что питать читателя сырьем нельзя, это есть признак неуважения к читателю и доказательство собственного высокомерия.
Назначение литературы нашего времени, времени Великой Отечественной войны, это быть вечной памятью о поколениях нашего народа, сберегших мир от фашизма и уничтоживших врагов человеческого рода. В понятие вечной памяти входит и понятие вечной славы. Вероятно этим назначением литературы она сама полностью не определяется, но сейчас именно в этом направлении лежит ее главная служба.
Слово «вечный» не будет преувеличением, если образы людей нашего времени будут запечатлены в произведениях, полных истины действительности, одухотворенных оживляющим мастерством писателя.
Остающиеся жить обязаны вечной памятью по ушедшим из жизни героям, потому что живые сохранены подвигом тех, кто погиб. Но нельзя от следующих за нами поколений требовать столь много: человеческому сердцу свойственны не только совесть, долг и память, но также и забвение. Задачей искусства и является создание незабвенного из того, что преходяще, забвенно, что погибло или может погибнуть, но чему мы, живые, обязаны жизнью и спасением, — в такой же мере обязаны, как матери; искусство должно здесь, преодолев недостаток человеческого сердца, склонного к забвению, восстановить справедливость. Но дело не только в такой этической необходимости, дело здесь и в практической пользе: если живая и, так сказать, частная конкретность Отечественной войны стушуется когда-либо в будущем силой забвения, то как
278
люди могут увидеть для себя поучение из великого, но уже минувшего события... Здесь важна именно частная конкретность, потому что литература имеет дело с отдельным человеком, с его личной судьбой, а не с потоками безымянных существ. Мы должны сберечь в памяти и в образе каждого человека в отдельности, тогда будут сохранены и все во множестве, и каждый будет прекрасен, необходим и полезен теперь и в будущем, продолжая через память действовать в живых и помогая их существованию.
Война с чрезвычайной быстротой образует новые характеры людей и ускоряет процесс жизни. Один красноармеец сказал: бой есть жизнь на большой скорости. Это верно. Жизнь на большой скорости означает, что формируется великое многообразие людей, причем складываются и такие характеры, которые не могли сложиться прежде и которые, возможно, никогда более не повторятся в качестве подобия в другом человеке. Служба литературы, как служба] вечной славы и вечной памяти — всех мертвых и всех живых, увеличивается этим обстоятельством в своем значении и делается еще более незаменимой ничем.
Если бы наша литература исполнила эту свою службу, она бы, между прочим, оберегла многих людей, в том числе и тех, которым еще только надлежит жить, от соскальзывания их в подлость. Но эта польза — дополнительная, а не главный результат.
В нашей войне знаменательно то, что даже человек слабый или ничтожный, даже ребенок, еще не осмысливший мир, обречен на подвиг, на честь и величие. И еще я заметил, что истинное величие души и действия очень податливо на забвение. Мне рассказывали о младшем сержанте, который вместе с другим своим товарищем завалил трупом немца огневое сечение немецкого дзота, и никто толком не мог сообщить о человеческих свойствах этого редкого героя. Однако зная свойства нашего народа и армии, можно все-таки понять и написать об этом человеке, если иметь к нему сердечную заинтересованность. Писатель должен уметь решать уравнения со многими неизвестными. В этой связи важно знать одну вещь. — Всякое искреннее, серьезное, человеческое чувство всегда имеет в себе и предчувствие, то есть как бы дальнейшее расширение или увеличение чувства за пределы первоначального ощущения, — и тогда делается ясным то, что не было видимо в характере человека или в судьбе его. Например, распространенное чувство любви между мужчиной и женщиной по убеждению самих любящих «вечно», но если эта любовь достаточно глубока, то она же бывает и «грустна», потому что в ней же самой находится предчувствие ее окончания, хотя
бы путем смерти любящих. В нашей литературе еще мало предчувствия, подобного точному знанию. Если вспомнить военные произведения предвоенных лет, то в них верно только убеждение в непобедимости и побеждающей мощи нашего народа, но драмы войны в них нет...
Рождается ребенок лишь однажды, но оберегать его от врага и от смерти нужно постоянно. Поэтому в нашем народе понятие матери и воина родственны; воин несет службу матери, храня ее ребенка от гибели. И сам ребенок, вырастая сбереженным, превращается затем в воина.
Не так давно я видел одно семейство. В опаленном бурьяне была зола от сгоревшего жилища и там лежало обугленное мертвое дерево. Возле дерева сидела утомленная женщина, с тем лицом, на котором отчаяние от своей долговременности уже выглядело как кротость. Она выкладывала из мешка домашние вещи — все свое добро, без чего нельзя жить. Ее сын, мальчик лет восьми-девяти, ходил по теплой золе сгоревшей избы, в которой он родился и жил. Немцы были здесь еще третьего дня. Мальчик был одет в одну рубашку и босой, живот его вздулся от травяной бесхлебной пищи; он тщательно и усердно рассматривал какие-то предметы в золе, а потом клал их обратно или показывал и дарил их матери. Его хозяйственная озабоченность, серьезность и терпеливая печаль, не уменьшая прелести его детского лица, выражали собою ту простую и откровенную тайну жизни, которую я сам от себя словно скрывал... Это лицо ребенка возбуждало во мне совесть и страх, как сознание своей вины за его обездоленную судьбу.
— Мама, а это нам нужно такое? — спросил мальчик. Мать поглядела, ребенок показал ей гирю от часов-ходиков.
— Такое не нужно — куда оно годится! — сказала мать. — Другое ищи...
Ребенок усиленно разрывал горелую землю, желая поскорее найти знакомые, привычные веши и обрадовать ими мать; это был маленький строитель родины и будущий воин ее. Он нашел спекшуюся пуговицу, протянул ее матери и спросил:
— Мама, а какие немцы?
Он уже знал — какие немцы, но спросил для верности или от удивления, что бывает непонятное. Он посмотрел вокруг себя — на пустырь, на хромого солдата, идущего с войны с вещевым мешком, на скучное поле вдали, безлюдное без коров.
— Немцы, — сказала мать, — они пустодушные, сынок... Ступай, щепок собери, я тебе картошек испеку, потом кипяток будем пить...
281
— А ты зачем отцовы валенки на картошку сменяла? — спросил сын у матери. — Ты хлеб теперь задаром на пункте получаешь, нам картошек не надо, мы обойдемся... Отца и так немцы убили, ему плохо теперь, а ты рубашку его променяла и валенки...
Мать промолчала, стерпев укоризну сына.
— А мертвые из земли бывают жить?
— Нет, сынок, они не бывают.
Мальчик умолк, неудовлетворенный.
Неосуществленная или неосуществимая истина была в словах ребенка. В нем жила еще первоначальная непорочность человечества, унаследованная из родника его предков. Для него непонятно было забвение, и его сердцу несвойственна вечная разлука.
Позже я часто вспоминал этого ребенка, временно живущего в земляной щели... Враждебные, смертельно-угрожающие силы сделали его жизнь при немцах похожей на рост слабой ветви, зачавшейся в камне, — где-нибудь на скале над пустым и темным морем. Ее рвал ветер и ее смывали штормовые волны, но ветвь должна была противостоять гибели и одновременно разрушать камень своими живыми, еще не окрепшими корнями, чтобы питаться из самой его скудости, расти и усиливаться — другого спасения ему <ей> нет. Эта слабая ветвь должна вытерпеть и преодолеть и ветер, и волны, и камень: она — единственно живое, а все остальное — мертвое, и когда-нибудь ее обильные, разросшиеся листья наполнят шумом опустошенный войною воздух мира, и буря в них станет песней.
<282>