Белинский Виссарион Григорьевич
Наши, списанные с натуры русскими

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:


                              В. Г. Белинский

                     Наши, списанные с натуры русскими 

----------------------------------------------------------------------------
     Собрание сочинений в девяти томах
     М., "Художественная литература", 1979
     Том четвертый. Статьи, рецензии и заметки. Март 1841 - март 1842
     OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
 
     НАШИ,  СПИСАННЫЕ  С   НАТУРЫ   РУССКИМИ.   Издание   Я.   А.   Исакова.
Санкт-Петербург. 1841. В 4-ю д. л. Выпуски 1, 2, 3, 4 и 5 (40  стр.).  (Цена
за 5 выпусков 7 р. асе, за перес. за 2 фунта).
 
     На обертке "Наших" недаром сказано: "Первое роскошное русское издание":
в самом деле, доселе едва ли кто мог даже  мечтать  о  возможности  на  Руси
подобного издания. Предприимчивый А. П. Башуцкий {1} - которому  принадлежит
и первоначальная мысль "Наших" и под  редакциею  которого  теперь  идет  это
издание, - показал на деле, что по части изящно-роскошных изданий  мы  можем
собственными силами и средствами не уступать иногда и самой Европе. В  самом
деле, "Наши" - сколько изящное, столько же и роскошное издание. Рисунки  гг.
Тимма,  Щедровского  и  Шевченки  отличаются  типическою  оригинальностию  и
верностию действительности; резаны они на дереве бароном Клотом, Дерикером и
бароном Неттельгорстом: этого слишком  достаточно  для  _изящества_  издания
{2}. Прекрасная бумага (нарочно заказанная на одной из лучших  петербургских
фабрик), прекрасный шрифт, возможная тщательность в корректуре, в  оттисках,
отличный вкус, с каким расположены в тексте картинки и виньетки, прелестный,
со вкусом сделанный заглавный  листок,  -  все  это  делает  издание  вполне
роскошным. В том и другом отношении - по изяществу и  роскоши  -  "Наши"  не
уступают ни чьим. Да, "Наши", как свидетельство наших успехов в деле вкуса и
искусства, должны радовать всякое русское сердце. И за это честь и слава  г.
Башуцкому; без его  предприимчивости,  старательного  усердия,  практической
способности вести всякое дело и сводить для него всевозможных делателей, без
его уверенности в возможности на Руси такого издания  -  мы  не  увидели  бы
"Наших" и не могли бы любоваться их изящными политипажами {3}, их  роскошным
изданием...
     Доселе мы говорили только об издании, - и потому могли только хвалить и
восхищаться; не так, не таким тоном, должны бы мы говорить о тексте издания.
Полезность и  достоинство  дела  в  одном  отношении  не  должны  заставлять
умалчивать о его недостатках в других отношениях. Не видав пробных оттисков,
мы, признаемся, не были слишком очарованы самою идеею "Наших", которая столь
многих привела в восторг.  Читателям  "Отечественных  записок"  должно  быть
памятно, что этот журнал был только посредником между  редакциею  "Наших"  и
публикою, передавая публике объявления редакции и ничего не говоря  от  себя
{4}. "Отечественные записки" имели на это свои  причины:  они  очень  хорошо
предвидели, что может выйти из "Наших" в литературном отношении, - и  первые
же три выпуска вполне оправдали их предвидение:  "Наши",  вместо  того  чтоб
быть зеркалом современной русской действительности, с первого же раза начали
отражать в себе миражи. Да и что это за "Наши", то есть что это за название?
- Переведите его по-французски: француз будет  вправе  думать,  что  русские
описали его соотечественников; переведите по-немецки - та же история, только
уже в отношении к немцам, а не французам, и т. д. Наконец: кто у  нас  может
списывать? Ведь для типических изображений нужен художественный талант!..  А
много ли у нас этих талантов,  или,  другими  словами,  многие  ли  из  этих
талантов примутся за подобное дело?
     Что же касается до самого г. Башуцкого, - он хороший литератор, но едва
ли _типист, живописец с натуры_. Лучшим доказательством этого может  служить
его "Водовоз" {5}. Сущность типа состоит в том, чтоб,  изображая,  например,
хоть _водовоза_, изображать не какого-нибудь  одного  водовоза,  _а  всех  в
одном_. Может быть, в Петербурге и  найдется  один  такой  водовоз-горемыка,
какого описал автор; но в каком же звании не бывает горемык? - А  между  тем
никто не скажет,  что  каждое  сословие  состоит  из  одних  горемык.  Автор
описывает водовозов хилыми, хворыми, бледными, больными, искалеченными.  Мы,
тоже имевшие и имеющие с ними  дело,  подобно  всем  петербургским  жителям,
привыкли  видеть  в  водовозе  мужика  рослого,  плечистого,  крепкого,  для
которого лошадиная тяжесть - нипочем. Как русский человек, он  всегда  свеж,
бодр, весел, смышлен, догадлив и плутоват:  смело  оставляйте  его  в  кухне
вашей одного - никогда и ничего не  украдет;  но  при  расчете  легко  может
забыть о данном ему вами заранее двугривенном или  полтиннике  -  смотря  по
важности следующей ему суммы, и на чаек всегда сумеет  выпросить,  почесывая
затылок... Не бойтесь за него, видя, что он всегда на воздухе, на холоду, на
сырости:  оттого-то  именно  он  в  80  лет  и  будет  здоровее,  чем  вы  в
восьмнадцать... Не приходите в ужас, видя, что он живет в такой конуре,  где
у вас закружится голова и жестоко оскорбится обоняние:  это  его  вкус,  его
привычки; дайте ему пожить в ваших великолепных комнатах только три дня - он
сделает из них свой подвал... Водовоз много и тяжело трудится: да кто ж мало
и легко трудится? Уж, конечно, не я, бедный  рецензент,  который,  за  грехи
свои, обязан не только читать русские книги, но еще и писать о них.
     Второй тип, "Барышня"  {6},  был  бы  хорош  и  сам  по  себе,  но  при
"Водовозе" он превосходен. Впрочем, достоинство его  состоит  не  столько  в
_типизме_, сколько  в  верном  взгляде  на  предмет  и  прекрасном,  простом
рассказе, без всяких реторических фигурностей. Все это  хорошо;  но  что  же
будет дальше: кого  еще  будут  списывать?..  Что  касается  до  нас,  -  мы
советовали бы редакции оставить совсем сферу общественной  действительности,
с которой рисовать (особенно - рисовать верно и сходно с подлинником) весьма
трудно, если не невозможно.  Но  этим  мы  отнюдь  не  хотим  сказать,  чтоб
редакция прекратила издание "Наших": нет, мы  только  желали  бы,  чтоб  она
начала искать этих наших в другой сфере, которая может  быть  изображаема  с
большею свободою  и,  следовательно,  с  большим  интересом:  мы  говорим  о
литературе.

 
                                 ПРИМЕЧАНИЯ 
 
                             СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 
 
     В тексте примечаний приняты следующие сокращения:
     Анненков - П. В. Анненков. Литературные воспоминания. М.,  Гослитиздат,
1960.
     Белинский, АН СССР - В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. I-XIII.  М.,
Изд-во АН СССР, 1953-1959.
     ГБЛ - Государственная библиотека им. В. И. Ленина.
     Герцен - А. И. Герцен. Собр. соч. в 30-ти томах. М.,  Изд-во  АН  СССР,
1954-1966.
     ГИМ - Государственный исторический музей.
     ГПБ  -  Государственная   Публичная   библиотека   СССР   им.   М.   Е.
Салтыкова-Щедрина.
     ИРЛИ - Институт русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР.
     КСсБ - В. Г. Белинский. Сочинения, ч. I-XII. М., Изд-во К. Солдатенкова
и Н. Щепкина, 1859-1862 (составление и редактирование  издания  осуществлено
Н. X. Кетчером).
     КСсБ, Список I, II... - Приложенный к каждой из  первых  десяти  частей
список   рецензий   Белинского,   не   вошедших   в   данное   издание   "по
незначительности своей".
     ЛН - "Литературное наследство". М., Изд-во АН СССР.
     Панаев - И. И.  Панаев.  Литературные  воспоминания.  М.,  Гослитиздат,
1950.
     ПР - позднейшая редакция III и IV статей о народной поэзии.
     ПссБ - В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., под ред. С. А. Венгерова  (т.
I-XI) и В. С. Спиридонова (т. XII-XIII), 1900-1948.
     Пушкин - А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в 10-ти томах. М.-Л., Изд-во АН
СССР, 1962-1965.
     ЦГИА - Центральный Государственный исторический архив.
 
     Наши, списанные с натуры русскими. Впервые -  "Отечественные  записки",
1842, т. XX, Ќ 2, отд. VI "Библиографическая хроника", с. 45-46  (ц.  р.  31
января; вып. в свет 1 февраля). Без подписи. Авторство - ПссБ,  т.  XII,  с.
302-304, 533-534, примеч. 26.
     Под таким названием в  1841-1842  гг.  отдельными  выпусками  (по  8-12
страниц в каждом) в Петербурге выходил альманах А. П. Башуцкого  -  одно  из
первых русских  изданий,  составленное  исключительно  из  "физиологических"
очерков. Башуцкий, как отмечает А.  Г.  Цейтлин,  "избрал  себе  в  качестве
образца французский альманах "Les Francais peinta par eux-meme" ("Французы в
их   собственном    изображении").    Подобно    своим    западноевропейским
предшественникам, Башуцкий построил альманах  по  принципу  монографического
изображения  общественного   типа,   национальности,   профессии.   Так   же
настойчиво, как и редакторы французского альманаха,  он  стремился  охватить
различные слои общества" (А. Г.  Цейтлин.  Становление  реализма  в  русский
литературе. Русский физиологический очерк. М., "Наука", 1965, с. 118-119). В
"Объявлении и объяснении" на обложке первого  выпуска  Башуцкий  извещал  об
имеющихся  в  его  портфеле  статьях,  среди  которых  значились  "Водовоз",
"Книгопродавец",   "Армейский   офицер",   "Гробовой   мастер",    "Барыня",
"Сплетницы", "Кавказец" и др. (последний очерк из этого перечня был  написан
М. Ю. Лермонтовым). Однако издано было только 14 выпусков, в которых увидели
свет 7 очерков ("Кавказец" оставался не напечатанным  вплоть  до  1929  г.).
Причины прекращения этого издания до сих пор не  ясны;  известно  лишь,  что
альманах приносил прибыль и пользовался широкой популярностью. А. Г. Цейтлин
связывает преждевременный конец "Наших..." с недовольством цензуры по поводу
очерка самого  Башуцкого  "Водовоз"  (см.  примеч.  5).  Альманах  Башуцкого
непосредственно предшествует знаменитой "Физиологии Петербурга", изданной  в
1845 г. Н. А. Некрасовым,  который  учел  и  достоинства  и  ошибки  "Наших,
списанных с натуры русскими". Подробнее об альманахе  см.:  А.  Г.  Цейтлин.
Становление реализма в русской литературе, с. 115-122).
 
     1 И. И. Панаев отмечал, что деятельность А. П. Башуцкого в  3040-е  гг.
"была изумительна: он занимался службой,  литературой,  составлял  различные
промышленные проекты и в то же время выезжал в свет и  был  одним  из  самых
плодовитых и красноречивых собеседников. Он затевал все в роскошных  широких
размерах, рассчитывал на десятки и сотни тысяч, но его литературные и другие
затеи никогда почти не удавались и не приносили ему  ничего,  кроме  убытка"
(Панаев, с. 122; о чтении Башуцким "первой части своего романа" Белинскому -
см.: там же, с. 259-260). Позже Башуцкий эволюционировал вправо: в 50-х  гг.
он стал сотрудником мракобесной газеты "Домашняя беседа".
     2 В "Объявлении и  объяснении"  Башуцкий  подчеркивал  особую  важность
"художественной части" альманаха, в связи с чем он предложил  оформительскую
работу талантливым молодым художникам: В. Ф. Тимму, И. С. Щедровскому, Т. Г.
Шевченко и не упомянутому критиком Е. И. Ковригину. Их рисунки "оказывались,
как правило, сильнее,  правдивее,  убедительнее  самих  очерков..."  (Д.  Н.
Чаушанский. Белинский и русская художественная иллюстрация 1840-х  годов.  -
ЛН, т. 57, с. 334).
     Альманах  "Наши..."  стимулировал  появление   новых   иллюстрированных
изданий. Позже Н. А. Некрасов писал:
 
                        Настал _иллюстрированный_ 
                        В литературе век. 
                        С тех пор, как шутка с "Нашими" 
                        Пошла и удалась, 
                        Тьма книг с политипажами 
                        В столице развелась. 
 
                        (Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. и писем, т. 1. М., 
                                                 Гослитиздат, 1948, с. 177.) 
 
     3  С  изданием  этого  альманаха  связаны  попытки  изготовления  клише
(политипажей) с помощью гальванопластики, изобретенной русским ученым Б.  С.
Якоби.
     4 "Отечественные записки" печатали объявления издателя "Наших..." в Ќ 4
и 6 за 1841 г.
     5 Первые четыре  выпуска  альманаха  составил  очерк  А.  П.  Башуцкого
"Водовоз", в котором был описан тяжелый быт представителей этой профессии. В
Ќ 11 (от 15 января 1842 г.) "Северной пчелы"  Булгарин  опубликовал  рассказ
"Водонос", где не только идиллически изображал  жизнь  своего  героя,  но  и
сделал выпады против Башуцкого. 17 января 1842 г. Белинский в письме к М. С.
Щепкину отмечает, что "цензурный террор усилился", имея в виду  дошедший  до
его сведения протест III Отделения против допущения к печати,  в  частности,
очерка "Водовоз" (что, возможно, было спровоцировано Булгариным). Через пять
дней, 22 января того же года, А. В.  Никитенко  записал  в  дневник:  "Новая
тревога в цензуре. Башуцкий издает тетрадями книгу  "Наши",  где  помещаются
разные отдельные статьи.  Одна  из  них,  "Водовоз",  наделала  много  шуму.
Действительно, демократическое направление ее не подлежит сомнению.  В  ней,
между прочим, сказано, что народ наш терпит притеснения  и  добродетель  его
состоит в том, что он не  шевелится.  Государь  очень  недоволен.  К  общему
удивлению, дело, однако, обошлось тихо. Цензору даже не сделали официального
выговора, а автора призывал к себе Бенкендорф и сделал  ему  лишь  умеренное
увещание" (А. В. Никитенко. Дневник в 3-х  томах,  т.  I,  с.  244).  Данная
рецензия писалась в конце января 1842 г.; в этих условиях критик,  не  желая
усугублять трудное положение Бангуцкого, отказался от  критического  разбора
его  очерка,  сделав  лишь  одно  (но  крайне  существенное)  замечание   об
отсутствии типизации в "Водовозе". Доброе  отношение  Белинского  выразилось
также  в  пожелании  не  касаться  "сферы  общественной  деятельности",  что
неизбежно привело бы редактора к новым столкновениям с цензурой.
     6 Очерк "Барышня" представлен как сочинение княжны -ой.

                                           А. Л. Осиповат и Л. С. Пустильник

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.
Рейтинг@Mail.ru