Sushestvuyut dva podhoda k izucheniyu yazyka hudozhestvennyh proizvedenii: lingvisticheskii i literaturovedcheskii. Mezhdu predstavitelyami etih filologicheskih disciplin v techenie dlitel'nogo vremeni idet nauchnaya polemika. Vydayushiisya filolog XX veka akademik V.V.Vinogradov polozhil v osnovu izucheniya hudozhestvennoi rechi lingvisticheskii princip. On stavit v svyaz' razvitie razlichnyh stilisticheskih osobennostei s razvitiem nacional'nogo literaturnogo yazyka i razvitiem tvorcheskogo metoda kak soderzhatel'noi kategorii, otdavaya prioritet literaturnomu yazyku v ego obshenacional'nom znachenii. Emu vozrazhali nekotorye literaturovedy i sredi nih naibolee ubeditel'no - professor G.N.Pospelov. Poslednii polagal: nacional'nyi literaturnyi yazyk v 30e - 40e gody XIX veka, naprimer, byl odin, a primenenie bogatyh stilisticheskih sredstv bylo raznoobraznym (Pushkin, Gogol', Dostoevskii), hotya vse eti pisateli byli realistami. Otkuda eto razlichie? Iz specifiki soderzhaniya ih literaturnyh tekstov, ot tvorcheskoi tipizacii, ot osobennostei emocional'no-ocenivayushego soznaniya. Rech' hudozhestvennogo proizvedeniya vsegda specificheski ekspressivna i v konechnom schete obuslovlena imenno osobennostyami soderzhaniya proizvedeniya. Literaturnyi yazyk (kak i vneliteraturnye dialekty) - eto zhivoi istochnik vozmozhnyh stilisticheskih krasok, otkuda kazhdyi pisatel' beret nuzhnoe emu. Zdes' stilisticheskoi normy net. Poetomu V.Vinogradov ne vpolne prav, govorya. chto "Pikovaya dama" i "Kapitanskaya dochka" vyshe po realizmu "Evgeniya Onegina", ibo v nih men'she "ekzotiki i narodno-oblastnyh vyrazhenii". On ne sovsem tochen, zayavlyaya, chto proizvedeniya pisatelei "natural'noi shkoly" 40-50h godov (Dostoevskii, Plesheev, Pal'm, Nekrasov) sozdali vpervye sobstvenno realisticheskie stili, tak kak stali primenyat' rezkie priemy social'no-rechevoi, professional'noi tipizacii. Pisateli "natural'noi shkoly" otrazili v svoem tvorchestve demokraticheskie tendencii vremeni (i v yazyke), no oni ne byli bolee glubokimi realistami, chem ih predshestvenniki. Oni interesovalis' social'nymi nizami i predstavili ih rechevye osobennosti, no v silu svoei men'shei talantlivosti nekotorye iz nih ne dostigli toi tipizacii, kotoraya byla harakterna dlya ih predshestvennikov.
Literaturovedcheskii princip, predpolagayushii obuslovlennost' toi ili inoi hudozhestvennoi stilistiki specificheskimi smyslovymi zadachami, ob'yasnyaet, pochemu avtory, kak pravilo, tshatel'no vybirayut slova, kotorye sostavlyayut rechevuyu strukturu personazha. Chashe vsego v harakterologii rechevaya osobennost' dazhe v nebol'shih detalyah pomogaet ponyat' personazh. Bolee togo, rechevye osobennosti deistvuyushih lic "podskazyvayut" zhanrovoe opredelenie teksta. Tak, v p'ese A.N.Ostrovskogo "Svoi lyudi - sochtemsya" geroinya Olimpiada Samsonovna, ili prosto Lipochka, predstavlyaetsya v strannoi smesi samyh nesopostavimyh elementov ee yazyka: to obychnaya, snizhennaya do bytovogo zhargona forma rechi, to yazyk, pretenduyushii na svidetel'stvo obrazovannosti geroini. Zdes' istochnik i motiv zhanrovogo opredeleniya p'esy: komediya. Poslednyaya, kak izvestno, predstavlyaet protivorechie mezhdu vnutrennim i vneshnim v cheloveke. Protivopolozhnym primerom mozhet sluzhit' rech' drugoi geroini v tvorchestve Ostrovskogo - Kateriny iz p'esy "Groza". Zdes' harakter vozvyshennyi, obraz zhenshiny, tyagoteyushei k vnutrennei svobode, v opredelennoi stepeni romanticheskii, i potomu yazyk ee polon elementov fol'klornoi estetiki. Potomu ona svoe kazhusheesya nravstvennoe padenie i vosprinimaet kak izmenu Bogu i kak cel'naya lichnost' kaznit sebya za eto, dobrovol'no uhodya iz zhizni. Poetomu p'esu mozhno nazvat' tragediei.
Literaturoved G.Gukovskii polagal, chto "morfologiya" hudozhestvennogo proizvedeniya ne dolzhna vklyuchat' v sebya tak nazyvaemye "lishnie" slova: kazhdaya slovesnaya detal', kazhdaya cherta stilya dolzhny "rabotat'" na ideyu proizvedeniya. Eto kak by soglasuetsya so znamenitym tezisom Chehova "Kratkost' - sestra talanta" i voobshe prinyatym v kritike i literaturnoi nauke kul'tom lakonizma. Odnako tezis o "lishnih" slovah nel'zya ponimat' uproshenno. Izvestnoe v istorii mirovoi literatury beschislennoe mnozhestvo primerov "ezopovoi rechi" i vsyakogo roda dlinnot, diktuemyh ili cenzurnymi soobrazheniyami, ili pravilami rechevogo prilichiya. Paradoksal'nym obrazom etu mysl' vyrazil v polushutlivyh stihah E.Evtushenko:
"Skryvayut lishnie slova
Sut' potainogo estestva -
Caricu nitku v pryazhe.
I Vinokurov nam davno
Skazal, chto lishnee - ono
Neobhodimo dazhe.
Predstav'te, esli budu pryam,
To vyidet neprilichno,
Kogda, muzhik, a ne slabak,
Vse srazu v russkih treh slovah
Skazhu ya lakonichno".
Obshee pravilo pri rassmotrenii slova v hudozhestvennom proizvedenii - eto ponimanie konteksta rechevogo elementa. Izvestnyi teoretik literatury L.I.Timofeev privel primer raznoobraziya kontekstov u odnogo slova v pushkinskih tekstah. "Postoi", - govorit Sal'eri Mocartu, p'yushemu vino s yadom. "Postoi", - shepchet molodoi cygan Zemfire. "Postoi", - krichit yunoshe Aleko, udaryaya ego kinzhalom. Kazhdyi raz slovo slyshitsya po-raznomu; nado naiti ego sistemnye svyazi so vsem proishodyashim v proizvedenii.
S chego nachat' sistematizaciyu slovesnyh form v iskusstve? kazalos' by, so slovarya, s leksiki. Odnako, pomnya o tom, chto literatura est' vysshaya forma prekrasnogo, est' esteticheskoe kachestvo myshleniya cheloveka, ubeditel'nee vsego nachinat' ukazannuyu sistematizaciyu s semantiki ili stilisticheskoi obraznosti, ibo obraznost' est' specificheskoe kachestvo iskusstva. Izvestno, chto znachenie slov v istorii chasto menyaetsya. "Stol" v drevnerusskom yazyke - sovsem ne to, chto v sovremennom; sravni: "stol'nyi gorod", "zahvatil kievskii stol". Chast' lingvistiki, izuchayushaya znacheniya slov i evolyuciyu etih znachenii i nazyvaetsya semantikoi. V poeticheskom proizvedenii izmeneniya proishodyat postoyanno, i eto pozvolyaet govorit' o poeticheskoi semantike. Slova, upotreblyaemye v perenosnom smysle - tropy. Kakoe imenno znachenie imeet slovosochetanie - mozhno uznat' v kontekste: "ela kashu", "vystuplenie predstavlyalo kashu", "avtomobil' pri padenii prevratilsya v kashu" - yasno, chto vo vtorom i tret'em sluchae slovo "kasha" sushestvuet v perenosnom znachenii. V stihotvorenii Feta: "El' rukavom mne tropinku zavesila" - nikto ne budet ponimat' rukav bukval'no. Trop byvaet i v bytovoi rechi: Ivan Petrovich - umnaya golova, zolotye ruki, gornyi potok bezhit. No est' tropy, estestvennye v literaturnoi rechi. Oni differenciruyutsya: ustoichivye, voshedshie v obshenarodnoe upotreblenie i postoyanno ispol'zuemye pisatelyami, i neustoichivye, vnov' obrazovannye, eshe ne voshedshie v obshenarodnyi obihod, no vpolne motivirovannye.
Odnim iz naibolee rasprostranennyh tropov schitaetsya metafora, osnovannaya na shodstve dvuh predmetov ili ponyatii, gde v otlichie ot obychnogo dvuchlennogo sravneniya dan lish' odin chlen - rezul'tat sravneniya, to, s chem sravnivaetsya: "Gorit vostok zareyu novoi". V etom sluchae sravnenie, stavshee osnovaniem zameny, podrazumevaetsya i mozhet byt' legko podstavleno (naprimer, "yarkii svet utrennei zari proizvodit vpechatlenie, budto by vostok gorit"). Takoi sposob vyrazheniya znakomyh yavlenii usilivaet ih hudozhestvennyi effekt, zastavlyaet vosprinimat' ih ostree, chem v prakticheskoi rechi. Dlya pisatelya, pribegayushego k metaforam, bol'shoe znachenie imeyut frazeologicheskie svyazi, v kotorye avtor vklyuchaet slova. Naprimer, u Mayakovskogo: "Zastyla kavaleriya ostrot, podnyavshi rifm ottochennye piki". "Kavaleriya", konechno, zdes' upotreblena ne v bukval'nom terminologicheskom smysle.
Metafory poddayutsya klassifikacii. Est' metafory olicetvoryayushie: razygralas' nepogoda, schastlivyi nomer obligacii, nebo hmuritsya - to est' processy v prirode upodoblyayutsya sostoyaniyu, deistviyam i svoistvam lyudei ili zhivotnyh. Drugoi vid - oveshestvlyayushie metafory: rodilas' mechta, sgorel ot styda - to est' svoistva chelovecheskie upodoblyayutsya svoistvam material'nyh yavlenii. Mozhno dobavit': zheleznaya volya, pustoi chelovek. Est' metafory konkretnye, kogda upodoblyayutsya pohozhie drug na druga chasti raznyh predmetov: kryl'ya mel'nicy, shapka gory, shapka v gazete. Metafory otvlechennye - eto vyrazheniya, oboznachayushie otvlechennye predstavleniya: pole obshestvennoi deyatel'nosti, zerno rassuzhdenii, cep' prestuplenii. Vse eti chetyre vida otnosyatsya k klassu odnochlennyh metafor. Byvayut i dvuchlennye: vodil za nos, stala rabotat' spustya rukava. Podobnaya obraznost' prochno voshla v bytovuyu rech'. Chto zhe kasaetsya sobstvenno poeticheskih metafor, mozhno otmetit' sleduyushuyu osobennost'. Poet ispol'zuet obychnye metafory, ne vvodya novogo smysla. Naprimer, Nekrasov: "Serdce sozhmetsya muchitel'noi dumoi". Tvardovskii:
"Ya polon very nesomnennoi,
Chto zhizn' - kak bystro ni bezhit,
Ona ne tak uzhe mgnovenna
I mne vpolne prinadlezhit".
Vtoroi osobennost'yu yavlyaetsya process obnovleniya pisatelem obychnyh metafor s cel'yu usilit' ih obraznost'. Lermontov: "Mchis' zhe bystree, letuchee vremya". I nakonec. Pisateli i poety sozdayut novye metafory. Gor'kii: "More smeyalos'". Mayakovskii: "Hohochut i rzhut kandelyabry". Pushkin: "Neva metalas', kak bol'noi v svoei posteli bespokoinoi". Gercen: "Zimnie glaza" Nikolaya I. Kazhdyi raz avtor pribegaet k metafore, imeya v vidu svoi celi: vozvyshenie ili snizhenie. Inogda avtor sochetaet metaforichnost' s bukval'nym smyslom, i eto imeet svoi emocional'nyi effekt. Stepan Trofimovich Verhovenskii (v romane Dostoevskogo "Besy") poshlo ostrit: "Vot uzhe dvadcat' let, kak ya b'yu v nabat i zovu k trudu. Ya otdal zhizn' na etot prizyv i, bezumec, veroval. Teper' uzhe ne veruyu, no zvonyu i budu zvonit' do konca, do mogily budu dergat' verevku, poka ne zazvonyat k moei panihide". Poet sozdaet novye metafory s novymi smyslovymi ottenkami, kotorye potom nachinayut shiroko upotreblyat'sya v kachestve obraznyh sredstv. Vot, naprimer, povest' Turgeneva o lyubvi, molodosti i bystro promchavshihsya schastlivyh dnyah - "Veshnie vody". Tut - obrazno-metaforicheskii smysl v samom nazvanii. Turgenev raskryvaet ego v epigrafe (iz starinnogo romansa): "Veselye gody, schastlivye dni. Kak veshnie vody, promchalis' oni". I, nakonec, iz etogo zhe ryada. Tvardovskii ("Materi"):
"I pervyi shum listvy eshe nepolnoi,
I sled zelenyi po rose zernistoi,
I odinokii stuk val'ka na rechke,
I grustnyi zapah molodogo sena,
I otgolosok pozdnei bab'ei pesni,
I prosto nebo, goluboe nebo
Mne vsyakii raz tebya napominayut".
Drugim vazhneishim vidom tropa, sostavlyayushim obraznost', yavlyaetsya metonimiya. Ona, kak i metafora, sostavlyaet upodoblenie storon i yavlenii zhizni. No v metafore upodoblyayutsya shodnye mezhdu soboi fakty. Metonimiya zhe - eto slovo, kotoroe v sochetanii s drugimi vyrazhaet upodoblenie smezhnyh mezhdu soboi yavlenii, to est' nahodyashihsya v kakoi-libo svyazi drug s drugom. "Vsyu noch' glaz ne smykal", to est' ne spal. Smykanie glaz - vneshne vyrazhenie pokoya, tut ochevidna svyaz' yavlenii. Kak i metafora, etot trop poddaetsya klassifikacii. Vidov metonimii nemalo. Naprimer, sushestvuet upodoblenie vneshnego vyrazheniya vnutrennemu sostoyaniyu: sidet' slozha ruki; a takzhe privedennyi vyshe primer. Est' metonimiya mesta, to est' upodoblenie togo, chto gde-libo pomeshaetsya, s tem, chto ego vmeshaet: auditoriya vedet sebya horosho, zal kipit, kamin gorit. V dvuh poslednih sluchaya prisutstvuet edinstvo metafory i metonimii. Metonimiya prinadlezhnosti, to est' upodoblenie predmeta tomu, komu on prinadlezhit: chitat' Paustovskogo (to est', razumeetsya, ego knigi), ehat' na izvozchike. Metonimiya kak upodoblenie deistviya ego orudiyu: predat' ognyu i mechu, to est' unichtozhit'; boikoe pero, to est' boikii slog. Mozhet byt', naibolee rasprostranennyi vid metonimicheskogo tropa - sinekdoha, kogda vmesto chasti nazyvaetsya celoe, a vmesto celogo - ego chast': "Vse flagi v gosti budut k nam". My ponimaem, chto v gosti k nam v novyi gorod - port na Baltiiskom more - budut ne flagi kak takovye, a morskie suda raznyh stran. Etot stilisticheskii priem sposobstvuet lakonizmu i vyrazitel'nosti hudozhestvennoi rechi. V primenenii sinekdohi zaklyuchaetsya odna iz osobennostei iskusstva slova, trebuyushaya nalichiya voobrazheniya, s pomosh'yu kotorogo yavlenie harakterizuet chitatelya i pisatelya. Strogo govorya, sinekdoha v shirokom smysle etogo slova lezhit v osnove vsyakogo hudozhestvennogo vosproizvedeniya deistvitel'nosti, svyazannogo s zhestkim, strogim otborom, dazhe v romane. V obydennoi rechi ochen' chasto vstrechayutsya takie elementy obraznosti, kak metonimiya, no my ih chasto ne zamechaem: shuba s barskogo plecha, student nynche poshel soznatel'nyi (ili nesoznatel'nyi), ei, ochki! Poety ili povtoryayut obydennye metonimii: "francuz - ditya, on vam shutya" (A.Polezhaev), "Moskva, spalennaya pozharom, francuzu otdana" (M.Lermontov). Ponyatno, chto rech' idet ne ob odnom francuze. No interesnee vsego, razumeetsya, naiti v hudozhestvennyh tekstah novye metonimicheskie obrazovaniya. Lermontov: "Proshai, nemytaya Rossiya i vy, mundiry golubye". Sushestvuyut v iskusstve i razvernutye metonimii. Ih obychno nazyvayut metonimicheskim perifrazom, eto celyi inoskazatel'nyi oborot rechi, v osnove kotorogo lezhit metonimiya. Vot klassicheskii primer - iz "Evgeniya Onegina":
"On ryt'sya ne imel ohoty
V hronologicheskoi pyli
Bytopisaniya zemli"
(to est' ne hotel izuchat' istoriyu). Vozmozhno, sleduet proiskat' drugoe terminologicheskoe opredelenie takomu oborotu. Delo v tom, chto est' rodovoe yavlenie v literature, kotoroe nuzhdaetsya v opredelenii ego slovom "perifraz". Eto yavlenie obychno oshibochno nazyvayut parodiei. Na samom dele takoi perifraz ne prosto metonimicheskii trop, a vid satiry. K sozhaleniyu, ni v odnom uchebnike net podobnoi differenciacii. V otlichie ot parodii ob'ekt satiry v perifraze - yavlenie, ne imeyushee neposredstvennoi svyazi s soderzhaniem proizvedeniya, forma kotorogo zaimstvuetsya satirikom. V takom perifraze poet obychno ispol'zuet formu luchshih, populyarnyh proizvedenii, bez namerenii diskreditirovat' ih: eta forma nuzhna satiriku dlya togo, chtoby neobychnym ee primeneniem usilit' satiricheskoe zvuchanie svoego proizvedeniya. Nekrasov v stihah "I skuchno, i grustno, i nekogo v karty nadut' v minuty karmannoi nevzgody" vovse ne namerevaetsya vysmeivat' Lermontova. V stihotvorenii N.Dobrolyubova "Vyhozhu zadumchivo iz klassa" tozhe ne vysmeivaetsya Lermontov: zdes' rech' idet o reakcionnoi shkol'noi reforme, kotoruyu zateyal popechitel' Kievskogo uchebnogo okruga N.I.Pirogov.
Chasto metonimicheskii perifraz sosedstvuet parallel'no s osnovnymi naimenovaniyami v vide prilozhenii, dayushih obraznuyu harakteristiku opisyvaemogo. Tut poet bespokoitsya o tom, vsyakii li chitatel' ponimaet takogo roda obraznost', i "akkompaniruet" ee obychnymi slovami. Pushkin:
"I vot iz blizhnego posada
Sozrevshih baryshen' kumir,
Uezdnyh matushek otrada,
Priehal rotnyi komandir".
I eshe raz Pushkin:
"No vy, razroznennye tomy
Iz biblioteki chertei,
Velikolepnye al'bomy,
Muchen'ya modnyh rifmachei".
No, razumeetsya, interesnee tot perifraz, gde net parallel'nogo osnovnogo naimenovaniya, budnichno-prozaicheskogo rechevogo sredstva. Tot zhe Pushkin:
"Slyhali l' vy za roshei glas nochnoi
Pevca lyubvi, pevca svoei pechali".
Privedennye primery govoryat tom, chto tropy v hudozhestvennoi rechi ochen' chasto predstavlyayut soboi ili podgotavlivayut soboi shirokie hudozhestvennye obrazy, vyhodyashie za predely sobstvenno semanticheskoi ili stilisticheskoi struktur. Vot, naprimer, vid inoskazatel'noi obraznosti, kogda po principam metafory stroitsya celoe proizvedenie ili otdel'nyi epizod. Rech' idet o simvole - obraze, v kotorom sopostavlenie s chelovecheskoi zhizn'yu ne vyrazheno pryamo, a podrazumevaetsya. Vot odin iz znamenityh primerov - obraz izbivaemoi loshadi v romane "Prestuplenie i nakazanie" Dostoevskogo, simvol stradaniya voobshe. Takimi zhe simvolami predstavlyayutsya liricheskie geroi v stihotvoreniyah "Parus" i "Sosna" Lermontova, Demon v ego poeme "Demon", Sokol, Uzh i Burevestnik u Gor'kogo. Kak voznikli simvoly? Iz pryamogo parallelizma v narodnoi pesne. Klonitsya berezka - plachet devushka. No potom devushka otpala, a klanyayushayasya berezka stala vosprinimat'sya kak simvol devushki. Simvoly - eto ne konkretnye lica, oni est' obobsheniya. Simvol imeet samostoyatel'noe znachenie. Uzh i Sokol mogut ostat'sya prosto sokolom i uzhom, no esli oni poteryayut samostoyatel'nuyu funkciyu, oni stanut allegoriei. Eto obraz, sluzhashii tol'ko sredstvom inoskazaniya, on bol'she deistvuet na um, chem na voobrazhenie. Allegorii voznikli v skazkah o zhivotnyh - ot parallelizma. Osel stal oboznachat' glupyh lyudei (chto, voobshe-to, nespravedlivo), lisa - hitryh. Tak poyavilis' basni s "ezopovym" yazykom. Tut vsem yasno, chto zveri izobrazhayutsya tol'ko dlya peredachi chelovecheskih otnoshenii. Allegorii sushestvuyut, konechno, ne tol'ko v skazkah, kak u Saltykova-Shedrina ("Orel-mecenat", "Premudryi piskar'", "Zdravomyslennyi zayac"), i basnyah, no i v romanah i povestyah. Mozhno vspomnit' pervye tri "sna" Very Pavlovny iz romana Chernyshevskogo "Chto delat'?". U Dikkensa v "Kroshke Dorrit" govoritsya, chto bezzabotnyi molodoi polip postupil v "ministerstvo okolichnostei", chtoby byt' poblizhe k pirogu, i ochen' horosho, chto cel' i naznachenie ministerstva - "oberegat' pirog ot nepriznannyh".
Na praktike byvaet trudno razlichit' simvol i allegoriyu. Poslednie - bolee tradicionnye obrazy. Esli rech' idet o zveryah, to tut ustoichivye kachestva: zayac - trusost'. Esli net etoi ustoichivosti, to allegoriya stanovitsya simvolom. Tak schitayut mnogie teoretiki literatury, v chastnosti, L.I.Timofeev v svoih "Osnovah teorii literatury". Drugie uchenye polagayut, chto eto ne sovsem tochno i bolee vsego otnositsya k zveryam. Luchshe razlichie ustanavlivat' v takoi ploskosti: bolee otvlechennoe - simvol, bolee konkretnoe - allegoriya. Rable i Svift (Gargantyua, Gulliver) sozdayut nekie strany sutyag (Prokuratiya), stranu sholastov (Laputiya). A v "Istorii odnogo goroda" Saltykova-Shedrina pod gorodom Glupov podrazumevaetsya konkretnaya strana - Rossiya. Eto yavlenie allegoricheskogo poryadka v otlichie ot znamenityh simvolicheskih povestvovanii Rable i Svifta.