 |
5 |
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
Об отличительном характере и достоинствах «Очерка греческой
истории
и источниковедения» Пёльмана говорить много не приходится:
появление
в конце 1909 г. нового четвертого «дополненного и улучшенного»
издания
ясно свидетельствует, что книга Пёльмана удовлетворяет,
как нельзя лучше, своему назначению: служить пособием для
изучения греческой истории,
особенно тем, кто начинает заниматься ею; быть справочной
книгой для тех,
кто пожелал бы ориентироваться в том или ином отделе, либо
вопросе, относящемся к области истории Греции; наконец,
удовлетворить любознательность
тех читателей, которые ищут в книге не развлечения, но и
поучения.
Пёльман прославился, главным образом, своими работами в
области
социальной истории древности (капитальная работа Пёльмана
«История
античного коммунизма и социализма» вышла в текущем году
и в русском
переводе под редакцией профессора М. И. Ростовцева). Но
в своем «Очерке» Пёльман счастливо избегнул какой бы то
ни было односторонности: уделив, правда, достаточное внимание
истории социального вопроса в Греции, Пёльман остался в
общем на строго фактической почве, не выкинул за
борт, как что-то ненужное и несовременное, внешнюю, политическую
историю; напротив, эта последняя служит для Пёльмана постоянно
основным
базисом, на котором он строит историческое изложение. Сравнительно
мало
места Пёльман уделяет в своем «Очерке» истории духовной
культуры греков, но включить и этот отдел в краткое изложение
было бы, конечно,
слишком сложной задачей.
Пёльман, разумеется, ясно сознает, что при всяком историческом
изучении, даже в его начальной стадии, источники должны
служить основой
всякого исторического построения. И он уделяет много места
вопросам источниковедения греческой истории, предпосылая
каждой главе своего «Очерка» краткий обзор и сжатую характеристику
источников по соответствующему отделу. Эти обзоры и эти
характеристики, в силу их краткости и
сжатости, несколько трудны для усвоения и помогают лишь
ориентироваться в том или ином вопросе источниковедения
греческой истории.
Но, по счастью, мы обладаем по этой части греческой истории
великолепным оригинальным пособием. Я имею в виду книги
профессора В. П. Бузескула: его «Введение в историю Греции»
(2-е издание, Харьков, 1904; переведено, с дополнениями,
на чешский язык и вышло в Праге в 1909 г.)
и «Краткое введение в историю Греции» (Харьков, 1910). Эти
книги В. П. Бузескула, действительно, вводят в изучение
истории Греции, знакомя, в прекрасных очерках, и с источниками
греческой истории, и с историей ее научной разработки, и
с современным состоянием этой разработки. «Краткое
введение в историю Греции» В. П. Бузескула, вышедшее почти
одновременно с появлением 4-го издания «Очерка» Пёльмана,
должно служить
отличным дополнением к нему: усвоив обе эти книги, всякий,
я уверен
в том, получил бы твердую базу для дальнейших занятий греческой
историей, базу тем более ценную, что она и в том и в другом
сочинении возведена на вполне объективной почве.
|
|
|
6 |
Нечего и говорить, что 4-е издание «Очерка» Пёльмана является,
по сравнению с 3-м, в исправленном, дополненном и улучшенном
виде. Пёльман
во многом видоизменил и тем самым улучшил те отделы своей
книги, которые в предыдущих изданиях являлись менее совершенными.
Особенно коренной переработке подверглись те два отдела
книги, которые ранее оказывались
наименее удовлетворительными: имею в виду отдел, посвященный
истории
Греции в эпоху критско-микенской культуры, и отдел, посвященный
эпохе
эллинизма. Сам Пёльман в предисловии к новому изданию «Очерка»
указывает на то, что он в нем постарался «еще обстоятельнее
переработать то, что
в третьем издании было названо духовным содержанием греческой
истории».
«Отсюда получается возможность, — говорит Пёльман, — пользоваться
очерком как своего рода политической хрестоматией (politisches
Lesebuch) для
уяснения тех форм, в которых протекало политическое и социальное
прошлое, для развития вкуса к политическому образованию,
поскольку оно стало
для настоящего времени, в связи с прогрессирующей демократизацией
общественной жизни, насущной потребностью». Пёльман указывает
на соответствующие §§ в его «Очерке»: 6, 27, 41, 74, 112,
122, 128, 162 (город-государство и его хозяйство), 18 (тип
военного общества и государственный социализм), 19, 30 (упадок
общинной свободы), 21 и cл., 23 (колонизация и колонизационная
политика), 24 (развитие национального чувства), 25, 54
(свобода от церковной опеки), 30 (падение монархии), 31
(развитие городского
гражданства), 32, 123 и cл. (тирания), 89 и cл., 160 (индивидуалистический
принцип силы), 54 (значение освободительных войн для духовной
свободы
Европы), 72, 151 (свобода учения и процессы по обвинениям
в ереси), 113
(мирная политика, индивидуализм и космополитизм), 116 и
cл., 122, 133
(политическая и социальная демократия), 116-120 (классовая
борьба), 119
и cл. (господская мораль), 127 (психология господства массы),
121, 159 (монархический принцип в литературе и науке), 133
(панэллинизм), 142, 158
и cл., 163 (эллинистическая культура), 148 и cл., 160 (культ
государей), 159
(легитимизм и талант), 159 (синкретизм) и пр.
Пёльман дает в своем «Очерке» обстоятельную библиографию.
На труды русских ученых он, конечно, не ссылается. И мы,
не желая увеличивать объема книги, ссылок на эти труды не
делали по очень простой причине: вся наиболее существенная
и важная библиография по части русской литературы по истории
Греции с обстоятельной полнотой указана
и отчасти характеризована в упомянутых книгах В. П. Бузескула.
Отмечу
только, что все труды по истории Греции, принадлежащие нашему
принцепсу науки греческой истории, покойному профессору
Ф. Ф. Соколову,
имеют в ближайшем будущем выйти в свет объединенными в одном
томе.
Считаясь с печальным, но — будем надеяться — временным
положением греческого языка в нашей средней, а в силу этого
и в высшей школе,
мы сочли нелишним приложить в квадратных скобках переводы
на русский язык тех немногочисленных цитат, которые приведены
Пёльманом
в оригинале.
В заключение должны извиниться перед читателем за невыдержанность
более или менее однообразной транскрипции при передаче греческих
собственных имен, а также усиленно рекомендовать при пользовании
книгой Пёльмана иметь под руками какую-либо карту античной
Греции.
|
|
|
|
 |