Чтобы лучше пояснить различие между этими способами
существования - обладанием и бытием, - я хотел бы сначала проиллюстрировать его
на примере двух близких по содержанию стихотворений, к которым покойный Д. Т.
Судзуки обращался в своих "Лекциях по дзэн-буддизму". Одно из них - хокку
японского поэта XVII века Басе (1644--1694), другое принадлежит перу английского
поэта XIX века - Теннисона.
Оба поэта описали сходные переживания: свою реакцию на
цветок, увиденный во время прогулки. В стихотворении Теннисона говорится:
Возросший средь руин цветок, Тебя из трещин древних извлекаю,
Ты предо мною весь - вот корень, стебелек, здесь, на моей ладони.
Ты мал, цветок, но если бы я понял, Что есть твой корень, стебелек, и в чем вся суть твоя, цветок,
Тогда я Бога суть и человека суть познал бы.
Трехстишие Басе звучит так:
Внимательно вглядись! Цветы "пастушьей сумки" Увидишь под плетнем!.
Поразительно, насколько разное впечатление производит на
Теннисона и Басе случайно увиденный цветок! Первое желание Теннисона - обладать
им. Он срывает его целиком, с корнем. И хотя он завершает стихотворение
глубокомысленными рассуждениями о том, что этот цветок может помочь ему
проникнуть в суть природы бога и человека, сам цветок обрекается на смерть,
становится жертвой проявленного таким образом интереса к нему. Теннисона, каким
он предстает в этом стихотворении, можно сравнить с типичным западным ученым,
который в поисках истины умертвляет все живое.
Отношение Басе к цветку совершенно иное. У поэта не
возникает желания сорвать его; он даже не дотрагивается до цветка. Он лишь
"внимательно вглядывается", чтобы "увидеть" цветок. Вот как комментирует это
трехстишие Судзуки: "Вероятно, Басе шел по проселочной дороге и увидел у плетня
нечто малоприметное. Он подошел поближе, внимательно вгляделся и обнаружил, что
это всего лишь дикое растение, довольно невзрачное и не привлекающее взгляда
прохожего. Чувство, которым проникнуто описание этого незамысловатого сюжета,
нельзя назвать особенно поэтическим, за исключением, может быть, последних двух
слогов, которые по-японски читаются как "kana". Эта частица часто прибавляется к
существительным, прилагательным или наречиям и привносит ощущение восхищения или
похвалы, печали или радости, и может быть при переводе в некоторых случаях
весьма приблизительно передана с помощью восклицательного знака. В данном хокку
все трехстишие заканчивается восклицательным знаком".
Теннисону, как представляется, необходимо обладать
цветком, чтобы постичь природу и людей, и в результате этого обладания
цветок погибает. Басе же хочет просто созерцать, причем не только
смотреть на цветок, но стать с ним единым целым - и оставить его жить.
Различие в позициях Теннисона и Басе в полной мере объясняет следующее
стихотворение Гете:
Нашел
Бродил я лесом… В глуши его Найти не чаял Я ничего.
Смотрю, цветочек В тени ветвей, Всех глаз прекрасней
Всех звезд светлей.
Простер я руку, Но молвил он: "Ужель погибнуть
Я осужден?"
Я взял с корнями Питомца рос И в сад прохладный
К себе отнес.
В тиши местечко Ему отвел, Цветет он снова, Как прежде цвел.
Гете прогуливался в лесу без всякой цели, когда его взгляд привлек яркий цветок.
У Гете возникает то же желание, что и у Теннисона: сорвать цветок. Но в отличие
от Теннисона Гете понимает, что это означает погубить его. Для Гете этот цветок
в такой степени живое существо, что он даже говорит с поэтом и предостерегает
его; Гете решает эту проблему иначе, нежели Теннисон или Басе. Он берет цветок
"с корнями" и пересаживает его "в сад прохладный", не разрушая его жизни.
Позиция Гете является промежуточной между позициями Теннисона и Басе: в решающий
момент сила жизни берет верх над простой любознательностью. Нет нужды добавлять,
что в этом прекрасном стихотворении Гете выражена суть его концепции
исследования природы. Отношение Теннисона к цветку является выражением принципа
обладания, или владения, но обладания не чем-то материальным, а знанием.
Отношение же Басе и Гете к цветку выражает принцип бытия. Под бытием я понимаю
такой способ существования, при котором человек и не имеет ничего, и не жаждет
иметь что-либо, но счастлив, продуктивно использует свои способности, пребывает
в единении со всем миром. Гете, безмерно влюбленный в жизнь, один из выдающихся
борцов против одностороннего и механистического подхода к человеку, во многих
своих стихотворениях выразил свое предпочтительное отношение к бытию, а не к
обладанию. Его "Фауст" - это яркое описание конфликта между бытием и обладанием
(олицетворением последнего выступает Мефистофель). В небольшом стихотворении
"Собственность" Гете с величайшей простотой говорит о ценности бытия: Я знаю, не
дано ничем мне обладать, Моя - лишь мысль, ее не удержать, Когда в душе ей
суждено родиться, И миг счастливый - тоже мой, Он благосклонною судьбой Мне
послан, чтоб сполна им насладиться.
Различие между бытием и обладанием не сводится к различию между Востоком и
Западом. Это различие касается типов общества - одно ориентировано на человека,
другое - на вещи. Ориентация на обладание - характерная особенность западного
индустриального общества, в котором главный смысл жизни состоит в погоне за
деньгами, славой, властью. В обществах, в которых отчуждение выражено в меньшей
степени и которые не заражены идеями современного "прогресса", например в
средневековом обществе, у индейцев зуни и африканских племен, существуют свои
Басе. Возможно, что через несколько поколений в результате индустриализации и у
японцев появятся свои Теннисоны. Дело не в том, что (как полагал Юнг) западный
человек не может до конца постичь философские системы Востока, например
дзэн-буддизм, а в том, что современный человек не может понять дух общества,
которое не ориентировано на собственность и алчность. И действительно, сочинения
Майстера Экхарта (которые столь же трудны для понимания, как и произведения Басе
или дзэн-буддизм) и Будды - это в сущности лишь два диалекта одного и того же
языка.